Приключения Алисы в Стране Чудес

Приключения Алисы в Стране Чудес
Автор:
Перевод: Нина Михайловна Демурова
Жанры: Сказки , Литература 19 века
Серия: Лучшие сказки мира
Год: 2022
ISBN: 978-5-17-133577-9
Аннотация

«Приключения Алисы в Стране Чудес» – это сказка, которую написал Чарльз Лютвидж Доджсон, известный всем как Льюис Кэрролл (псевдоним). История про девочку Алису, которая следует за белым кроликом и попадает в мир, населенный не очень дружелюбными загадочными существами, и по сей день вызывает неподдельный интерес у читателей и исследователей творчества Кэрролла.

Наша книга выходит с полным переводом и комментариями Н. М. Демуровой – именно ее перевод сказки «Приключения Алисы в Стране Чудес» считается каноническим.

Рисунки художника Дениса Гордеева.

Для среднего школьного возраста.

Рекомендуем почитать

В книгу вошли три сказки Г. К. Андерсена: «Русалочка», «Снежная королева» и «Дюймовочка». Трогательные и наполненные волшебством, они не устареют никогда, потому что рассказывают о вечных ценностях. Иллюстрации к книге выполнены Народным художником Борисом Диодоровым – обладателем почётного титула «Посол Андерсена в России». Его изящные иллюстрации создают атмосферу таинственности и придают сказкам Г.К. Андерсена особую красоту.

Для среднего школьного возраста.

Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) завоевал всемирную любовь благодаря своим сказкам, которые, как он сам утверждал, были написаны для взрослых. Однако не только взрослым, но и детям они очень полюбились. В книгу вошли «Гадкий утёнок», «Огниво», «Свинопас», «Дикие лебеди» и многие другие известные сказки. Их проиллюстрировала Ника Гольц (1925–2012) – заслуженный художник Российской Федерации и обладатель диплома Х.К. Андерсена. Благодаря художнику даже самая страшная сказка приобрела добрые и светлые очертания, а отрицательные персонажи сказок получились не отпугивающими. За удивительную способность проникаться чувством глубокого уважения к маленькому читателю Нику Гольц полюбили читатели всех возрастов.

«Синдбад-мореход» – величайший шедевр арабской литературы. В книге классический перевод востоковеда и филолога Михаила Александровича Салье (1899–1961). Михаил Салье – первый и единственный в России, кто перевёл сказки «Тысячи и одной ночи» с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен в 1929 году, а последний, восьмой, в 1939 году. В этой книге представлен адаптированный текст для детей, который сделал сам переводчик. Великолепные иллюстрации Ирины Петелиной отлично дополняют текст и переносят читателей в загадочный мир арабских чудес!

Арабские сказки входят в золотой фонд мировой литературы и включены в программы школьного и внеклассного чтения.

Для среднего школьного возраста.

«Чудесная свеча» – средневековая флорентийская легенда, пересказанная шведской писательницей Сельмой Лагерлёф, вошла в её сборник «Легенды о Христе», выпущенный в 1904 году. По легенде безжалостный, жестокий воин из Флоренции дошёл со своим отрядом до Иерусалима и захватил город. Но со временем богатство, признание, воинские почести потеряли для него смысл, а стало важно лишь пламя свечи из Храма Гроба Господня, которое он вёз из Иерусалима к себе во Флоренцию… Что же заставило его отречься от друзей и пиров и отправиться в этот долгий и трудный путь?

Сельма Лагерлёф – знаменитая шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе в 1909 году.

Великолепные рисунки Юрия Пронина перенесут читателей в мир средневековья, крестовых походов и чудес.

Для среднего школьного возраста.

Книга также выходила под названием «Чудесная сказка».

Автор этой повести британец Кеннет Грэм (1859–1932), до того, как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон-лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм.

Повесть «Ветер в ивах» К. Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда – неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести – Барсук, Крот и дядюшка Рэт – водяная крыса – типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями.

Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык её переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой.

Иллюстрации к этой книге, созданные Ольгой Ионайтис, получили премию «Образ книги» 2022 года.

Для среднего школьного возраста.

«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – вторая сказка из цикла книг А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Cтрашила только стал правителем Изумрудного города, как пришла беда. К городу приближается армия дуболомов Урфина Джюса. Солдаты вытесаны из дерева и не знают ни голода, ни усталости. Сможет ли премудрый Страшила одолеть напасть?

Из Канзаса на помощь к друзьям уже выдвинулись Элли, Тотошка и старый моряк Чарли Блек.

Рисунки Вадима Челака.

Для среднего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Другие книги автора Льюис Кэрролл

Если вы попали в кроличью нору, проглотили пирожок с надписью «Съешь меня!» – значит, вы уже в сказке!

Через 14 лет после того, как английский писатель и математик Льюис Кэрролл написал о приключениях Алисы в Стране чудес, в Лондоне родилась Мэйбл Люси Эттвелл – девочка, которая очень полюбила рисовать. Её иллюстрации к «Алисе» стали очень популярны в Великобритании – ведь в них были и английская сдержанность, и лаконичность, и скрытый юмор, и безупречный стиль.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Алиса в Стране Чудес», бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, – это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием читают и взрослые.

Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных встреч.

В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.

Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.

Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошло знаменитое на весь мир произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», которое дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала.

Издание подойдет для любого уровня владения языком.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Перед вами одна из самых прославленных классических английских книг для детей, необычайно многогранная по смыслу, полная остроумия. Вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительную, загадочную Страну Чудес Льюиса Кэрролла.

