Маленький Мук

Маленький Мук
Аннотация

«В городе Никее, на моей родине, жил человек, которого звали Маленький Мук. Хотя я был тогда мальчиком, я очень хорошо его помню, тем более что мой отец как-то задал мне из-за него здоровую трёпку. В то время Маленький Мук был уже стариком, но рост имел крошечный. Вид у него был довольно смешной: на маленьком тощем тельце торчала огромная голова, гораздо больше, чем у других людей. Маленький Мук жил в большом старом доме совсем один. Даже обед он себе сам стряпал…»

Рекомендуем почитать

«В этом году мне исполнилось, ребята, сорок лет. Значит, выходит, что я сорок раз видел новогоднюю ёлку. Это много!

Ну, первые три года жизни я, наверное, не понимал, что такое ёлка. Наверное, мама выносила меня на ручках. И, наверно, я своими чёрными глазёнками без интереса смотрел на разукрашенное дерево…»

«Галя Серебрякова и Маруся Ильина встретились, как всегда, у ворот и вместе пошли в школу. Синее безоблачное небо над широкой улицей. В садах и в скверах – осеннее золото листьев. Девочки шли, крепко держась за руки; поэтому Маруся Ильина несла портфель в левой руке, а Галя Серебрякова – в правой. А портфели были твёрдые, блестящие, с необмятыми краями – казалось, что их долго и старательно утюжили мамы вместе с коричневыми платьями, белыми воротничками и чёрными фартуками девочек…»

«Я нашёл удивительную берестяную трубочку…»

«Сумку я спрятал под лестницу. А сам за угол завернул, на проспект вышел.

Весна. Солнышко. Птички поют. Неохота как-то в школу. Любому ведь надоест. Вот и мне надоело…»

«Жил-был принц, и захотелось ему жениться на принцессе, но только самой настоящей принцессе. Он объездил весь свет, чтобы найти себе невесту, да так и не нашёл. Принцесс-то было сколько угодно, да были ли они настоящие? Так и вернулся принц домой ни с чем и загоревал – уж очень ему хотелось достать настоящую принцессу…»

«Один раз мы с Мишкой делали уроки. Мы положили перед собой тетрадки и списывали. И в это время я рассказывал Мишке про лемуров, что у них большие глаза, как стеклянные блюдечки, и что я видел фотографию лемура, как он держится за авторучку, сам маленький-маленький и ужасно симпатичный…»

«В ту зиму снег ещё не выпадал. Реки и озёра давно льдом покрылись, а снега всё нет и нет…»

«Давно, в старинное время, жил у нас на улице старый на вид человек. Он работал в кузнице при большой московской дороге; он работал подручным помощником у главного кузнеца, потому что он плохо видел глазами и в руках у него мало было силы. Он носил в кузницу воду, песок и уголь, раздувал мехом горн, держал клещами горячее железо на наковальне, когда главный кузнец отковывал его, вводил лошадь в станок, чтобы ковать ее, и делал всякую другую работу, которую нужно было делать. Звали его Ефимом, но все люди называли его Юшкой. Он был мал ростом и худ; на сморщенном лице его, вместо усов и бороды, росли по отдельности редкие седые волосы; глаза же у него были белые, как у слепца, и в них всегда стояла влага, как неостывающие слезы…»

«– Володя приехал! – крикнул кто-то на дворе.

– Володечка приехали! – завопила Наталья, вбегая в столовую. – Ах, боже мой!

Вся семья Королевых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам. У подъезда стояли широкие розвальни, и от тройки белых лошадей шел густой туман. Сани были пусты, потому что Володя уже стоял в сенях и красными, озябшими пальцами развязывал башлык…»

«Из того ли то из города из Мурома,

Из того села да с Карачарова

Выезжал удаленький дородный добрый молодец.

Он стоял заутреню во Муроме.

А й к обеденке поспеть хотел

он в стольный Киев-град…»

«Жулька не может отвыкнуть, чтобы при всём своём уважении к Ваське за ним не погоняться по комнатам…»

«Сидели раз старатели круг огонька в лесу. Четверо больших, а пятый парнишечко. Лет так восьми. Не больше. Федюнькой его звали.

