Скачать книги жанра Древневосточная литература

Внутри любого многоопытного, обременённого годами и умудрённого жизнью взрослого человека прячется искренний и наивный ребёнок, который любит сказки. Этот доверчивый и простодушный малыш жаждет чуда. Оно всегда присутствует в нашей предсказуемой повседневной обыденности, но не всякий способен его увидеть. Такая чудесная жемчужина скрыта в каждой сказке "из-за Завесы". Эту волшебную жемчужину мудрости предстоит отыскать вдумчивому читателю "Сказок, пришедших из-за Завесы". И он непременно её отыщет. К тому же сюжеты настолько интересны и необычны, что ему точно захочется перечитать всё ещё раз.

«Искусство войны» – известный древнекитайский трактат, посвященный военной политике. Эта книга описывает не только стратегию и тактику боевых действий, но и принципы мудрого управления государством и руководства народом. Произведение Сунь-цзы представляет собой коллекцию кратких китайских пословиц, объединенных в тринадцать глав, в которых рассматриваются основные принципы стратегии, такие как оценка сил и слабостей противника, выбор места и времени битвы и т.д.

«Искусство войны» считается одним из наиболее знаменитых трактатов по военной стратегии и философии, описывающих множество тактических приемов для достижения победы в военных конфликтах, а также советы по управлению государством. Взятые на вооружение, некоторые принципы из этой книги помогут в решении бизнес-задач.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Откройте для себя тайны восточной философии с книгой «Искусство войны. Беседы и суждения. Дао дэ цзин. Три главные книги восточной мудрости». Это издание объединило три ключевых текста китайской философии: «Искусство войны» выдающегося полководца и стратегического гения Сунь-цзы, «Беседы и суждения» великого учителя и духовного наставника Конфуция и «Дао дэ цзин» выдающегося философа и мыслителя Лао-цзы.

Благодаря этим классическим трудам вы не только познакомитесь с философскими учениями, заложившими фундамент китайской культуры и китайского экономического гения, но и научитесь применять их принципы в собственной жизни. Идеи китайских мудрецов помогут вам развить стратегическое мышление, достичь гармонии и успеха в любой сфере деятельности, а также научат мудро и без колебаний принимать важные решения.

Если вас интересует история философии, китайская философия, культура Китая, эта книга станет незаменимым источником знаний в этих областях.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Ицзин» («Книга Перемен») – одна из древнейших книг китайской цивилизации и, пожалуй, одна из самых знаменитых. В основе ее лежат 64 гексаграммы, особые символы, призванные очертить определенные жизненные ситуации и раскрыть вопрошающему их дальнейшее развитие. Однако значение и смысл «Книги Перемен» выходят далеко за рамки «предсказателя судьбы». Своей мудростью «Ицзин» вдохновляла многие поколения философов, писателей и прочих людей, пытающихся найти ответы на основополагающие вопросы жизни и приподнять завесу над тайной бытия. Влияние «Ицзин» на мировую культуру трудно переоценить, недаром Густав Юнг, написавший подробный комментарий к англоязычному изданию, назвал ее мудрейшей из всех книг.

В настоящее издание включен классический перевод «Книги Перемен» Юлиана Константиновича Щуцкого с подробными примечаниями, а также редкий текст, созданный, как и многие ему подобные, под сильным влиянием «Ицзин», – даосский трактат XI века о достижении бессмертия под названием «Главы о прозрении истины» в переводе Евгения Алексеевича Торчинова.

Теиллим – псалмы царя Давида великого каббалиста своего времени в комментарии Рашби.Каждая песнь снабжена описанием, а каждый стих сопровождается упоминаниями и цитатами из великого труда Рашби – Книги Зоар.Книга на русском языке в каббалистическом изложении с оригинальными главами на арамите и иврите.

Критический анализ древней классики Ближнего Востока: Шумер, Египет, Вавилон, Библия.

Книга «Дао Дэ Цзин» является древнекитайским философским трактатом, написанным Лао-цзы, одним из величайших китайских философов. В этой книге Лао-цзы излагает основы даосизма, предлагая уникальное понимание жизни, природы и смысла человеческого существования. Текст включает в себя 81 стихотворение, образующее основу даосистской философии, которая призывает к гармонии с природой, уравновешенности и спокойствию. «Дао Дэ Цзин» остается одним из самых важных произведений в мировой философии, и оказывает значительное влияние на восточных и западных мыслителей на протяжении веков. Сегодня эта книга может научить внутренней гармонии и спокойствию даже в самое неспокойное время.

Классический китайский роман «Развеянные чары» пользуется большой любовью среди читателей на своей родине и официально относится к разряду «популярной книги для приятного чтения». Его авторство принято приписывать великому китайскому писателю XIV века Ло Гуаньчжуну – создателю эпопеи «Троецарствие», а окончательную редакцию текста – Фэну Мэнлуну (1574–1646), одному из самых прославленных литераторов своего времени. Многочисленные герои «Развеянных чар», такие как чародейка Белая лиса, хромой бес Цзо, изящная лисица Ху Мэйэр и многие другие, творят разнообразные бесчинства и активно вмешиваются в жизнь простых людей и придворных, за что их ждет неминуемая расплата.

Текст сопровождается иллюстрациями и рисунками китайских и японских художников.

Книга предлагает вам уникальную возможность проникнуть в мир духовности и открыть перед собой новые возможности для личностного роста и развития. Ее страницы наполнены глубокими истинными и универсальными принципами, которые помогут вам найти ответы на главные вопросы, возникающие в жизни каждого из нас, достичь совершенства в своих делах и взаимоотношениях, привнести мудрость и гармонию в свою жизнь. Читая эту книгу, вы познакомитесь с мудростью, заложенной в древнем эпосе «Бхагавадгита», и научитесь применять ее в своей собственной жизни.

