Чудесная свеча

Автор: | Сельма Лагерлёф |
Перевод: | Вера Михайловна Спасская |
Жанры: | Зарубежные детские книги , Сказки , Зарубежная религиозная и эзотерическая литература , Зарубежная религиозная литература |
Серия: | Лучшие сказки мира |
Год: | 2024 |
ISBN: | 978-5-17-169711-2 |
«Чудесная свеча» – средневековая флорентийская легенда, пересказанная шведской писательницей Сельмой Лагерлёф, вошла в её сборник «Легенды о Христе», выпущенный в 1904 году. По легенде безжалостный, жестокий воин из Флоренции дошёл со своим отрядом до Иерусалима и захватил город. Но со временем богатство, признание, воинские почести потеряли для него смысл, а стало важно лишь пламя свечи из Храма Гроба Господня, которое он вёз из Иерусалима к себе во Флоренцию… Что же заставило его отречься от друзей и пиров и отправиться в этот долгий и трудный путь?
Сельма Лагерлёф – знаменитая шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе в 1909 году.
Великолепные рисунки Юрия Пронина перенесут читателей в мир средневековья, крестовых походов и чудес.
Для среднего школьного возраста.
Книга также выходила под названием «Чудесная сказка».
Скачать книгу Чудесная свеча бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Однажды девочка Алиса поступила несколько неосторожно – не задумываясь, она побежала вслед за белым кроликом и… попала в Страну чудес! Там с ней начали происходить самые невероятные приключения. Говорящие черепахи, ожившая колода карт, танцующие омары, Синяя Гусеница, которая курит кальян и улыбающийся Чеширский Кот – далеко не все, с кем познакомилась Алиса. Но самое главное – Алиса учит нас: чтобы идти верной дорогой, необходимо хорошо знать, куда и с какой целью ты хочешь придти!
«Приключения Алисы в Стране Чудес» – это сказка, которую написал Чарльз Лютвидж Доджсон, известный всем как Льюис Кэрролл (псевдоним). История про девочку Алису, которая следует за белым кроликом и попадает в мир, населенный не очень дружелюбными загадочными существами, и по сей день вызывает неподдельный интерес у читателей и исследователей творчества Кэрролла.
Наша книга выходит с полным переводом и комментариями Н. М. Демуровой – именно ее перевод сказки «Приключения Алисы в Стране Чудес» считается каноническим.
Рисунки художника Дениса Гордеева.
Для среднего школьного возраста.
В книгу вошли три сказки Г. К. Андерсена: «Русалочка», «Снежная королева» и «Дюймовочка». Трогательные и наполненные волшебством, они не устареют никогда, потому что рассказывают о вечных ценностях. Иллюстрации к книге выполнены Народным художником Борисом Диодоровым – обладателем почётного титула «Посол Андерсена в России». Его изящные иллюстрации создают атмосферу таинственности и придают сказкам Г.К. Андерсена особую красоту.
Для среднего школьного возраста.
Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) завоевал всемирную любовь благодаря своим сказкам, которые, как он сам утверждал, были написаны для взрослых. Однако не только взрослым, но и детям они очень полюбились. В книгу вошли «Гадкий утёнок», «Огниво», «Свинопас», «Дикие лебеди» и многие другие известные сказки. Их проиллюстрировала Ника Гольц (1925–2012) – заслуженный художник Российской Федерации и обладатель диплома Х.К. Андерсена. Благодаря художнику даже самая страшная сказка приобрела добрые и светлые очертания, а отрицательные персонажи сказок получились не отпугивающими. За удивительную способность проникаться чувством глубокого уважения к маленькому читателю Нику Гольц полюбили читатели всех возрастов.
«Синдбад-мореход» – величайший шедевр арабской литературы. В книге классический перевод востоковеда и филолога Михаила Александровича Салье (1899–1961). Михаил Салье – первый и единственный в России, кто перевёл сказки «Тысячи и одной ночи» с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен в 1929 году, а последний, восьмой, в 1939 году. В этой книге представлен адаптированный текст для детей, который сделал сам переводчик. Великолепные иллюстрации Ирины Петелиной отлично дополняют текст и переносят читателей в загадочный мир арабских чудес!