Давно всем спать пора, да разговор занятный пришелся. В артелке, видишь, один старик был. Дедко Ефим. С молодых годов он из земли золотую крупку выбирал. Мало ли каких случаев у него бывало. Он и рассказывал, а старатели слушали…»

Другие книги автора Вильгельм Гауф

«Карлик Нос» – одна из самых известных сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа.

Через весь текст сказки «Карлик Нос» проходит идея торжества справедливости, преимущества внутреннего мира перед внешним. Главный герой сказки – ребёнок, похищенный ведьмой и превращённый ею в уродливого карлика. Сбежав от неё, он пытается возвратиться домой. Но родители не узнают его. Работая на королевской кухне, он спасает девочку Мими, превращённую ведьмой в гусыню. Дружба помогает им преодолеть все препятствия и освободиться от колдовских чар.

Автор проносит через сказку веру в победу добра над злом. Сказка «Карлик Нос» подчёркивает важность семьи в жизни человека, учит детей любви к своим родителям.

Сказка «Карлик Нос» в издании Animedia Company содержит красочные иллюстрации Виктории Дунаевой.

В книгу «Карлик Нос» серии «Библиотека начальной школы» вошли две замечательные сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа (1802–1827): «Маленький Мук» и «Карлик Нос» в прекрасном переводе известного русского востоковеда и переводчика Михаила Александровича Салье. Яркие иллюстрации великолепно дополняют книгу и, без сомнения, понравятся юным читателям.

Для младшего школьного возраста.

Издание представляет произведения Вильгельма Гауфа «Маленький Мук» и «Карлик Нос» с красочными иллюстрациями Натальи Барботченко.

Для младшего школьного возраста.

Сказочная повесть Вильгельма Гауфа (1802–1827) адаптирована в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пропитанные народной мудростью и суевериями сказки братьев Гримм. Написанные ярким, богатым языком, сказки Вильгельма Гауфа. Архаично-суховатые, пронизанные, словно ветром Балтийского моря, строгой моралью сказки Эрнста Морица Арндта. Все эти, так непохожие друг на друга сказки собраны под обложкой этого сборника. Переводчик Ганс Сакс поставил своей задачей максимально точно воспроизвести слово и дух немецких сказок и заставить их заиграть новыми красками. Для детей сказки из этого сборника – это калейдоскоп чудес и приключений, а для взрослых – возможность вновь прикоснуться к «золотому веку» немецкой сказки и вновь погрузиться в безоблачное детство. Книга предназначена для широкого круга читателей.

«Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница.

Среднему – осёл.

Ну а уж младшему пришлось взять себе кота…»

Литературное наследие Гауфа заключается в трёх сборниках сказок, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшноватые, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время лишены обычной восточной мишуры. Он – один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.

В книге собраны самые известные сказки немецкого сказочника Вильгельма Гауфа. Каждая его сказка – волшебная, яркая и запоминающаяся история. Маленького Мука, Карлика Носа и других сказочных героев можно увидеть на экране. По сказочным историям были сняты мультфильмы.

Для дошкольного возраста.

Самое популярное в жанре Зарубежные детские книги

О нет! Конни не может найти себе места. Вчера она накричала на кота Мяфа, а сегодня он пропал! Его нет ни дома, ни на улице, ни у соседки… Кажется, это новое дело для команды детективов! Ребятам предстоит расклеить объявления по всему району, опросить соседей, съездить в приюты для животных. И, конечно, найти Мяфа – и не только его одного!

Чемодан Пауля всегда лежит наготове под его кроватью в ожидании серьёзного дела. И вот оно! Да ещё какое! Взлом – что для детектива может быть увлекательнее?

Особенности

Цветные иллюстрации, крупный текст и динамичный сюжет делают эту книгу идеальной для самостоятельного чтения.

– Может быть, соседи что-то видели, – говорит Конни.