Переводы синтезируются на основе большого количества данных, включая официальные переводы и толкования этих текстов, а также академические исследования в этой области. Однако они не всегда точно повторяют специфические переводы или толкования «Бхагавадгиты». Это связано с тем, что древнеиндийские священные тексты часто интерпретируются по-разному в зависимости от традиции или комментатора. Все приведенные цитаты являются приблизительными, и они могут различаться в зависимости от конкретного перевода, но точно отражают суть высказываний.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Книга знакомит читателя с культурой и философией вайшнавизма, а также необыкновенной личностью Вишну, вокруг которой обе возникли. Повествование начинается с происхождения и становления вайшнавизма до середины второго тысячелетия. Особое внимание уделено традиции почитания Вишну и его божественного окружения, а также популярной философии современности, вишишта-адвайте. Дух вайшнавской культуры находит отражение в поэтическом творчестве альваров, «погружённых в Бога». Переводы гимнов с тамильского языка и киртанов с телугу являются прекрасными иллюстрациями их бхакти, или преданной любви. Отдельный раздел посвящен обзору священных мест паломничества и иконографической традиции. Конечным пунктом назначения душ, исполненных бхакти, является Вайкунтха, – духовный мир без забот и тревог, – своеобразный путеводитель по которой завершает повествование. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся Востоком.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГРЕБЕНЩИКОВЫМ БОРИСОМ БОРИСОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГРЕБЕНЩИКОВА БОРИСА БОРИСОВИЧА.

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.

Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.

«Непрошеная повесть» создана в XIII веке наследницей некогда могущественной аристократической фамилии, родственной императорскому дому Японии, фрейлиной Нидзё. Это дневник умной, проницательной и одаренной женщины, которой выпало жить в эпоху, когда монархи Японии – и в целом аристократия – практически полностью лишились реальной власти, перешедшей к военачальникам-сёгунам. С властью ушла и значительная часть материальных богатств – земель и ценностей, конфискованных сёгунатом. Но многовековая культурная традиция не могла исчезнуть в одночасье: даже при лишенном резиденции императорском дворе по-прежнему слагали стихи и музыку, занимались рисованием и каллиграфией. Эта ускользающая красота – полупрозрачная, полупризрачная, как крылья осенней бабочки, которой уже не взлететь, – пронизывает страницы «Непрошеной повести».

Великая историческая эпопея «Троецарствие» возглавляет список «Четырех классических романов» – наиболее знаменитых китайских произведений XIV–XVIII веков. В Китае это, пожалуй, самая популярная и любимая книга, но и на Западе «Троецарствие» до сих пор считается наиболее популярным китайским романом. В нем изображены события, относящиеся к III веку нашей эры, когда Китай распался на три самостоятельных царства, непрерывно воевавших между собой. Впрочем, «историческим» роман можно назвать с натяжкой: скорее, это невероятное переплетение множества сюжетов (читатель найдет здесь описания военных сражений, интриг, борьбы за власть, любовных перипетий и многого другого), где историческая достоверность сочетается с мифами и легендами Древнего Китая.

В настоящий том вошли последние шестьдесят глав романа. Текст печатается по двухтомнику, выпущенному Государственным издательством художественной литературы в 1954 году.

Книга Перемен состоит из самих знаков, их названий, слов к знакам, слов к уровням и толкований, так называемых «Десяти крыльев», которые были созданы Конфуцием.

Крылья, к которым также подобраны обширные толкования древних авторов, представляют собой очень интересный жанр, требующий отдельного исследования. И без правильного понимания содержания крыльев невозможно глубоко разобраться в содержании основного текста Перемен.

Потому в книге три части. Первая часть – это тексты и толкования тридцати первых знаков, и эта часть традиционно определяется как Верхняя книга (Шан цзин). Во второй части содержатся тексты и толкования тридцати четырех знаков, и эта часть традиционно определяется как Нижняя книга (Ся цзин). В третьей части находятся Крылья с толкованиями тех же авторов.

«Махабхарата» – великий древнеиндийский эпос, по объему превосходящий «Илиаду» и «Одиссею». Настолько огромный, что к нему страшно подступиться, настолько масштабный, что его невозможно не заметить.

Героическая поэма, мифологический свод, философский трактат и манифест – текст, в котором есть «всё на свете», источник сюжетов и источник вдохновения.

Памятник, что был возведен тысячелетия назад, и ни одно слово в котором до сих пор не поблекло.

История старая как мир, а быть может, и старше него. А быть может, и мудрее…

В истории и культуре Китая эпоха династии Сун занимает особое место. Многолюдные города выгодно отличались от поселений предшествующей Танской эпохи, предлагая широкие возможности для торговли и ремесел, книгопечатания и развлечений. Императорский двор и высокообразованное чиновничество с большим уважением относились к изящным искусствам, музыке и каллиграфии, а на улицах и площадях выступали певцы, скоморохи и фокусники. Но особой любовью горожан пользовались сказители. Истории о роковых красавицах и бессмертных небожителях, загадочных происшествиях и волшебных существах, героях и разбойниках пережили века. «Слушая их, мы то радуемся, то грустим, то смеемся, то плачем, то гневно хватаемся за мечи; бывает, что нам хочется пожертвовать деньги на доброе дело, а бывает, что нас одолевает желание свернуть шею какому-нибудь негодяю. Робкие становятся смелыми, безнравственные – добродетельными, скупые – щедрыми». Эти восторженные слова Фэн Мэнлуна, литератора XVII века и составителя обширного свода повестей Сунской и Минской эпох, вполне отражают силу воздействия этих произведений на читателя и восхищение мастерством сочинителей.