Однажды девочка Алиса поступила несколько неосторожно – не задумываясь, она побежала вслед за белым кроликом и… попала в Страну чудес! Там с ней начали происходить самые невероятные приключения. Говорящие черепахи, ожившая колода карт, танцующие омары, Синяя Гусеница, которая курит кальян и улыбающийся Чеширский Кот – далеко не все, с кем познакомилась Алиса. Но самое главное – Алиса учит нас: чтобы идти верной дорогой, необходимо хорошо знать, куда и с какой целью ты хочешь придти!

«Завтрак, обед, чай; в крайних случаях, завтрак, второй завтрак, обед, чай, ужин и стакан чего-нибудь горячего перед сном. Как же мы заботимся о том, чтобы накормить наше везучее тело! А кто из нас делает столько же для ума? И что является причиной такого различного отношения? Неужели тело настолько важнее?..»

Самое популярное в жанре Сказки

Через короткую сказку раскрывается символический язык сказки. Тайна сказки привлекает, ее мы чувствуем. Прописывая образы героев и символов, мы приглашаем заглянуть в потаённое себя самих через сказку, увидеть сакральную глубину. Читая ребенку сказку сразу на двух языках, вы даете ему возможность чувствовать главное в незнакомом языке, брать новый язык в обход ума и легко познавать истины жизни. Книга удобна для обучения языку и незаменима для детей, у кого с рождения в семье сразу два языка. Серия сказок для детей. Благодаря краткости сказки доступны для самого раннего возраста. Для взрослого ума дан вариант интерпретации сакральных смыслов. Сказка рассказана также в коуч-формате для познания себя в тонких измерениях. Словарь образов и символов очищает зрение и привлекает к размышлению о привычных вещах в своей жизни, важность которых мы перестали замечать.

Русские народные сказки…, продвинутая версия. Привычные народные русские сказки для многих читателей остаются лишь только сказками рассказанными детям перед сном. Но не зря на Руси есть поговорка "Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок". Что же это за намёки и уроки в русских сказках?! Автор вплетает в канву Русских сказок пояснения и расшифровку скрытых смыслов, сохраняя стилистику сказочного повествования.

Удивительная история о дружбе между медведем по имени – Мишка и волком по имени – Серый.

В данном выпуске речь пойдет о блогерах, которые пришли в лес.

Хотите узнать, что было дальше?

Удивительная история о дружбе между медведем по имени – Мишка и волком по имени – Серый.

В данном выпуске речь пойдет о том, как Мишка снимал видео для своего канала, про то, как деревенские готовят еду.

Хотите узнать, что было дальше?

Жизнь в волшебной школе Дивногорья идёт своим чередом, пока одно событие не ставит всё с ног на голову. Кажется, у царевен появятся новые одноклассники! И, как назло, стоит учителям за ними отправиться, как на школу кто-то нападает… Смогут ли юные царевны Варя, Алёнка, Даша, Соня и Василиса дать отпор обидчикам? Подружатся ли с новенькими? И что за чудо такое – дивногорский бумеранг?

Готовы к невероятным поворотам сюжета и сногсшибательным заклинаниям? Тогда скорее читайте истории по любимому мультсериалу и окунайтесь в настоящее волшебство!

[spoiler=Копирайт]

Янушко Е. А., текст, 2025

АО «СТС», ООО «Кинокомпания СТВ», 2025

Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

[/spoiler]

История рассказывает о девочке – подростке Арине и о ее домашних питомцах: морской свинке Нюше и крысе Леле. Домашние животные попадают в загадочные джунгли, обретают новых друзей и очень сильно хотят вернуться к своей хозяйке.

Когда кусочек леса появляется в шкафу с травами, никто не знает, что с ним делать – ни фармацевт Мария Ивановна, ни почтальон дядя Вова, ни Чистильщик, который старается уничтожить всё, что не по инструкции.

Но Плюшка – не враг. Он – напоминание о том, что:

• природа – это не грязь, а покой;

• чистота – не стерильность, а гармония;

• дом – не стены, а те, кто рядом.

Через юмор, абсурд и тёплую грусть книга рассказывает о экологии, одиночестве, страхе перед новым и силе дружбы без слов.

Это история не о спасении мира, а о том, как один маленький лес может зажечь в людях то, что они давно забыли.

Формат и возможности:

• Книга легко превращается в сериал (анимация, спектакль);

• Подходит для школьных постановок;

• Имеет потенциал для VR-инсталляций.

«Это не просто книга. Это приглашение услышать шелест листьев в шуме города.»

Лёгкая приключенческая сказка про принцессу эльфов и разбойнике. Вдохвлено мультфильмами Рапунцель (диснеевская версия) и Русалочка (диснеевская версия).

Принцесса Элиана думала, что знает всё о любви из книг. Но когда она сбегает из дома в поисках своего златовласого принца, реальность оказывается куда более прозаичнее и опаснее. Она попадает в руки банде разбойников, чей главарь Кай- полная противоположность ее мечты: циничный, грубый и с повязкой на глазу. По пути к своей сказке, принцесса сталкивается погонями, опасностями и горькой правдой, где принц оказался чудовищем, а разбойник героем.

Добрая увлекательная сказка с множеством персонажей повествует о простых радостях и переживаниях обычной девочки.

В мягком свете звёзд, где леса шепчут колыбельные, живут герои этих сказок: жучок Жужик, щенок Тим, улитка Уля и их друзья. Их истории – ласковые путешествия в сны, где реальность танцует с мечтами без резких поворотов, чтобы убаюкать малышей. Плавный ритм и предсказуемые сюжеты создают ритуал, успокаивающий детский ум, помогая заснуть с улыбкой. Эти сказки учат дружбе, терпению и чудесам каждого дня. Погрузитесь в волшебство перед сном вместе с детьми!

Оставить отзыв