– Мы должны их расспросить, – тут же подхватывает Билли, – может, кому-нибудь из них что-то бросилось в глаза.

Для кого

Для детей от 7 лет, младших школьников.

Святые тыквы! Ведьмы исчезли в канун Хеллоуина!

Колдуньи из двух могущественных родов, Мерлин и Морган, овладевают волшебными силами только раз в год, в октябре. Каждый раз они пытаются нарушить все магические законы, чтобы сохранить свои силы навсегда. Но в этом году из-за вражды внутри ковена потомственные ведьмы Мерлин внезапно пропали.

Юная колдунья Мирабель Мерлин намерена найти своих родных! Но как это сделать, если она только обрела волшебные силы? Ей не справиться в одиночку. Она должна объединиться со своими врагами – вредными кузинами Морган. Мирабель предстоит собрать всё своё мужество, чтобы разгадать вековые тайны ведьминского рода. К чему приведёт союз с кузинами? Что произошло между первыми колдуньями Мерлин и Морган много лет назад? И есть ли у Мирабель шансы вернуть свою семью?

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Что, если ваша стеснительная одноклассница на самом деле окажется талантливой колдуньей? А домашний кот – говорящим? Даже чайная лавка возле дома – местом, где можно узнать самые сложные заклинания?

Я – Чарли Бернье, и моя бабушка пропала пять лет назад. Только недавно я узнал, что причина тому – магия.

Оказалось, что чудеса повсюду рядом с нами. Моя бабушка – известная волшебница, которая однажды заключила страшную сделку: начала отдавать свои воспоминания, чтобы сохранить мою жизнь. Чтобы спасти её, мне придётся стать учеником мага.

Но неужели мой путь обречён с самого начала?! За мной по пятам следует таинственный всадник смерти. Возможно, прежде, чем спасти бабушку, я должен защитить себя и разобраться, почему всадник думает, что моя жизнь принадлежит ему…

Фишер любил – нет, просто обожал! – Хэллоуин. И конечно, в праздничный вечер отправился с друзьями на охоту за сладостями. Их команда во что бы то ни стало решила выиграть соревнование по сбору конфет. Так ребята оказались перед крыльцом старого заброшенного дома, в котором когда-то жила ведьма. И увидели чёрный котелок, полный шоколадных батончиков… эти чудесные конфеты таяли во рту! Вот только, съев их, друзья превратились в чудовищ. Монстров, которых изображали их карнавальные костюмы! И теперь по городу рыщут настоящая болотная тварь, вампир и вор-невидимка! Можно ли вернуть им человеческий облик? И что для этого нужно сделать? Чтобы помочь друзьям, у Фишера есть время до восхода солнца. Иначе ребята навсегда останутся чудовищами!

Мистер и миссис Свин – самые вонючие, противные и уродливые люди в мире. Они ненавидят всё, за исключением глупых шуток друг над другом, ловят невинных птиц, чтобы положить их в Птичий пирог, и мучают дрессированных обезьянок, заставляя их стоять на голове целый день. Но у обезьянок больше нет сил и терпения – они хотят отомстить.

– Как же надоело так рано вставать и идти в школу. Это несправедливо!

Мама сказала, если у меня найдётся уважительная причина, завтра можно не идти! Только и всего? У меня полно уважительных причин!

Как вы увидите, у главного героя этой весёлой книжки есть много веских доводов (по крайней мере, он так думает). На самом деле убедить маму оставить его дома будет непросто… Эта забавная история от Маттео Раццини со смешными рисунками Беатриче Зампетти точно заставит улыбнуться маленьких читателей и их родителей.

Жизнь на планете Валун, последнем астероиде в галактике, похожа на вечное мучение. Все его жители находятся в рабстве у злобного магната: ни сбежать, ни сад под окнами развести, ни поиграть с друзьями после школы…

У одиннадцатилетнего Вико есть мечта – путешествовать по Галактике. Ещё недавно она казалась ему несбыточной. Но одно нажатие кнопки изменило ВСЁ! Ему предстоит за несколько дней собрать суперкоманду для участия в отборочном матче на Космоигры.

