Вьетнам. Дети дракона

Автор: | Дарья Дмитриевна Мишукова |
Жанр: | Внешняя политика |
Год: | 2024 |
Мифическим управителем Востока является дракон. Встреча с драконом предстоит каждому, кто совершает поворот на восток. Как карп преодолевает Драконьи врата? Где у дракона жемчужина мудрости? Сколько было сакральных жемчужин в сокровищнице вьетнамских императоров? За какие деньги они сейчас продаются на аукционах? Ответы на эти вопросы вы найдёте в книге "Вьетнам. Дети дракона". В книге много примеров из реальной жизни. Многие из них могут показаться парадоксальными, но они позволят взглянуть на Вьетнам свежим взглядом. Как вьетнамские бизнесмены решают семейные драмы? Как жене следует обращаться с наложницей в соответствии с тысячелетней мудростью предков и семейными ценностями? Это увлекательное и приятное чтение добавит новые яркие краски в вашу картину мира, расширит сложившиеся представления о Востоке и поможет подготовиться к встрече с драконом наилучшим образом.Второе издание. Красивая книга опубликована в 2024 году при поддержке фонда "Традиции и дружба".
Скачать книгу Вьетнам. Дети дракона бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем тренде мировой популярности вьетнамской кухни. Книга "Вьетнамская кухня. Вкусные истории" востоковеда Дарьи Мишуковой знакомит читателей с 12 различными аспектами вьетнамской гастрономии и культуры питания, философии вкуса и пользы для здоровья. Здесь нет рецептов. Рецепты можно найти в интернете. Однако только после прочтения этой книги вы сможете разобраться в том, как правильно готовить, сервировать и наслаждаться вкусом блюд вьетнамской кухни.
Эту книгу называют занимательной энциклопедией современной вьетнамской жизни. Книга была написана во Вьетнаме летом 2006 года. После двух изданий во Вьетнаме на русском языке в 2007 и 2010 году, русскоговорящие вьетнамцы восхищались: книга написана так красиво и захватывающе, хорошо бы перевести на вьетнамский язык, дабы профессионалы туриндустрии лучше понимали, как интересно рассказывать о культуре Вьетнама русским гостям.
Это побудило автора переписать свою книгу на вьетнамском языке. Вьетнамская версия книги в переводе автора была опубликована "Издательством государственной политики Вьетнама – Правда" в 2013 и 2018 годах. Сейчас перед читателем электронная версия книги. В России книга публикуется впервые. В этом формате пришлось отказаться от всех красочных иллюстраций. Пусть объединённые усилия силы слова и воображения заменят опущенные фотографии. Приятного чтения и увлекательных открытий Вьетнама.
Благодаря этой книге читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит иметь дела с вьетнамскими партнерами. Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом.
Многое из того, о чем поведают читателю эти страницы, применимо не только в отношении Вьетнама, но можно с успехом использовать при ведении бизнеса в других странах Азии. Имеющие разумение, понимание и способности к свершению дел да обретут сокровище.
Во Вьетнаме празднование Нового года по лунному календарю – это самый главный и самый важный праздник года. На вьетнамском языке этот праздник называется Тэт. Тэт имеет для вьетнамцев значение чрезвычайной важности: именно этот день является одновременно началом нового месяца, нового года и нового сезона. Энергетические параметры этого дня задают программу на предстоящий год. Именно поэтому во вьетнамской культуре придаётся большое значение всему тому, что совершается в первые дни года. Какой настрой человек транслирует в мир, какие энергии воспринимает из космоса, какие мысли думает, какие слова произносит, какие блюда ест и одежду какого цвета надевает. Это сокровенные знания тысячелетней мудрости, которые любой человек может с успехом применять себе на пользу. На страницах этой книги читателю предстоит увлекательное знакомство с традициями и обычаями, современными практиками и инновациями, связанными с этим самым запоминающимся временем календарного года во Вьетнаме.
Эта книга представляет собой авторскую коллекцию вьетнамских сказок, изложенных в увлекательной манере, простым и доступным языком. Это порадует маленьких читателей и позволит им побывать в прекрасном мире, населённом драконами и феями.
Заметки на полях помогут взрослым читателям выявить в прочитанном тексте новые смыслы. В зависимости от того, насколько хорошо и глубоко читатели знакомы с универсалиями восточных культур, либо обращаются к теме Вьетнама впервые, обнаруженные дополнительные смыслы будут отличаться как в количественном, так и в качественном аспектах.
