Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей

Автор: | Дарья Дмитриевна Мишукова |
Жанры: | Научно-популярная литература , Биографии и мемуары , Книги о путешествиях |
Год: | 2022 |
Эту книгу называют занимательной энциклопедией современной вьетнамской жизни. Книга была написана во Вьетнаме летом 2006 года. После двух изданий во Вьетнаме на русском языке в 2007 и 2010 году, русскоговорящие вьетнамцы восхищались: книга написана так красиво и захватывающе, хорошо бы перевести на вьетнамский язык, дабы профессионалы туриндустрии лучше понимали, как интересно рассказывать о культуре Вьетнама русским гостям.
Это побудило автора переписать свою книгу на вьетнамском языке. Вьетнамская версия книги в переводе автора была опубликована "Издательством государственной политики Вьетнама – Правда" в 2013 и 2018 годах. Сейчас перед читателем электронная версия книги. В России книга публикуется впервые. В этом формате пришлось отказаться от всех красочных иллюстраций. Пусть объединённые усилия силы слова и воображения заменят опущенные фотографии. Приятного чтения и увлекательных открытий Вьетнама.
Скачать книгу Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем тренде мировой популярности вьетнамской кухни. Книга "Вьетнамская кухня. Вкусные истории" востоковеда Дарьи Мишуковой знакомит читателей с 12 различными аспектами вьетнамской гастрономии и культуры питания, философии вкуса и пользы для здоровья. Здесь нет рецептов. Рецепты можно найти в интернете. Однако только после прочтения этой книги вы сможете разобраться в том, как правильно готовить, сервировать и наслаждаться вкусом блюд вьетнамской кухни.
Благодаря этой книге читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит иметь дела с вьетнамскими партнерами. Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом.
Многое из того, о чем поведают читателю эти страницы, применимо не только в отношении Вьетнама, но можно с успехом использовать при ведении бизнеса в других странах Азии. Имеющие разумение, понимание и способности к свершению дел да обретут сокровище.
Во Вьетнаме празднование Нового года по лунному календарю – это самый главный и самый важный праздник года. На вьетнамском языке этот праздник называется Тэт. Тэт имеет для вьетнамцев значение чрезвычайной важности: именно этот день является одновременно началом нового месяца, нового года и нового сезона. Энергетические параметры этого дня задают программу на предстоящий год. Именно поэтому во вьетнамской культуре придаётся большое значение всему тому, что совершается в первые дни года. Какой настрой человек транслирует в мир, какие энергии воспринимает из космоса, какие мысли думает, какие слова произносит, какие блюда ест и одежду какого цвета надевает. Это сокровенные знания тысячелетней мудрости, которые любой человек может с успехом применять себе на пользу. На страницах этой книги читателю предстоит увлекательное знакомство с традициями и обычаями, современными практиками и инновациями, связанными с этим самым запоминающимся временем календарного года во Вьетнаме.
Эта книга представляет собой авторскую коллекцию вьетнамских сказок, изложенных в увлекательной манере, простым и доступным языком. Это порадует маленьких читателей и позволит им побывать в прекрасном мире, населённом драконами и феями.
Заметки на полях помогут взрослым читателям выявить в прочитанном тексте новые смыслы. В зависимости от того, насколько хорошо и глубоко читатели знакомы с универсалиями восточных культур, либо обращаются к теме Вьетнама впервые, обнаруженные дополнительные смыслы будут отличаться как в количественном, так и в качественном аспектах.
В поведении и взаимоотношении героев этих вьетнамских сказок, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Большинство закономерностей равно применимы как при взаимодействии с вьетнамцами, так и азиатскими деловыми партнерами в целом.
Книга является хронологическим продолжением книги "Онкологический квест по правилам Сунь-цзы".
Краткая формула звучит следующим образом. Квест – это про лечение. Кицуги – это про излечение и искусство соединения обломков жизни при помощи старинной техники золотого шва. Администрация сайта Литрес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.
Книга "Вьетнам. Культурный код" знакомит читателя с современным срезом вьетнамской культуры. В фокусе внимания находится образ Вьетнама в XXI веке. Если вы не знаете о Вьетнаме практически ничего, кроме названия страны, то после завершения чтения или прослушивания этой книги у вас в голове сложится ясное и чётко структурированное представление о том, кто такие вьетнамцы, как они мыслят, что ценят, и как выстраивать с ними коммуникацию самым правильным и эффективным способом. Эти знания станут бесценными для тех, кому предстоит вести переговоры и работать с вьетнамскими партнёрами.
