Скачать книги жанра Языковые словари

В словаре даются практические рекомендации по речевому поведению в многочисленных реально возникающих типичных и специфических ситуациях речевой коммуникации. Особое внимание обращается на преодоление различных трудностей в общении, на возможности их избежания. Для студентов вузов и широкого круга читателей.

Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».

Для студентов гуманитарных специальностей.

В словарике собраны слова с непроверяемыми написаниями, которые важно запомнить каждому школьнику. Приведенные в книге сведения и факты помогут ребятам узнать происхождение слов, а также подобрать к ним синонимы и однокоренные слова. Учиться легко, если у тебя есть Словарик школьника!

Цель настоящего словаря заключается в том, чтобы представить точные и информативные определения наиболее важных терминов, с которыми может встретиться читатель психологической литературы, дать краткие биографические справки об ученых, определивших пути развития психологии как науки. Словарь содержит около 1980 статей, являясь одним из самых полных (по количеству рассматриваемых терминов) среди российских изданий подобного рода. Словарь рекомендуется всем интересующимся психологией, прежде всего студентам, аспирантам и преподавателям вузов.

Словарь содержит краткое объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права. Рассчитан на широкий круг читателей: юристов, студентов и аспирантов юридических ВУЗов и факультетов, преподавателей и научных работников, бизнесменов и предпринимателей.

Учебный словарь (УС) содержит около 30 тысяч слов. В отличие от академического словаря (АС) УС разработан с учётом недостатков якутской речи современных саха: засорения языка, оскудения словарного запаса, отклонений от норм словообразования и словоизменения, деформации структуры предложения, нарушений стилистических и узуальных требований речи саха.

Указанные приёмы якутско-русского и русско-якутского перевода в учебном словаре в какой-то мере могут способствовать сохранению традиционных специфических особенностей родного языка.

Уникальный, первый и единственный в мире русско-русинский словарь! На бачванско-сремском диалекте разговаривают русины в Сербии и Хорватии. Это уникальный микроязык, который вместил в себя южнославянские и западнославянские черты. Южнорусинские диалекты разделяют многие языковые особенности как карпаторусинского языка, так и восточнословацкого диалекта. В южнорусинском отмечается заметное влияние венгерского, польского, немецкого и сербско-хорватского языков.

Словарь содержит более 5000 употребительных слов русского языка, включая названия растений, животных, единиц измерения, химических элементов, а также основные термины естественных наук. Для омонимов и некоторых терминов даются краткие толкования, а при необходимости и энциклопедические справки. В словарных статьях раскрываются пути заимствования слов, приводится источник заимствования. Большая часть статей содержит датировку появления слова в русском языке. В качестве приложения дается краткий словарь основных терминоэлементов. Издание предназначено всем, кто интересуется происхождением слов в русском языке.

Для достижения большей выразительности речи часто используются слова и выражения, употребляемые нами в переносном значении. Это и метафора – оборот речи, заключающий скрытое уподобление («На нити праздного веселья // Низал он хитрою рукой // Прозрачной лести ожерелья // И чётки мудрости златой» А. С. Пушкин), и метонимия – обозначение предмета или явления по одному из его признаков («Янтарь в устах его дымился» А. С. Пушкин), и гипербола – стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении («наметали стог выше тучи» И. А. Крылов), и литота – стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом преуменьшении («а сам с ноготок» Н. А. Некрасов), и, конечно же, эпитет – образное определение («Грустная картина: // Степь да небеса, // Голая равнина, // Чахлые леса» Д. Д. Минаев). Всё это обогащает нашу речь и составляет золотой фонд русского языка.

В словарике представлены в основном общеязыковые эпитеты: безбрежная даль, моросящий дождь, багряный закат. Кроме того, в него включены народнопоэтические эпитеты: синее море, чистое поле, красное солнце. Редкие (авторские) эпитеты мы иллюстрируем примерами из произведении художественной литературы, приводящимися в конце каждой словарной статьи.

Настоящий древнегреческо-русский словарь содержит более 9.500 слов, наиболее употребительных в различных сферах жизни. Словарь предназначен для студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений (прежде всего филологических и исторических), учащихся школ и гимназий, изучающих древнегреческий язык, а также для всех людей, интересующихся древними языками.

Данная книга содержит полный перечень глаголов уровней A1 и A2. Почти для всех глаголов представлена пара совершенный / несовершенный. Приведены некоторые примеры употребления глаголов в речи, а также правила работы с правильными глаголами. В сложных случаях добавлены предлоги.

The book consists of most common mathematic words and phrases, together with their translations into Uzbek and Russian.

Словарь содержит полный перечень слов и выражений чешского языка начального уровня А1 – А2. Род слов для удобства показан с помощью указательного местоимения «этот, эта или это» (по-чешски ten, ta, to) для мужского, женского или среднего рода соответственно. Вид глагола представлен вопросом «что делать?» для несовершенных и «что сделать?» для совершенных.

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!

[b]Содержит нецензурную брань![/b]

Трёхъязычный чешско-украинско-русский словарь, содержит около 3000 лексических единиц, покрывает уровни А1 и А2 чешского языка. Удобный для поиска, в том числе на телефоне. Книга будет полезной для подготовки к экзамену на ПМЖ в Чехии, а также в значительной степени может помочь в подготовке к экзамену на гражданство Чехии.

Данная книга содержит около 10.000 сленговых, жаргонных и иных нелитературных слов, оборотов и выражений чешского разговорного языка и предназначена для людей, владеющих чешским и русским языками на уверенном уровне.

Главной задачей любого словаря является предоставление максимально точного эквивалента, потому и здесь чешские нецензурные слова переведены дословно, т.е. используется равноценный или максимально приближённый по значению и экспрессии русский аналог.

Второй частью данной книги являются Приложения. В отдельные разделы вынесены: разговорные географические названия, бабло и лавандос, секс, тачки и мотики, медицина и прочие темы, представляющие определенный интерес.

Данная книга не претендует на академическую точность или абсолютную полноту информации, а также не ставит себе целью быть последней инстанцией в споре. В каждом городе, районе или просто компании слова могут иметь разное значение, что стандартно для разговорной лексики в любых живых языках.

Содержит нецензурную брань.