В поведении и взаимоотношении героев этих вьетнамских сказок, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Большинство закономерностей равно применимы как при взаимодействии с вьетнамцами, так и азиатскими деловыми партнерами в целом.
Книга "Вьетнам. Культурный код" знакомит читателя с современным срезом вьетнамской культуры. В фокусе внимания находится образ Вьетнама в XXI веке. Если вы не знаете о Вьетнаме практически ничего, кроме названия страны, то после завершения чтения или прослушивания этой книги у вас в голове сложится ясное и чётко структурированное представление о том, кто такие вьетнамцы, как они мыслят, что ценят, и как выстраивать с ними коммуникацию самым правильным и эффективным способом. Эти знания станут бесценными для тех, кому предстоит вести переговоры и работать с вьетнамскими партнёрами.
Книга является хронологическим продолжением книги "Онкологический квест по правилам Сунь-цзы".
Краткая формула звучит следующим образом. Квест – это про лечение. Кицуги – это про излечение и искусство соединения обломков жизни при помощи старинной техники золотого шва. Администрация сайта Литрес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.
Это сочинение является законным потомком по прямой линии книги "Вьетнамская кухня. Вкусные истории". Принципиальная разница заключается в том, что в этом тексте на десять тысяч слов больше. В этой книге содержание большинства вкусных историй из первой серверовки блюд вьетнамской кухни расширено, обогащено новыми ингредиентами и приправлено свежими пряностями и ароматными специями. Добавлены новые главы.
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт с каждым годом. Вьетнамцы любят привести в качестве подтверждения свежую статистику поисковых запросов Google. В последние годы слова "бань ми" и "фо", обозначающие самые известные в мире блюда вьетнамской кухни, пользуются фантастической популярностью на просторах интернета. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем тренде мировой популярности вьетнамской кухни.
В очередной сборник военно-патриотических стихотворений, баллад и песенных текстов крымский поэт Орис Васильевич Орис включил произведения, написанные им за время второго полугодия проведения Россией СВО на Украине. Как и две предыдущие книги этой серии, данная также названа максимально соответствующе своему содержанию – точно, ёмко и хлёстко – РАБОТАЙТЕ, БРАТЬЯ! (названия стихотворений в составе сборника созвучны: «ТЕПЕРЬ РВАНЁМ!», «РОДИНА – МАТЬ ЗОВЁТ!», «НИ ШАГУ НАЗАД! ДАЛЬШЕ ВРАГ НЕ ПРОЙДЁТ!», «ВСЁ ДЛЯ ФРОНТА! ВСЁ ДЛЯ ПОБЕДЫ!», «ТОРОПИСЬ!» и др.). Как и в первых двух книгах, в этой мы видим наполненность глубочайшими размышлениями о судьбах России, Украины, Европы и их народов. Волнует автора и то, как живут, чувствуют себя в непростых текущих обстоятельствах представители отдельных социальных групп – невесты, жёны, матери российских военнослужащих, их сыновья, отцы, деды.
72 часа до точки невозврата. 22 июня 2025 года удар США по Ирану расколол мир. Сейчас нефть – $81.4. Завтра – $200. Послезавтра – война.
Документальный триллер в стиле «Чернобыля».
Хроника катастрофы глазами капитана танкера, тегеранской матери и русского офицера.
Книга-предупреждение. Книга-зеркало. Успеете прочитать до эскалации?
Первый сезон INTERFALL повествует о прибытии синеволосого героя в лагерь Электрон: странное место, где отдыхающие своими руками выстроили себе 13 группировок и развивают между ними свою большую политику. Поверх всего этого необычные явления: аномалии, что ломают реальность. Именно с ними и нужно будет разобраться Ване/Стабилисьяну, пока ещё не стало слишком поздно, и пока его самого не захватило лагерное безумие.
"Дипломатические игры над пропастью" отправляют читателя в захватывающие путешествия по страницам русской истории, иллюстрируя становление Российского государства и сложности европейской дипломатии XVIII-XIX вв. Остроумные исторические параллели делают книгу ярким учебником для анализа сегодняшних геополитических ситуаций.
Дополняющее издание «Новая волна неонацизма в Европе» раскрывает тёмные страницы сотрудничества европейских стран с гитлеровским режимом и предупреждает о серьёзных угрозах современного политического ландшафта. Глубокий анализ причин возникновения неонацистских тенденций помогает сформировать осознанное понимание актуальной исторической памяти и опасностей переписывания прошлого.
