Детская Библия в древнерусской традиции

Автор: | Священное Писание |
Жанры: | Книги для детей , Православие для детей , Священное Писание , Христианство |
Год: | 2014 |
ISBN: | 978-5-85524-355-0 |
Библия для детей в древнерусской традиции.
Издается по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия
Скачать книгу Детская Библия в древнерусской традиции бесплатно в epub
Книга является основополагающей для всего христианского вероучения и содержит самые важные для православных христиан тексты, необходимые для полноценной молитвенной жизни. На русском языке. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Данное издание содержит первый полный перевод Библии (с неканоническими книгами) на чувашский язык. В работе над переводом были учтены труды чувашских просветителей конца XIX – начала XX вв. Н.Ильминского и И.Яковлева. Перевод выполнен Российским Библейским обществом при активной поддержке Чувашской митрополии Русской православной церкви и опубликован в 2009 году по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы.
В этой книге собрано 45 историй из Библии. Они расскажут о приключениях Божьего народа, о Божьей любви к людям и о Божьем Сыне Иисусе Христе.
Дети постарше смогут сами читать эту книгу, а младшим, без сомнения, понравятся е¸ яркие и живые иллюстрации.
В конце книги содержится Апостольский Символ Веры.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
В настоящем издании современный русский перевод Нового Завета соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).
Надеемся, что данная редакция современного русского перевода Нового Завета РБО удовлетворит чаяния приверженцев привычного греческого текста, лежащего в основе Славянского и Синодального переводов Библии, которые заинтересованы в лучшем понимании Священного Писания.
Новозаветнему тексту предшествует обширная статья "Текстуальная традиция Нового Завета".
Издание для домашнего назидательного чтения, соотнесенного с календарем праздников и памятью святых. Книга содержит чтения подвижного круга от Пасхи до Страстной Субботы на каждый день (для каждого чтения сообщается дата, границы чтения, основное содержание), чтения главных праздников (чтения праздников неподвижного круга, которые ежегодно приходятся на те же самые числа; для каждого чтения также сообщается дата, границы чтения, основное содержание), утреннние чтения (11 отрывков из Евангелий, посвященные Воскресению, которые читаются на утренях по воскресеньям и не входят в предыдущие разделы).
В издание включен справочный аппарат: перечень Евангельских чтений, вошедших в три раздела, в порядке Евангелистов (этот перечень служит нахождению нужного места), перечень отдельных стихов, не вошедших в Евангелие-апракос, Пасхалия на 2008–2027 гг.
В сборнике представлены три вершинных произведения мировой культуры, оказавших и продолжающих оказывать глубокое влияние на последующее развитие человеческой мысли. «Книга Екклесиаста, или Проповедника», «Книга Песни Песней Соломона» и «Книга Притч Соломона» вошли в плоть и сознание многих народов и культур, знакомых с Ветхим Заветом. Сегодня они одинаково важны и интересны не только для иудеев и христиан, но и для каждого культурного человека, какую бы веру он ни исповедовал.
У нашего комикса несколько плюсов, которые вдохновляют детей начать читать.1. Мало текста.2. Красочные иллюстрации.3. Захватывающий сюжет.4. Картинки не только иллюстрируют текст, а ещё и дополняют его.5. Ребёнок может прочитать целую книгу за один раз.6. Почему-то нам кажется, что этот комикс понравится даже взрослым.
Книга, которую вы держите в руках, написана с большой любовью к детям. Рекомендована в первую очередь к прочтению детям взрослыми.Именно они помогают прививать любовь к чтению с самого юного возраста. Умный ребёнок – это ребёнок начитанный и с красивой речью. Обязательно читайте текст эмоционально и с выражением.
В канун Хэллоуина детективному агентству «Сахарный пончик» достается необычное дело.В доме семьи Буше завёлся призрак! Бесстрашные сыщики – енот Топчегречка, белочка Ракета и заяц Тибидон – должны выяснить, существует ли он на самом деле. А если да, то чего хочет от жителей дома?Их ждут запутанное расследование, погони, опрос подозреваемых и даже похищение!Перед вами продолжение приключений сыщиков из детективного агентства «Сахарный пончик».
«Бенькины рассказы» – это трогательная и добрая история о жизни корги по имени Бенька. В каждой главе он делится своими наблюдениями о мире, людях и других животных, а также учит маленьких читателей важным жизненным урокам.Эта книга не только для детей, но и для взрослых, которые когда-то любили своего пса или только собираются его завести. Прочитайте её вместе, и вы обязательно захотите обнять кого-то пушистого.