Противостояние ожидается нешуточное – ведь на кону… их свобода!

Для среднего и старшего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

"Морские феи" – детский фантастический роман Фрэнка Баума.

"Океаны велики и широки. Я думаю, две трети земной поверхности покрыты водой. Обитателей суши всегда интересовало, кто живет в этих глубинах. Иногда из моря выходят необычные существа, и, может быть, в морской глубине есть еще много такого, что не видел глаз смертного.

Эта история вымышленная. В ней жители моря говорят и действуют, как мы, и русалки очень похожи на фей, с которыми мы давно знакомы. Но они все же настоящие жители моря, и все, за исключением волшебника Зога, должны находиться в глубинах океанов.

Мне говорили, что многие ученые отрицают существование русалок или морских змеев, но им трудно доказать такие утверждения, если они не жили под водой, как Трот и капитан Билл из этой истории.

Надеюсь, мои читатели следившие за приключениями Дороти в стране Оз, заинтересуются не менее интересными событиями в жизни Трот. Океан всегда казался мне волшебной страной, и эта история подсказана мне письмами многих моих юных корреспондентов. Очень многие дети просили меня «написать что-нибудь о русалках», и я охотно исполняю их просьбу."

Голливуд, 1911.

Фрэнк Баум

Погрузитесь в мир "Сказки из Пустыни Шахдад", где магия джиннов сплетается с древними пророчествами, а песчаные бури хранят тайны ушедших цивилизаций. Юная кочевница Ариана отправляется на поиски легендарного Хранителя Песков, чтобы остановить надвигающуюся засуху, угрожающую ее племени. Ее путешествие приведет ее в Затерянный Город, где ей предстоит сразиться с песчаными големами, обмануть иллюзии и столкнуться лицом к лицу с могущественным колдуном Заркашем, похитившим Сердце Шахдада. Но даже с помощью джинна Захария, Ариане придется сделать выбор, который навсегда изменит ее судьбу и определит будущее Шахдада. Готовы ли вы отправиться в это опасное приключение?

«Бархатный Кролик, или Как игрушки становятся настоящими» – трогательная и философская сказка Марджери Уильямс, впервые опубликованная в 1922 году и ставшая классикой детской литературы. Главный герой – мягкая игрушка, сшитая из бархата, которую мальчик получает в подарок на Рождество. Сначала кролик оказывается забыт среди других, более современных и механических игрушек, которые считают его устаревшим и не принимают в свой круг.

Единственным другом кролика становится другая старая игрушка – Кожаный Конь. Именно он рассказывает кролику о главном чуде: игрушки могут стать настоящими, если их по-настоящему любят. «Настоящим не становятся сразу, – говорит Конь, – это происходит, когда тебя долго-долго любят. Не просто играют с тобой, а действительно любят».

Однажды няня дает мальчику бархатного кролика вместо потерянной любимой игрушки, и с этого момента между мальчиком и кроликом возникает крепкая привязанность. Кролик становится любимой игрушкой, сопровождает мальчика в играх и на прогулках, постепенно теряя блеск и новизну, но обретая счастье быть нужным и любимым.

Когда мальчик заболевает скарлатиной, кролик неотступно находится рядом. После выздоровления мальчика врач приказывает сжечь все вещи, с которыми он контактировал во время болезни, включая кролика. Оказавшись на пороге гибели, кролик проливает настоящую слезу, и появляется волшебная Фея. Она объясняет, что благодаря любви мальчика кролик стал настоящим для него, а теперь станет настоящим и для всех. Фея превращает его в живого кролика, и он присоединяется к другим кроликам в лесу.

Сказка наполнена глубокими темами: любовь, принятие себя, взросление, утрата и надежда. История учит, что настоящими нас делает любовь и забота, даже если путь к этому бывает нелегким и сопряжен с потерями. «Бархатный Кролик» – сказка о том, как простая игрушка становится живой благодаря силе детской привязанности и веры в чудо.

Оставить отзыв