Арабские сказки входят в золотой фонд мировой литературы и включены в программы школьного и внеклассного чтения.
Для среднего школьного возраста.
Автор этой повести британец Кеннет Грэм (1859–1932), до того, как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон-лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм.
Повесть «Ветер в ивах» К. Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести – Барсук, Крот и дядюшка Рэт – водяная крыса – типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями.
Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык её переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой.
Иллюстрации к этой книге, созданные Ольгой Ионайтис, получили премию «Образ книги» 2022 года.
Для среднего школьного возраста.
«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – вторая сказка из цикла книг А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Cтрашила только стал правителем Изумрудного города, как пришла беда. К городу приближается армия дуболомов Урфина Джюса. Солдаты вытесаны из дерева и не знают ни голода, ни усталости. Сможет ли премудрый Страшила одолеть напасть?
Из Канзаса на помощь к друзьям уже выдвинулись Элли, Тотошка и старый моряк Чарли Блек.
Рисунки Вадима Челака.
Для среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга шведской писательницы с иллюстрациями шведского художника – редкая удача, ведь на её страницах перед нами возникает в деталях настоящая Швеция, какой её увидел заколдованный мальчишка Нильс со спины своего друга-гуся Мартина. Только истинный швед мог почувствовать язык и настроение своей знаменитой соотечественницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф и передать это в рисунках. Иллюстратор этой книги Ларс Клинтинг (1948–2006) – не только художник, но и автор детских книг.
Для среднего школьного возраста.
Задуманная как учебник шведской географии, эта книга вот уже более века находит новых читателей по всему миру среди детей и взрослых. В России давно завоевал популярность сокращенный пересказ волшебной истории о мальчике, отправившемся с гусиной стаей в Лапландию. Полная версия «Удивительного путешествия Нильса Хольгерссона…» – это новое знакомство с любимыми героями, народные предания и занимательная география. Все как задумывала Сельма Лагерлёф.
Прочитав сказку, вы узнаете удивительную историю заколдованного мальчика, научитесь понимать язык зверей и птиц, побываете в волшебном путешествии, в котором произошло столько увлекательных приключений!
Книга также выходила под названием «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции».
«Легенды о Христе» – произведение шведской писательницы, первой женщины, получившей Нобелевскую премию по литературе – Сельмы Оттилии Лувис Лагерлеф (швед. Selma Ottilia Lovisa Lagerlof; 20 ноября 1858 – 16 марта 1940) ***. Легенды о Христе написаны по впечатлениям от путешествий по древней иудейской земле. Писательница своими глазами видит вечные христианские святыни. Доброта и любовь побеждают благодаря вмешательству высшей силы. Оковы зла и проклятья над человечеством разрушаются – пришел Спаситель, готовый собственной смертью искупить его грехи. Работы Сельмы Лагерлеф написаны в сказочной манере и основаны на фольклоре. Среди них – романы «Предание о старом поместье» (1899), «Деньги господина Арне» (1904), новеллы «Невидимые узы» (1894), «Королевы из Кунгахэллы» (1899).
Данное издание представляет «Сказания о Христе» Сельмы Лагерлёф в переводе Николая Смоленского. Он был опубликован в 1913 г. в качестве приложения к журналу «Отдых христианина» и пользовался большой популярностью. Авторский сборник великой шведской писательницы, ставшей первой женщиной, удостоенной Нобелевской премии за заслуги в области литературы, включает слышанные ею в детстве от глубоко верующей бабушки истории о Господе Иисусе Христе. Они дают самобытные интерпретации Рождества Христова, детства Спасителя, Его Крестных страданий. Несомненно, тут имеет место вымысел, но вымысел, исполненный благоговения и направленный на то, чтобы возбудить в сердцах читателей (слушателей) этих сказочных историй горячую любовь и интерес к христианству, подкрепить веру и готовность следовать путями, указанными Господом нашим Иисусом Христом, с надеждой и верой усваивая учение Матери нашей Церкви. Книга, написанная и переведенная, адаптированная нами к нормам современного русского языка, предназначена для семейного чтения, не оставит равнодушными взрослых и детей.
«Путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции», описанное Сельмой Лагерлёф, – одна из самых очаровательных и удивительных книг XX века. Если вы захотите узнать душу и талант Швеции – не ищите иных источников. Душа Швеции здесь – в этой книге. Не случайно она разошлась по всему миру со скоростью лесного пожара, и не зря писательница получила Нобелевскую премию.
У книги нет прямого читательского адреса. Она написана и для детей, и для родителей. Она написана для нас. Для всех.
Настоящее издание – наиболее полный текст «Путешествия Нильса», без изъятий и купюр, заново переведённый на русский язык Сергеем Штерном.
По горам и равнинам едет странный всадник. Он сидит на лошади задом наперёд и держит в руках свечу. «Сумасшедший! Сумасшедший!» – кричат ему вслед мальчишки. Везёт всадник свою свечу от стен Иерусалима в родную Флоренцию. А ведь совсем недавно этот всадник был безжалостным воином, храбрым и жестоким. Что же заставило его отречься от друзей и пиров, и отправиться в этот долгий и трудный путь?
Средневековая флорентийская легенда о чудесной свече, пересказанная шведской писательницей Сельмой Лагерлёф, вошла в её сборник «Легенды о Христе», выпущенный в 1904 году.
Для среднего школьного возраста.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» – сказочная повесть Сельмы Лагерлёф об озорном мальчишке Нильсе, который вместе с домашним гусем Мартиным присоединился к стае диких гусей и отправился в далёкую Лапландию – гусиную страну. За время путешествия Нильс попадёт в самые разные приключения, научится ценить дружбу, станет ответственным и повзрослеет. Классический пересказ А. Любарской и З. Задунайской. Иллюстрации знаменитых художников Э. Булатова и О. Васильева. Для дошкольного возраста.
Худи Розен – обычный подросток. Он учится в школе, играет в баскетбол, общается с друзьями и заботится о своих сестрах. Жизнь в ортодоксальной еврейской семье на первый взгляд ничем не отличается от любой другой… пока Худи не встречает Анну-Мари.
Она – дочь мэра города Трегарон, куда недавно переехала община Худи. Независимая и открытая, Анна-Мари переворачивает его мир с ног на голову. Худи не в силах сопротивляться притяжению, рядом с ней он начинает по-новому смотреть на привычный уклад и сам становится смелее.
Однако обстановка в городе накаляется, ведь мэр решительно настроена изгнать евреев из Трегарона. Из-за дружбы с Анной-Мари от Худи отворачиваются близкие, и перед ним встает выбор: что важнее – чувства или семья?
Ребе Фридман, как и ребе Мориц, рассуждал о моем «положении» так, будто я подхватил какую-то заразу, страшную болезнь, которая может передаться моим одноклассникам воздушно-капельным путем. Если меня не изолировать, дело может кончиться эпидемией. И тогда все мы будем разгуливать по кампусу в шортах и топиках, под ручку с шиксами в бикини, и слушать непотребную поп-музыку на новеньких смартфонах.
Рейтинги и премии
Лауреат премии имени Уильяма Морриса за лучшую первую книгу автора, написанную для подростков.
Если я буду с ней, я перестану быть частью своей общины, поскольку она не еврейка. Но единоверцы, иешива – это вся моя жизнь, все, кого я вообще знаю.
Зачем читать
• Посмотреть на мир глазами подростка, который привык к ограничениям, и даже не догадывается, какой может быть жизнь вне его общины;
• Поразмышлять об условностях, традициях и правилах, влияющих на наше мировоззрение;
• Погрузиться в историю двух совершенно разных молодых людей, которые сталкиваются с непониманием близких и общества, и почувствовать вместе с ними смелость преодолеть преграды.