Это сочинение является законным потомком по прямой линии книги "Вьетнамская кухня. Вкусные истории". Принципиальная разница заключается в том, что в этом тексте на десять тысяч слов больше. В этой книге содержание большинства вкусных историй из первой серверовки блюд вьетнамской кухни расширено, обогащено новыми ингредиентами и приправлено свежими пряностями и ароматными специями. Добавлены новые главы.
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт с каждым годом. Вьетнамцы любят привести в качестве подтверждения свежую статистику поисковых запросов Google. В последние годы слова "бань ми" и "фо", обозначающие самые известные в мире блюда вьетнамской кухни, пользуются фантастической популярностью на просторах интернета. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем тренде мировой популярности вьетнамской кухни.
Поворот на восток – это актуальная тема. Каждого, кто отправляется на восток, в любом случае, ожидает встреча с драконом. С кем именно предстоит встреча за поворотом? Это добрый и заботливый дракон Лак Лонг Куан из вьетнамской легенды или коварный и безжалостный Змей Горыныч из русских сказок? Всё зависит от того, насколько хорошо Вы готовы к этой судьбоносной и знаменательной встрече.Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Все примеры, приведённые в этой книге, взяты из реальной жизни. Многие из них могут показаться парадоксальными, но они позволят взглянуть на Вьетнам свежим взглядом и увидеть панораму с новой перспективы. Книга "Вьетнам. Дети дракона" с лёгкостью читается за один вечер. Это увлекательное и приятное чтение, которое добавит новые яркие краски в вашу картину мира, значительно расширит сложившиеся представления о Востоке и поможет подготовиться к встрече с драконом наилучшим образом.
Эта книга, как и первая, посвящена семье некоего господина Розенблюма, а точнее, той ее части, которая покинула Советский Союз в самом конце 80-х годов и переехала в Соединенные Штаты Америки. Все главные персонажи событий живы, прекрасно себя чувствуют и даже не подозревают, что их решили увековечить. Здесь вы прочтете рассказы о людях, посвятивших свою жизнь игре в лучших ее проявлениях. Ведь что есть наша жизнь? Это книга о случайности и успехе, непредсказуемости и удаче и, конечно, вере, надежде и любви.
Виртуальная школа миллиардеров «Русский менеджмент» приглашает как действующих богачей, так и для желающих ими стать.В этом номере представлены три отделения школы миллиардеров:Школа (рядовых) миллиардеров (ШМ),Отделение продюсеров и сценаристов ШМ,Отделение для президентов страны.Это пилотный номер журнала, подготовленный специально для Литрес.Представлена также информацию по каналу на Ютубе, который рассматривается как инструмент продвижения школы миллиардеров «Русский менеджмент».
Книга состоит из четырнадцати рассказов. Рассказы написаны с острокомедийными ситуациями и с изрядной долей самоиронии. Действия рассказов происходят в Чечне, Ингушетии, Северной Осетии, Казахстане, Ставрополье, Кронштадте и Ленинграде в период развитого социализма и его внезапного заката. Автор дает широкий охватывающий анализ повседневных житейских условий, что делает книгу интересной для широкого круга читателей.
В своей автобиографии американская гимнастка Симона Байлз рассказывает о том, как, опираясь на веру, поддержку семьи и умение преодолевать любые препятствия, стала одной из самых знаменитых и выдающихся спортсменок в мире.
Из книги вы узнаете:
• Как вера и семья помогали Симоне идти вперед и сохранять позитивный настрой.
• Как ей удавалось соревноваться на мировом уровне и одновременно получать удовольствие от жизни.
• Что происходит за кулисами гимнастических соревнований, включая Олимпийские игры.
• Какие события и испытания ей пришлось пережить на пути из приемной семьи до желанного места в Олимпийской сборной США и мировой славы.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Это книга о моей жизни, жизни пилота гражданской авиации – начиная с детства и заканчивая сегодняшними днями. Это не рассказ, и не повествование, а исповедь. Я должен исповедаться в первую очередь, конечно, перед Господом, но не только. Я хочу исповедаться перед всеми вами и попросить прощения у всех с кем когда либо соприкасался в этой жизни и кого обидел вольно или невольно. Я буду действительно максимально откровенен, поэтому многие имена будут изменены для того чтобы не обидеть живущих, и не обидеть потомков тех кого, уже нет в живых но я буду рассказывать о событиях, так как они происходили с моей точки зрения. В 2018 г. я был в гостях у отца ИЛИЯ, и рассказывал ему о своей жизни. Рассказ заинтересовал Батюшку и он дал мне наказ написать книгу. Прошло более семи лет и настала пора выполнить это обещание. Надеюсь вам будет интересно!