Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»

Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»
Аннотация

В книге рассказывается о результатах нескольких исследований британских (впрочем, не только – одним словом, "забугорных") ученых, которые решили определить лучшие в мире анекдоты ("джоукс") и составить их рейтинг. Исследования людей, которые сами являются героями российских анекдотов, могли привести к неожиданным итогам, однако они (неожиданно?) оказались вполне предсказуемыми – шутки и анекдоты, попавшие в их рейтинги, были если и не самыми лучшими, то более-менее смешными. Итак, самые лучшие в мире анекдоты – взгляд "из-за бугра" (независимо от того, что этим "бугром" является – горный хребет, пролив, или океан). Бонус – статья о влиянии "забугорного" (а точнее, "запроливного", британского) драматурга Бернарда Шоу на современный анекдот.

Другие книги автора Александр Балод

Комедия режиссера Л. И. Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" была снята по пьесе "Иван Васильевич" М. А. Булгакова. Между фильмом и пьесой есть значительное сходство, но существуют и различия; в частности, Гайдай "актуализировал" пьесу, и перенес ее действие в современную ему эпоху, 70-е годы 20-го века.Герои пьесы и, соответственно, фильма – управдом Иван Васильевич Бунша и квартирный вор Милославский волею судеб оказываются в квартире инженера Тимофеева (Шурика) и благодаря созданной тем машине времени попадают в эпоху Ивана Грозного, сам же царь переносится в 20-й век.Самым любопытным в фильме (и пьесе) является то, как ведут себя "попаданцы"– люди, оказавшиеся в другой эпохе. Нельзя не отметить, что исторические описания Булгакова намного более точны, чем у большинства авторов. Два талантливых (и не побоимся этого слова – гениальных) творца, писатель и кинорежиссер, встретились, и этот дуэт, пусть и разделенный во времени, дал импульс рождению киношедевра.

Новый эпохальный фильм знаменитого кинорежиссера Ридли Скотта, байопик "Наполеон" был воспринят критиками неоднозначно, главным образом потому, что эксперты нашли в нем множество ошибок и неточностей. Спору нет, действие на экране не всегда и не во всем соответствуют тому, что принято называть "правдой истории" ( этот вопрос тоже разбирается на страницах книги). Но не стоит забывать, что ни один художественный фильм не может обойтись без вымысла, допущений и авторских трактовок. "Я художник, я так вижу" – как бы говорит нам режиссер.Каким же показал нам "великого и ужасного" Наполеона Ридли Скотт? В ленте показаны если не все, то многие события его жизни: знаменитый египетский поход, сцены битв, включая Бородино и Ватерлоо, политика, интриги и личная жизнь (и даже присутствует немного эротики). Но главное в нем – это любовь, и неудивительно, что еще один главный персонаж ленты, пусть это имя и не попало в название – императрица Жозефина.

Советское кино – это целый мир. Современные зрители едва ли не больше, чем раньше любят старые фильмы, при этом часто повторяют цитаты из них, ставшие "крылатыми фразами". В этой книге вас ждет рассказ о популярных советских комедиях – более подробный об одних, и более краткий о других, из которых в первую очередь заимствованы любимые киноцитаты (на самом деле цитат больше, чем 155, хотя и определенно меньше 555), – с комментариями, которые можно пропустить, но кому-то, возможно, будет любопытно прочесть.

Книг в жанре нон-фикшн, посвященных бондиане – как литературной, так и кино-франшизе, на русском издано очень немного. Именно поэтому я сначала планировал создать нечто вроде "словаря бондианы", однако в процессе работы, по ряду причин, вместо словаря или справочника на свет появился сборник пестрых статей, объединенных как темой, так и авторским подходом, в рамках которого анализ материала был дополнен собственной, подчас неожиданной и парадоксальной точкой зрения на предмет и, разумеется, иронией и юмором. Впрочем, следует признать, что и сама бондиана, особенно ее киноверсия, иронична, а порой и откровенно гротескна.Итак, Джеймс Бонд, агент 007 и другие герои и злодеи бондианы (в том числе советские и русские), включая некоторых из тех, кто не обратил на себя особого внимания аудитории. Повторюсь: эта книга все-таки не справочник, а сборник статей, в которых автор размышляет о вещах, интересных ему, и которые он хотел сделать интересными для своих читателей.

Первый дошедший до нас сборник анекдотов был выпущен примерно 1700 лет назад, на закате античности, и назывался он "Филогелос" (любитель посмеяться). Над чем же смеялись древние греки, и есть ли что-то общее между историями из сборника, который не без оснований считается "энциклопедией античного юмора", и современными анекдотами?Общие черты, персонажи и сюжеты есть – и, как оказалось, их намного больше, чем можно было предположить. Современный юмор многое заимствовал у античности и, более того, некоторые древние анекдоты, перенесенные с помощью условной "машины времени" в настоящее, практически без купюр стали хитами современного интернета. И дополнительный бонус – анекдоты из жизни знаменитого философа-киника Диогена, героя не только античного, но и современного фольклора.

Мы уже привыкли к тому, что главными европейскими русофобами всегда были англичане, однако существует и такая вещь, как галликанская (французская) русофобия. Одним из таких русофобов был шевалье де Корберон, секретарь французского посольства при дворе Екатерины II, одно время исполнявший обязанности посланника короля Людовика XVI. Обходительный и галантный аристократ, носитель идей Просвещения был тепло принят двором и светским обществом Петербурга, однако в своих "Интимных дневниках", не предназначенных для посторонних глаз, он дал волю подлинным чувствам – гордыне, враждебности и ксенофобии – хотя, справедливости ради, следует признать, что в его дневниках было много горькой для нас правды. "Смеясь, он дерзко презирал земли чужой язык и нравы" – эти слова, сказанные Лермонтовым о Дантесе, можно отнести и к десяткам и сотням других иностранцев, приехавших в Россию "на ловлю счастья и чинов" – в том числе и к нашему шевалье.