• Смысл совершенно не обязательно должен возникать из чужого учения. Его можно открыть и в самом себе.
Для кого
• Остроумная и важная книга для подростков 16+ и взрослых;
• Для поклонников книг «Дарий великий не в порядке», «Избранник», «В конце они оба умрут»;
• Для поклонников сериалов «Неортодоксальная», «Элита».
Волшебные сказки, знакомые нам с детства, не всегда были безобидными. Их корни уходят в мрачные, но притягательные глубины народного фольклора, порожденного суровыми и жестокими временами. Такие сказки Disney не стал бы экранизировать. В такую сказку никто по доброй воле попасть не захочет.
В этом сборнике братьев Гримм оживают зловещие легенды средневековой Германии: прелестная Золушка жестоко отомщена таинственной силой; возлюбленный Рапунцель ослеплен (и не только красотой нареченной); жених-каннибал готовит для невесты обручение со смертью, Гензель и Гретель попадают в логово ведьмы-людоеда, а по округе бродит зловещий карлик Румпельштильцхен, заключая дьявольские сделки…
Для кого эта книга
Для тех, кто любит мрачные готические истории.
Для тех, кто интересуется новым прочтением классики (сюжеты братьев Гримм известны в смягченном, отредактированном виде).
Для тех, кто любит коллекционировать классику в подарочном эстетичном оформлении.
От авторов
Настало время спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли навсегда в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем.
Все книги построены по принципу «один день из жизни…»: герои историй, дети, приходят в гости на работу к своим взрослым знакомым. В этой книге девочка Лилли вместе с соседом Петером знакомится с профессией автомеханика. Вы узнаете, что происходит в ремзоне, для чего нужен подъёмник, что такое балансировочный стенд и многое другое!
Среди механиков есть специалисты по техобслуживанию грузовиков и сельскохозяйственных машин, – говорит Петер. – Они сильно отличаются от миниатюрных спорткаров или манёвренных мотоциклов. Все эти современные средства передвижения оснащены большим количеством электроники, в которой нам, разумеется, тоже нужно разбираться. Неспроста обучение на автомеханика длится почти 3 года.
Особенности
Красочные иллюстрации, интересные факты о разных профессиях, повествование от первого лица ребенка, друга главных героев книг.
Для кого
Для мальчиков и девочек, которые хотят больше узнать о разных профессиях.
Все книги построены по принципу «один день из жизни…»: герои историй, дети, приходят в гости на работу к своим взрослым знакомым. В этой книге мальчик Антон вместе со своим другом Вольфгангом знакомится с профессией водителя грузовика. Вы узнаете, какие бывают грузовики, какие грузы они перевозят, что такое автотрал, как работает бетононасос и многое другое!
Наконец-то можно ехать! Мы забираемся в кабину. Вольфганг рассказывает, что в некоторых грузовиках есть спальное место для водителя, чтобы ему было где отдохнуть после долгой дороги. Он указывает на рычаг переключения передач. У грузовика их целых 16, а переключаются они простым касанием. Круто!
Особенности
Красочные иллюстрации, интересные факты о разных профессиях, повествование от первого лица ребенка, друга главных героев книг.
Для кого
Для мальчиков и девочек, которые хотят больше узнать о разных профессиях.
Все книги серии «Знакомство с профессиями» построены по принципу «один день из жизни…»: герои историй, дети, приходят в гости на работу к своим взрослым знакомым. В этой книге мальчик Штеффен вместе со своим другом Норбертом знакомится с профессией футбольного тренера. Вы узнаете, как тренируются футболисты, что такое командная работа, как проходит футбольный матч и многое другое!
Особенности
Красочные иллюстрации, интересные факты о разных профессиях, повествование от первого лица ребенка, друга главных героев книг.
Для кого
Для детей от 4 лет, мальчиков и девочек, которые хотят больше узнать о разных профессиях. Книга подходит для совместного или самостоятельного чтения ребятам от четырех лет.
