Маленький Мук. Карлик Нос (сборник)

Аннотация

Издание представляет произведения Вильгельма Гауфа «Маленький Мук» и «Карлик Нос» с красочными иллюстрациями Натальи Барботченко.

Для младшего школьного возраста.

Рекомендуем почитать

Широко известная повесть-сказка об олененке Бемби, о жизни обитателей леса, о вторжении в их жизнь человека.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Милые и трогательные истории о лесных животных с замечательными, красочными иллюстрациями. Вместе с героями этой книжки, смешными и добрыми зверушками, ребенок отправится в чудесное путешествие по волшебному миру сказки.

«Волшебник Страны Оз» – первая книга изумительного сериала о героях сказочной Страны Оз, рожденной фантазией замечательного американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, на книгах которого выросло не одно поколение детей во всем мире. В сказках Баума речь идет о Самом Главном и Необходимом – о крепкой дружбе, о вере в себя, об умении одерживать победы в самых сложных обстоятельствах. В книгах Баума полным-полно удивительных персонажей и невероятных приключений, но главное в них – удивительная теплота, веселая доброта, оптимизм.

Иллюстратор Грег Хильдебрандт.

Главный герой сказки – деревянный человечек Пиноккио. Пиноккио хочет вести себя хорошо, но из-за своих шалостей постоянно попадает в разные истории.

Джеппетто, отец Пиноккио, всегда прощал своего непутевого сына в надежде, что тот исправится и станет хорошим ребенком. Большая вера Джеппетто в сына помогла деревянному Пиноккио стать настоящим мальчиком.

Иллюстратор Грег Хильдебрандт.

«Мой дедушка – охотник, мы живём в избушке около ручья. И ещё с нами живёт Чембулак. Это такая собака: она у меня кусочки выпрашивает, когда я ем…»

Перед вами одна из самых прославленных классических английских книг для детей, необычайно многогранная по смыслу, полная остроумия. Вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительную, загадочную Страну Чудес Льюиса Кэрролла.

Английский писатель Редьярд Киплинг сумел найти гармоничный баланс между западом и востоком. Именно он открыл англичанам Индию и мир ее животных, которые кажутся нам добрее, справедливее и человечнее многих людей. В книгу вошли такие произведения: «Как носорог получил свою кожу», «Слоненок», «Как верблюд получил свой горб», «Первые броненосцы», «Как кит получил свою глотку», «Как кот гулял, где ему вздумается».

Иллюстрации Галины Золотовской.

«В одном персидском городе жили два брата. Одного звали Кассим, а другого – Али-Баба. Хотя после смерти родителей они поделили доставшееся им скудное наследство поровну, жилось им далеко не одинаково. Кассим женился на женщине, которая вскоре после свадьбы получила в наследство процветающую лавку, и сделался одним из самых богатых купцов в городе. Али-Баба же так и остался бедняком. Всё его богатство составляли три осла. Каждый день он отправлялся в лес за дровами, которыми нагружал своих ослов; дрова он продавал в городе и тем кормил себя и свою семью…»

Вашему вниманию предлагается сборник восточных сказок про Аладдина, Кади и султана. Для среднего школьного возраста.

В издание вошли добрые русские сказки для самых маленьких.

Другие книги автора Вильгельм Гауф

«Карлик Нос» – одна из самых известных сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа.

Через весь текст сказки «Карлик Нос» проходит идея торжества справедливости, преимущества внутреннего мира перед внешним. Главный герой сказки – ребёнок, похищенный ведьмой и превращённый ею в уродливого карлика. Сбежав от неё, он пытается возвратиться домой. Но родители не узнают его. Работая на королевской кухне, он спасает девочку Мими, превращённую ведьмой в гусыню. Дружба помогает им преодолеть все препятствия и освободиться от колдовских чар.

Автор проносит через сказку веру в победу добра над злом. Сказка «Карлик Нос» подчёркивает важность семьи в жизни человека, учит детей любви к своим родителям.

Сказка «Карлик Нос» в издании Animedia Company содержит красочные иллюстрации Виктории Дунаевой.

В книгу «Карлик Нос» серии «Библиотека начальной школы» вошли две замечательные сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа (1802–1827): «Маленький Мук» и «Карлик Нос» в прекрасном переводе известного русского востоковеда и переводчика Михаила Александровича Салье. Яркие иллюстрации великолепно дополняют книгу и, без сомнения, понравятся юным читателям.

Для младшего школьного возраста.

«Господин! Совсем не правы люди, думающие, что феи и волшебники существовали только во времена Гаруна аль-Рашида, властелина Багдада, или даже утверждающие, что те повествования о деятельности духов и их повелителей, которые слышишь от рассказчиков на городских рынках, неверны. Феи существуют еще и теперь, и не так давно я сам был свидетелем одного происшествия, в котором явно участвовали духи, как я вам расскажу…»

Литературное наследие Гауфа заключается в трёх сборниках сказок, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшноватые, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время лишены обычной восточной мишуры. Он – один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.

«Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница.

Среднему – осёл.

Ну а уж младшему пришлось взять себе кота…»

В книге собраны самые известные сказки немецкого сказочника Вильгельма Гауфа. Каждая его сказка – волшебная, яркая и запоминающаяся история. Маленького Мука, Карлика Носа и других сказочных героев можно увидеть на экране. По сказочным историям были сняты мультфильмы.

Для дошкольного возраста.

