Святое Евангелие

Святое Евангелие
Аннотация

Книга является основополагающей для всего христианского вероучения и содержит самые важные для православных христиан тексты, необходимые для полноценной молитвенной жизни. На русском языке. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Другие книги автора Священное Писание

Данное издание содержит первый полный перевод Библии (с неканоническими книгами) на чувашский язык. В работе над переводом были учтены труды чувашских просветителей конца XIX – начала XX вв. Н.Ильминского и И.Яковлева. Перевод выполнен Российским Библейским обществом при активной поддержке Чувашской митрополии Русской православной церкви и опубликован в 2009 году по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы.

В этой книге собрано 45 историй из Библии. Они расскажут о приключениях Божьего народа, о Божьей любви к людям и о Божьем Сыне Иисусе Христе.

Дети постарше смогут сами читать эту книгу, а младшим, без сомнения, понравятся е¸ яркие и живые иллюстрации.

В конце книги содержится Апостольский Символ Веры.

В настоящем издании современный русский перевод Нового Завета соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).

Надеемся, что данная редакция современного русского перевода Нового Завета РБО удовлетворит чаяния приверженцев привычного греческого текста, лежащего в основе Славянского и Синодального переводов Библии, которые заинтересованы в лучшем понимании Священного Писания.

Новозаветнему тексту предшествует обширная статья "Текстуальная традиция Нового Завета".

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

Издание для домашнего назидательного чтения, соотнесенного с календарем праздников и памятью святых. Книга содержит чтения подвижного круга от Пасхи до Страстной Субботы на каждый день (для каждого чтения сообщается дата, границы чтения, основное содержание), чтения главных праздников (чтения праздников неподвижного круга, которые ежегодно приходятся на те же самые числа; для каждого чтения также сообщается дата, границы чтения, основное содержание), утреннние чтения (11 отрывков из Евангелий, посвященные Воскресению, которые читаются на утренях по воскресеньям и не входят в предыдущие разделы).

 В издание включен справочный аппарат: перечень Евангельских чтений, вошедших в три раздела, в порядке Евангелистов (этот перечень служит нахождению нужного места), перечень отдельных стихов, не вошедших в Евангелие-апракос, Пасхалия на 2008–2027 гг.

«В начале сотворил Бог небо и землю. Но земля была пуста и безвидна; тьма царила повсюду…»

В сборнике представлены три вершинных произведения мировой культуры, оказавших и продолжающих оказывать глубокое влияние на последующее развитие человеческой мысли. «Книга Екклесиаста, или Проповедника», «Книга Песни Песней Соломона» и «Книга Притч Соломона» вошли в плоть и сознание многих народов и культур, знакомых с Ветхим Заветом. Сегодня они одинаково важны и интересны не только для иудеев и христиан, но и для каждого культурного человека, какую бы веру он ни исповедовал.

Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследовании.

Книга адресована самому широкому кругу читателей. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями.

Самое популярное в жанре Православие

Он был и именем, и духом Серафим: В пустынной тишине весь Богу посвященный: Ему всегда служил, и Бог всегда был с ним, внимая всем моленьям вдохновенным.

Слова и воспоминания о добром прошлом, оставшиеся в нашем настоящем и помогающие на пути к лучшему будущему, есть часть нашей бесконечной жизни.

Спаси и помилуй, Господи, сродников и ближних наших, живых и усопших! И прими Боже, сие прошение за всех, за кого благословиши поминать.Духовные рассуждения грешного странника.

Спешите делать добро!Радуйтесь каждой секунде, что дана Вам. Секунде, в которой дарована возможность сделать доброе, оказать милость, простить долг, помочь ближнему словом или делом.Каждый такой неслучайный случай дарован нам от Бога, чтобы в сих делах любви мы преображались и становились чадами Божиими.«А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его дал власть быть чадами Божиими» (Евангелие от Иоанна, глава 1, стих 12).Любовь – это бессмертие души! Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем (Первое послание апостола Иоанна Богослова, глава 4, стих 16).

«Гудошная сказка», «Покаянная поэма» и «Сказание о гноме» в своём течении подобны богослужебному кругу, в котором пасхальная радость циклично сменяется скорбными напевами Великого поста, чтобы вновь разразиться Пасхой. Осознавая себя сказителем, автор применяет разные формы повествования – от крестьянско-бытового сказа к декламации аскетичного молитвенного текста – как бы подсказывая героям «Сказки» и «Сказания» путь к покаянию.

Книга И. В. Евсина "Гаврила Рюмин" продолжает серию книг "Рязанские благотворители". Первая книга этой серии была посвящена Петру Мальшину. Теперь рязанцы могут познакомиться со второй книгой, которая рассказывает о деловом партнере и товарище Петра Мальшина – Гавриле Рюмине, который был, купцом и меценатом. Однако его имя вписано в историю Рязани, не только как благотворителя. Рюмин внес большой вклад в градостроительство. И сегодня уже невозможно представить Рязань без зданий, которые им построены. Все они ныне являются памятниками архитектуры федерального значения. Об этом и многом другом и пишется в книге Игоря Евсина.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

ЛЮБОВЬ – ЭТО БЕССМЕРТИЕ ДУШИ Господь сказал в Евангелии главные слова для человечества: возлюбить Бога и возлюбить ближнего. И этими добродетелями исполняется весь духовный закон нашего мироздания! В бескорыстной любви и её различных проявлениях (милосердии сострадательности, заботе о ближнем, доброте, духовной и материальной милостыни) человек пройдет свой спасительный земной путь, и Бог не оставит его. Любовь – это спасение души, её преображение и бессмертие!

На чердаке одного из ничем не примечательных городских домов, где живет обычная стая сизых голубей, время от времени появляются загадочные мистические существа.

Небольшой рассказ про путешествие в монастырь и проживание в нем. Мистические и полезные истории, позволяющие более пристально заглянуть в Мир Духа.

Завершающая Книга творческого наследия известного автора. На суд читателей представлено дальнейшее развитие темы о мироустройстве древних русов по сказкам с учётом новых исследований в науке. Автор коснулся темы происходящих в мире событий на политическом поприще. Также приводя достоверные факты о том что было до праславян, писатель пытается выстроить концепцию о Конце света Старого мира с зарождением событийной цепочки приведшей к финальной развязке…

Оставить отзыв