Каждый человек знает, как непросто разобраться в политике. Изобилие или отсутствие нужной информации, многообразие логик при оценке международного положения и внутриполитической ситуации в стране дезориентируют людей и толкают их принять ту или иную сторону больше интуитивно, чем осознанно. Поэтому нередко слышны извечные вопросы «Кто виноват?» и «С чего начать?».
Действительно, понять хитросплетения политических отношений не так просто. Но есть простые критерии, которые позволяют с высокой долей вероятности определить, кто был прав. Достаточно ответить на вопрос, жизнь народа стала лучше или нет? После этого произвольно возникает следующий вопрос, туда ли мы идём? В тактическом плане этот вопрос является житейским, а в стратегическом – философским.
Книга рассказывает об актуальных событиях современности. Показаны нюансы и логика некоторых политических процессов. Информация будет интересна тем, кто неравнодушен к вопросам большой политики.
Содержание этой книги можно интерпретировать как авторский взгляд на всем известные события по ту сторону Атлантического океана либо как фантазию на заданную тему. Чем всё закончится, никому не известно, поэтому продолжение следует – новые главы будут появляться по мере поступления новой информации.
Во второй редакции появились две главы «Просроченный» и «Время – деньги!».
Россия и Италия имеют давние культурные и исторические связи. О них упоминают русские летописи XIII века. В разные века русские послы устанавливали отношения с папским Римом, Пьемонтом, Неаполем, Венецианской и Генуэзской республиками, Великим герцогством Тосканским, а в 1861 году с Королевством Италия…
Удивительно, но за последние 300 лет, не имея реальных оснований для конфликтов, наши народы по разным причинам пять раз скрещивали оружие. Один раз – в Италии в 1799 году в ходе Суворовских походов и четыре раза – в России. В 1812 году пьемонтские и неаполитанские войска участвовали в походе Наполеона на Москву. Италия принимала участие в Крымской войне 1854–1855 годов, в интервенции Антанты в 1918–1920 годах и во Второй мировой войне в качестве одного из главных союзников Германии.
Предлагаемая читателям книга рассказывает об известной и малоизвестной истории отношений Италии и России.
США против Китая: битва за XXI век.
Кто правит будущим – тот правит миром.
Америка и Китай вступили в решающее противостояние, от исхода которого зависит судьба планеты. Это не просто геополитика. Это борьба систем, экономик, технологий, идеологий – и цивилизаций.
Книга «Код Красного Дракона» – это глубокое, живое и предельно актуальное исследование главного конфликта XXI века. Вы увидите, как Пекин и Вашингтон ведут сражение не только за Тайвань и Южно-Китайское море, но и за Африку, Латинскую Америку, искусственный интеллект, микрочипы, влияние в ООН, космос и даже культуру.
Эта книга не даёт готовых ответов – она ставит важные вопросы.
И помогает читателю понять: мы живём не в эпоху перемен, а в смену эпох.
Добро пожаловать в Женеву – город дипломатии, где даже пирожки становятся оружием, а борщ – главным элементом международной безопасности.
Когда в один зал собираются российская, украинская, польская, американская, турецкая и шведская делегации, никто не ждёт, что мир наступит. Особенно, если с обеих сторон – самовары, селфи, народные частушки, а вместо повестки дня – кастрюля холодца и таблица эмоциональной дипломатии.
Автор в своём сатирическом романе превращает мирные переговоры в гастрономический триллер с элементами театра абсурда, TikTok-дипломатии и философии вареника. Здесь каждый пункт соглашения сначала едят, а потом подписывают. А для перевода сторон используется не Google Translate, а интуиция и пирожок.
«Переговорщики» – это не просто политическая комедия. Это искренний, остроумный и неожиданно человечный взгляд на то, как на самом деле принимаются решения – за столом, с ложкой в руке и с ноткой надежды на «мир по-нашему».
Единственным способом, который позволит человеческой цивилизации сохраниться и перейти на следующий, более высокий уровень своего исторического развития, является разделение человечества на конкурирующие друг с другом два крупных объединения обществ (условно: западное и незападное), которое даст шанс человеческой цивилизации на выживание, дальнейшее существование и развитие.
Стремление глобалистских наднациональных и национальных элит западного общества к однополярному миру, в котором доминирует одно наиболее развитое западное общество, свидетельствует о непонимании ими природы человеческого общества, которое ведет к уничтожению человеческой цивилизации.