Не все знают, что во второй части знаменитого романа Даниэля Дефо, названной "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", его герой путешествует по России – стране, представлявшейся тогда европейцам едва ли не более далекой и загадочной, чем джунгли южной америки и необитаемый остров в устье реки Ориноко, где Робинзон провел долгие 28 лет.Бывший моряк и отшельник, устав от морских странствий, решил отправиться в сухопутное путешествие, и в составе торгового каравана проделал долгий путь от великой китайской стены до северных ворот России, города Архангельска, откуда и отплыл на попутном корабле в родную Англию. Какие же приключения произошли с бывшим отшельником на просторах нашей страны, и какой он увидел Россию начала восемнадцатого века?

"Вот какой рассеянный" – самое знаменитое стихотворение замечательного поэта Самуила Яковлевича Маршака. Рассеянный с улицы Бассейной (а кстати, где она находится, эта улица?) – странный, нелепый, но при этом добрый, обаятельный и харизматичный герой. Он ни на кого не похож, и в то же время практически каждый может узнать в нем если не себя, то какие-то свои черты. Веселые детские стихи рождают у маленьких читателей, когда они становятся больше, немало вопросов. Существовал ли "человек рассеянный на самом деле" или, точнее, был ли у него какой-то прототип? Куда он ехал, и зачем? Была ли у него какая-либо профессия и семья? И что вообще хотел сказать нам поэт этим произведением, далеко не столь простым и наивным, как может показаться на первый взгляд? На эти, да и на некоторые другие вопросы и пытается дать ответ автор этой работы который, прочитав в детстве про "рассеянного", навсегда попал под обаяние этого образа, столь незамысловатого и в то же время бесконечно загадочного

Самое популярное в жанре Анекдоты

Светка – это собирательный образ всех женщин. В ней все основные черты женского характера – взбалмошность, непоследовательность, непредсказуемая переменчивость, склочность, злопамятность и гневливость усилены и гипертрофированы до космического предела. Об этом и рифмы.

Автор рекомендует дополнить их прочтением книжки «ПИТЬ-ГУЛЯТЬ!», изданным им же здесь же. По его мнению, эти два тома естественно и органично не только дополняют друг друга, но и позволяют тоньше проникнуть в причины и суть каждого из описываемых ими явлений.

Аллегорические стихотворные произведения, в которых автор делится накопленным жизненным опытом. Персонажи басен – пауки, воробьи, верблюды, волки, мыши и др. животные показывают отношения между людьми.

«Дневник душ» – это поэтическое путешествие в самую глубину человеческой души. Сборник наполнен образами одиночества, внутренней борьбы, неразделённой любви, стремления к свободе и света среди мрака. Через метафоры актёра, маяка, орла и волчицы автор передаёт чувства утраты, верности, надежды и хрупкости мечты. Это не просто стихи – это исповеди душ, забытых и ищущих, страдающих и любящих, готовых заговорить, если только их услышат. Каждый текст – это крик сердца, где за строками прячутся целые судьбы.

Однажды я поняла, что в интернете непростительно мало анекдотов о копирайтерах. Пришлось написать их самой.

Анекдоты в форме коротких диалогов копирайтера и его коллег или копирайтера и заказчиков – о текстах, о заказчиках, о нейросетях и прочем абсурде копирайтерской жизни.

Новые истории про Смешного пенсионера.

Эта книга юмористических рассказов из выдуманной жизни выдуманного смешного пенсионера.

У него нет имени. И он сам себя так и называет: "Я смешной пенсионер". Сталкиваясь с разными обычными и необычными ситуациями и разобравшись в них, он всегда делает один вывод: "Ну смешной же я пенсионер".

И это правда.

Он бывает смешон. Он бывает саркастичен. Он бывает ироничен. Но никогда не бывает грустным. Может потому, что у него деменция, забывчивость, а в памяти то и дело мелькают картинки из старых-старых лет, то ли прожитых им, то ли прочитанных и непрожитых им.

Ну что со старика возьмешь?

Иронически-ностальгические воспоминания бывшего простого советского человека. Детство, молодость, зрелость…

Накопленные истории, и диалоги ведущие к мыслям, о которых возможно не всем нужно знать. а по сути диалог со вселенной. часть периода творчества, который похоже завершён. будит ли следящий не известно. может, что-то заработаю и это вполне может побудить к созданию новых работ.

Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

ПОДБОРКА АНЕКДОТОВ СЕРИЯ «ПРО ПОПУГАЯ» – это море юмора, в котором каждый найдет повод для улыбки! В этой книге собраны лучшие анекдоты на все случаи жизни: от повседневных ситуаций до нелепых казусов, от коротких и остроумных шуток до настоящих мини-историй. Смех – отличный способ отвлечься, поднять настроение и взглянуть на жизнь с легкостью, и этот сборник станет вашим верным помощником в этом!

Снова увидеться спустя столько времени. И разве могут успокоиться призраки прошлого. Или настоящего. Или будущего…

Вероятно

Грустно? – Читай!

Обидели? – Читай!

Депрессия? – Читай!

Не грусти – прочти и улыбнись!

Оставить отзыв