Скачать книги жанра Древневосточная литература

В иллюстрированную литературную энциклопедию вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских произведений. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов Востока. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.

Первая часть «Заметок», подобно иероглифическому ключу, откроет перед читателями увлекательный мир древней китайской поэзии эпохи Тан.Вместе с автором читатель прочтёт оригиналы и поистине ставшие классикой переводы 7 избранных стихов поэта Ли Бо (Ли Бая).Книга будет полезна всем, кто давно интересуется возможностью чтения древнекитайской поэзии в оригинале, но ещё только думает, с чего начать.

Используя древние восточные притчи, вы сможете раскрыть свою истинную природу, найти гармонию с собой и принять правильные решения в непростых ситуациях.

Мудрость великих философов, воплощенная в притчах Омара Хайяма, Конфуция, Лао-цзы и Саади Ширази, попадает прямо в сердце и направляет вас по пути к самопознанию и мудрости.

Прочтите эту книгу и пробудите свою внутреннюю силу, чтобы с уверенностью идти вперед к счастливой и успешной жизни!

Цель данной книги – постараться дать практические рекомендации познающему читателю и практику о методах подготовки физического и тонкого тел к сложным медитативным практикам, видоизменяющим само сознание и структуру головного мозга.

Библейская книга Эсфирь повествует о том, как иудеянка Есфирь, став женой иранского царя Артаксеркса (евр. Ахашверош, перс. Ксеркс), спасла свой народ, живущий в рассеянии, от гибели. Происки царского временщика Амана были направлены против всех иудеев. Он добился царского указа об их истреблении. Изобличенный царицей, Аман был казнен. А иудеям, поскольку в Иране царские указы не отменялись, разрешено было оказывать своим противникам вооруженное сопротивление. Своим происхождением книга обязана празднику Пурим (Судеб), который также называется днем Мардохея. Вероятно, праздник этот был установлен в дни Плена в противовес языческому празднику бога Мардука. Возможно, Есфирь была написана в период борьбы с языческой тиранией (первая половина II века до Р.Х.), но предание, положенное в ее основу, значительно древнее. Хочется надеяться, что эта книга пробудит интерес у людей, ранее не знакомых с Книгой Книг и будут способствовать более глубокому изучению Библии.

Сочетая исторические хроники с легендами и мифами, Ло Гуань-чжун сплетает масштабное полотно с десятками сюжетных линий и сотнями действующих лиц. Кровопролитные сражения и закулисные битвы за власть, героические подвиги и любовные приключения – и все это на фоне одного из самых драматичных моментов в истории Китая, когда единая Ханьская империя распалась на три независимых государства, беспрерывно воюющих друг с другом.

Во 2-ой том вошли главы 61–120.

Сочетая исторические хроники с легендами и мифами, Ло Гуань-чжун сплетает масштабное полотно с десятками сюжетных линий и сотнями действующих лиц. Кровопролитные сражения и закулисные битвы за власть, героические подвиги и любовные приключения – и все это на фоне одного из самых драматичных моментов в истории Китая, когда единая Ханьская империя распалась на три независимых государства, беспрерывно воюющих друг с другом.

В 1-й том вошли главы 1–60.

В сборнике представлен поэтический пересказ избранного из трактата Конфуция "Беседы и суждения", выполненный по переводам с китайского исключительно в целях просветительства

Eve, in her love for the Lord God, desired to become Him when He entered into her. Because of this, God's soul was shattered, and He cast Eve out of paradise along with Adam, who could not protect her.God loved Eve above all as His creation, for He had given her a part of Himself, created from Adam's rib, who had been made in His image. For Eve, part of God became paradise, while another part became hell. Adam sought her eternity and fought for her with God, while Eve fought for the chance to become God, because she loved Him so deeply that she wished to possess all of His being.

В известной притче о Ходже Насреддине и эмире (правителе) "Ходжа Насреддин и ишак" рассказывается о том, как Ходжа ловко обдурил эмира. По договору Ходжа должен был за 20 лет научить осла говорить по-человечески. Хитрец Ходжа даже и не думал напрягаться в этом трудном деле. Он рассчитывал, что за 20 лет или ишак умрёт, или эмир умрёт, или он сам умрёт. Но чем же закончилась эта история, когда наступил "час расплаты"? Кто же умер первым? Я пообщался с лучшими историками Турции и Азербайджана, и вот, что мне удалось выяснить.

"Территория света и тьмы" может быть интерпретирована как метафора, описывающая контраст между добром и злом, светом и тьмой в жизни или в литературе. Это может также относиться к различным мифологическим или философским концепциям, где свет символизирует знание, истину и жизнь, а тьма – неведение, ложь и смерть.

Рассказ о Вере, Жизни и Любви, размышления автора: в чем смысл жизни каждого из нас

Язычники, не Евреи. Христианство разрушает языческие корни. Если ты не имеешь веру Иудеев и Христиан, то ты язычник и поклоняешься языческим идолам и богам.

Роман «Сон в Нефритовом павильоне» – одно из наиболее известных произведений корейской литературы. Предположительно, оно было создано в XVII–XVIII веках и сразу обрело широкую популярность, хотя точное авторство книги до сих пор не установлено. «Сон в Нефритовом павильоне» принято ставить в один ряд с лучшими образцами китайской классической прозы: романами «Троецарствие», «Путешествие на Запад», «Сон в Красном тереме» (с последним его связывает не только похожее название, но и общий жанр – «роман-сон», в котором главные герои переживают невероятные приключения в мире сновидений).

Роман отличается богатством сюжетных линий, яркими персонажами и прихотливой фантазией, свойственной лучшим образцам восточной литературы. В настоящем издании «Сон в Нефритовом павильоне» печатается по книге, выходившей в серии «Библиотека восточной литературы» в 1982 году, и сопровождается классическими иллюстрациями китайских художников.

Театр как йога бытия— это уникальное исследование, которое соединяет древние философские концепции индийской традиции с искусством театра. Вдохновляясь образом Шивы-Натараджи, автор раскрывает магию сценического действа как священного ритуала, в котором актёр становится проводником вечных истин и архетипов.

Книга погружает читателя в мир, где каждое движение, каждое слово и каждое дыхание обретает глубокий смысл. Четыре столпа актёрской садханы – ощущение пространства, диалог с партнёром, кураж и самадхи – становятся основой для понимания театра как пути самопознания и трансформации.

Эта книга – не просто теоретический труд, а приглашение к глубокому диалогу о жизни, искусстве и духе. Она станет путеводителем для тех, кто стремится понять, как театральное искусство может обогатить внутренний мир и помочь в поисках своего места в бескрайних просторах бытия. Погрузитесь в этот космический танец и откройте для себя тайны театра как йоги – пути к истинному самовыражению и гармонии.

Три светоча китайской поэзии, три гения эпохи Тан в переводах Александра Гитовича, поэта, талантом которого бессмертные стихи стали частью и русской культуры.

Свободолюбивый бродяга и воин Ли Бо (701–762), умудренный лишениями Ду Фу (712–770), утонченный аристократ и художник Ван Вэй (699–759) – они были современниками, и друзьями, и участниками самой масштабной гражданской войны, сотрясавшей Китай. Их стихи удивительно созвучны любым временам, потому что по большому счету все они о главном: о любви и разлуке, дороге и войне, красоте вечной природы и скоротечности бытия.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.