«Александрийский шейх Али Бану был странным человеком. Когда он утром шел по городским улицам, обвитый чалмой из прекраснейшего кашемира, в праздничном платье и богатом поясе, стоившем пятьдесят верблюдов, когда он шел медленным, величественным шагом, мрачно наморщив лоб, нахмурив брови, опустив глаза и через каждые пять шагов задумчиво поглаживая свою длинную, черную бороду; когда он шел так в мечеть, чтобы читать верующим поучения о Коране, как этого требовал его сан, люди на улице останавливались, смотрели ему вслед и говорили друг другу: «Вот прекрасный, представительный человек»…»

«Господин! Я по происхождению немец и прожил в ваших странах слишком мало, чтобы мог рассказать персидскую сказку или забавную повесть о султанах и визирях. Поэтому вам уж придется позволить мне рассказать что-нибудь о моем отечестве, что, может быть, тоже немного позабавит вас. К сожалению, наши повести не всегда так важны, как ваши, то есть они говорят не о султанах и государях, не о визирях и пашах, которые у нас называются министрами юстиции и финансов, тайными советниками и тому подобное, а обыкновенно очень скромны и относятся к гражданам, если не говорят о солдатах…»

Самое популярное в жанре Зарубежные детские книги

8 декабря 1980 года. В Нью-Йорке убит Джон Леннон. Для пятнадцатилетнего Андерса это трагедия, ведь он единственный в своей школе фанат «Битлз». Сверстники пытаются травить Андерса, но есть у него и друзья – Фруде и Бригт. А учитель математики по прозвищу Сосиска – тоже фанат битлов. Это книга о дружбе и музыке, о первой влюбленности и безумных поступках, о потери и горе. В общем, о том, каково это – быть подростком.

Налле Лапсон – маленький медвежонок с глазами-бусинками, проснувшись от зимней спячки, не нашел свою маму и отправился в путешествие. Медвежонка ждет множество приключений, он находит настоящих друзей – девочку Лотту и собаку Тяпку, учится читать и считать, путешествует на автомобиле. В Швеции Налле Лапсон так же знаменит, как Винни-Пух и Паддингтон.

Это вторая книга, в которой Налле Лапсон ловит вора.

Налле Лапсон – маленький медвежонок с глазами-бусинками, проснувшись от зимней спячки, не нашел свою маму и отправился в путешествие. Медвежонка ждет множество приключений, он находит настоящих друзей – девочку Лотту и собаку Тяпку, учится читать и считать, путешествует на автомобиле. В Швеции Налле Лапсон так же знаменит, как Винни-Пух и Паддингтон.

Это третья книга, в которой Налле Лапсон отправляется в путешествие со своим другом Тяпкой.

Тумасу шесть, он сидит на веранде и ждет своего лучшего друга – лохматого смешного пса по имени Трассель. Обычно Трассель прибегает к Тумасу утром и они играют весь день напролет. Но сегодня Трасселя все нет и нет. Что, если с ним что-то случилось? Тумасу строго-настрого запрещено выходить из дома одному, но он все равно отправляется на поиски друга.

Хитрый кот Роберто и простодушный пёс Самсон неожиданно получили наследство – целый пансионат на берегу фьорда! Но у здания имеется один недостаток: в нём водится привидение. Для настоящих друзей это не помеха. Они раскроют тайну и превратят пансионат в самое популярное место в округе.

В пансионате пса Самсона и кота Роберто постояльцев немного, но дела все равно идут неплохо. Пес и кот вместе с друзьями собирают осенний урожай яблок. Вдруг откуда ни возьмись появляется страшно несимпатичный злобный пес Людо Карсон, якобы назначенный новым шерифом. Жизнь в «Раздолье над фьордом» сразу сходит с привычной колеи – новый шериф постоянно следит за обитателями пансионата, ругается и грозит тюрьмой. А тут еще одну из комнат занимает какой-то подозрительный парикмахер-итальянец, разыскивающий древний рецепт бузинного сока…

Апельсинка, самая младшая в семье, пытается найти свое призвание и понять, на что она способна. Однажды она случайно попадает в человеческое жилище. И тут Апельсинка открывает в себе неожиданные качества: она может быть бесстрашной и очень даже сообразительной. А как иначе? Ведь здесь обитают мама, папа, девочка и ОГРОМНЫЙ пес. А мама-опоссум всегда предупреждала своих детей: людей и собак надо остерегаться.

Любопытная Апельсинка, ее верные братья (которые придумывают уморительную миссию по спасению сестры) и девочка, которая мечтает о друге, – все они узнают удивительные вещи о том, что такое жизнь, семья и правильные поступки.

Стеклодув живет в крохотном домике в бедной деревушке. Его жена мечтает о лучшей участи для своих детей. Как-то раз семья отправляется на ярмарку, где в праздничной суете дети исчезают. Только гадалка знала, что их судьба предрешена. Ей предстоит переплыть через Реку забвения, чтобы попасть в Город желаний и сразиться со злом. Это необыкновенно поэтичная волшебная сказка о том, куда приводят наши желания, ведь их исполнение далеко не всегда делает нас счастливыми.

Всё-таки каникулы – это целая жизнь! И здорово, когда появляется друг: со Стейком, даже когда очень страшно, – всё равно интересно. Вместе можно разведать, что делает странный сосед в доме за заколоченными окнами и кто по ночам так страшно кричит!

Фрида Нильсон – детская писательница из Швеции, написала свою первую книгу в 2004 году. Сейчас её книги переведены более чем на десять языков, и семь повестей уже вышли на русском. В серии о неугомонной, любопытной и страшно изобретательной Хедвиг всего четыре части, «Хедвиг и ночные жабы» – третья, предпоследняя.

Ф. Нильсон – лауреат Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен. За вторую книгу серии – «Хедвиг совершенно не виновата!» – в 2013 году она была номинирована на самую престижную шведскую литературную премию – Августа Стриндберга.

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Оставить отзыв