В бескрайних песках аль-Джуфры, где ветер шепчет древние легенды и скрывает забытые тайны, живет Зара – Дитя Песка. С детства она чувствует неразрывную связь с суровой пустыней, понимает язык животных и видит сны, предвещающие грядущее. Ее мир, оазис Аль-Асмар, оказывается под угрозой. С востока надвигается тень – жестокий военачальник Карим, ведомый темной силой, жаждущей поглотить аль-Джуфру. Пророчество гласит, что только Дитя Песка может остановить надвигающуюся тьму. Зара отправляется в опасное путешествие к затерянному городу Эль-Кадима, где, по легендам, хранятся знания древних жрецов и могущественный артефакт. Ей предстоит пройти через испытания пустыни, встретиться с могущественными джиннами и пробудить древнюю силу, дремлющую в ее крови. Но даже обретя легендарный Клинок Феникса и познав тайны вечного огня, Зара понимает, что истинная битва за аль-Джуфру только начинается…
Любовь малыша к своей маме – самая искренняя на свете! Она проявляется в каждом его объятии и искренней улыбке. Эта трогательная книга в стихах, наполненная теплом и радостью, рассказывает о трепетной привязанности ребёнка к маме. Идеально подходит для чтения перед сном и уютных семейных вечеров. А чувственные стихи от мастера слова Ксении Валаханович, адаптированные с французского, легко читаются и воспринимаются даже малышами.
Счастье безмерное каждого дня —
Миг, когда он обнимает меня!
Мог бы малыш приютиться везде:
В сумке коалы, у чайки в гнезде,
К белому мишке прижаться спиною…
Но обниматься он хочет со мною!
Особенности
Чуткие иллюстрации, которые интересно рассматривать.
Для кого
Для совместного чтения с мамой и папой, бабушкой и дедушкой уютными вечерами или перед сном.
Аль-Захра, Жемчужина Пустыни, раскинулась под безжалостным солнцем, словно драгоценный ковер, сотканный из глины, камня и песка. Ее узкие улочки дышали зноем и ароматами специй, ее базары гудели голосами торговцев и покупателей, а минареты мечетей пронзали раскаленное небо, словно указующие персты судьбы. Но за стенами города простиралось иное царство – Великая Пустыня. Бесконечная, изменчивая, хранящая в своих золотых барханах и выжженных солнцем скалах тайны древнее, чем сам город. Пустыня шептала свои истории на языке ветра, рассказывая о затерянных караванах, о городах, поглощенных песками, и о чудесах, скрытых от глаз смертных.
Среди этих легенд, передаваемых из уст в уста у ночных костров или тихим шепотом в тени чайных домов, жила одна – самая манящая и опасная. Легенда об Оазисе Аль-Хайят, Оазисе Жизни. Говорили, что где-то там, в самом сердце безжизненной пустыни, бьет источник, дарующий вечную молодость и неиссякаемую мудрость тому, кто осмелится его найти…
В сърцето на пищния султанат Ал-Захра, където пясъците пазят хилядолетни тайни, живее принцеса Азима. Тя не е обикновена принцеса – вместо копринени роби и дворцови интриги, Азима жадува за знание и приключения отвъд златните стени на палата. Запленена е от древни ръкописи и легенди за изгубени артефакти, особено тези, свързани с магията на времето. Един ден, изследвайки забравена секция в царската библиотека, Азима открива тайно отделение. Вътре лежи изумителен пръстен със златен обков и голям, пулсиращ изумруд, сякаш съдържащ звездна мъглявина. Това е легендарният Изумруден пръстен на времето, артефакт с неизмерима сила, позволяващ пътуване през миналото и бъдещето. Водена от любопитство, Азима скоро разбира, че пръстенът е колкото дар, толкова и проклятие. Първите ѝ плахи опити я отвеждат на неконтролируеми скокове във времето, разкривайки фрагменти от историята на кралството – славни победи, забравени трагедии и обезпокоителни видения за бъдещето.