Скачать книги жанра Древневосточная литература

История об одной девушке, которая получив силы, отправится незаметно в другой город, где спасёт народ от злого чудовища, который у них был раньше. После победы над злом кто-то пришлёт ей письмо и будет нарисован там рисунок трёх существ. И будет подписано: "Не думай, что бой окончен. Мы ещё вернемся". А пока это не будет иметь никакого значения.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Книга погружает читателя в восточную страну, где во дворце плетутся интриги и тайные замыслы. Главная героиня Райхана хочет уничтожить своего главного врага -Султана, но для этого ей нужен исполнитель ее замысла. Таким образом, Райхана находит служанку, служившую при дворце, и с помощью нее пытается достичь своей коварной цели. Книга изобилует неожиданными поворотами, мистическими элементами, острым сюжетом и развязкой, которая в итоге все равно приведет к миру и добру.

Омар Хайям (1048–1131), великий персидский поэт, философ и учёный – неоспоримый классик мировой лирики. На протяжении всей своей жизни он писал стихотворные афоризмы, рубаи, в которых отражал сокровенные мысли о любви и ненависти, добре и зле, судьбе и роке. Знаменитые Рубайат, заставляющие задуматься о жизни и посмеяться над беспомощностью человека в борьбе с самим собой, остаются актуальны по сей день.

«Дневник путешествия из Тоса в столицу» был первым произведением в жанре «никки». Автором выступил мужчина – поэт Ки-но Цураюки, – но от лица женщины. В «Дневнике» он описал тяготы путешествия и увиденное по пути.

«Одинокая луна в Сарасина», автор которой известна исключительно как дочь Сугавара-но Такасуэ, охватывает почти четыре десятилетия ее жизни: замужество и рождение детей, придворную службу и паломничество, кончину мужа и последовавшее одиночество.

«Дневник летучей паутинки» входит в число четырех важнейших произведений эпохи Хэйан и повествует о непростых отношениях между героиней и отцом ее ребенка.

Культурное наследие китайского народа велико и многогранно. Одну из частей этого наследия составляет литература, история которой уходит вглубь на два с половиной тысячелетия. Особое место в китайской литературе занимает время Танской империи (VII–X вв.). Танский период истории китайской литературы ознаменовался появлением короткого рассказа, "танской новеллы". Они получили хождение среди народа в виде народных сказов и песен, а темы многих новелл (в основном любовных) легли в основу драм XIII–XVI веков. Танские новеллисты вписали много ярких страниц в сокровищницу литературы своего великого народа.

Вторая книжка антинаучных растолкований Дао Дэ цзин (главы 10-21). Chinese-Russian-English

Лао-цзы Дао Дэ цзинПеревод и его антинаучные растолкования (книжка первая, главы 1-9) исполнены на основе стандартного текста Ван Би, годянского и мавантуйских версий, а также текстов Хэшан-гуна и Фу И.Chinese – Russian – English

Корейская чайная церемония, представляет собой уникальную и многогранную традицию, которая практикуется в Корее на протяжении более тысячи лет. Это не просто процесс приготовления и употребления чая, а целый ритуал, пронизанный философией, культурой и искусством.

В сборнике представлен поэтический пересказ ряда буддийских легенд и сказаний

Эпоха Южных и Северных династий была временем хаоса, разделения и непрекращающихся войн. На протяжении трехсот лет Поднебесная была раздроблена, народы страдали, а надежда на мир казалась далекой мечтой. В этой тьме родился человек, чей гений и воля должны были изменить ход истории. Эта книга расскажет о взлете и падении династии Суй, о ее основателе Ян Цзяне, и о его титанической борьбе за объединение Китая.

Книга раскрывает богатство китайских фразеологизмов – чэнъюев, в которых отражаются тысячелетние традиции, философия и менталитет Китая. Каждый чэнъюй сопровождается историей происхождения, дословным переводом, пояснением смысла, культурным комментарием и русским аналогом. Издание предназначено для широкого круга читателей – от лингвистов и преподавателей до всех, кто интересуется языком, культурой и образами мышления Китая. Читатель не только узнает значения известных выражений, но и почувствует дыхание древности, скрытое за четырьмя иероглифами.

Афористическая словесность имеет глубокие корни в классической культуре Китая. Восточной философии в целом свойственна отточенность формы, заключающая мысль в своего рода кристалл, переливающийся многоцветными гранями смыслов, образов, ситуаций и точек зрения. Живописные, поэтически-парадоксальные даосские коаны, безмерные в своей недосказанности буддистские притчи, наследие конфуцианских ученых, оформленное в виде прямолинейных сжатых изречений, представляют собой не просто яркие образцы афористики, но лежат в основе богатейшего комплекса духовно-нравственных истин Старого Китая.

В настоящее издание вошли полные тексты и фрагменты литературных памятников Старого Китая: «Застава без ворот» Умэня, «Вкус корней» Хун Цзычэна и «Прозрачные тени снов» Чжан Чао, выдержки из сборника «Скрижали Лазурной скалы» и других произведений.

Мужчина обязан стукнуть "кулаком по столу"! и заявить свое главенство над женщиной. Если он этого не сделает, то женщина принесет и принесла уже много бед в этот мир.