Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн

Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн
Аннотация

Есть запахи, они свежи, словно щека ребенкаНежны, словно гобой, юны, как луга цвет.И есть иные ароматы, их торжественная тонкость:Янтарь и мускус, ладан и смола —Читаю перечень неисчислимый вслух:Слова поют, перенося и чувств, и мыслей дух.

Другие книги автора Теофиль Готье

«Вы спрашиваете, брат мой, был ли я влюблен, – о да! Это удивительная и жуткая история, и, хотя мне уже шестьдесят седьмой год, я с трудом решаюсь ворошить пепел этого воспоминания. От вас я не хочу ничего утаивать, но человеку, не столь укрепившему свой дух, я бы не доверил подобного рассказа. Я сам не могу поверить, что это произошло со мной, – настолько необычно случившееся. Более трех лет я был жертвой удивительной, дьявольской иллюзии. Я, бедный сельский священник, ночи напролет видел во сне (дай Бог, чтобы это был сон!) себя, живущего светской жизнью – жизнью грешника, жизнью Сарданапала. Один только взгляд, брошенный на женщину, – взгляд, слишком исполненный симпатии, – и я мог бы погубить свою душу. Но в конце концов с Божьей помощью и при содействии моего духовного отца мне удалось изгнать вселившегося в меня дьявола…»

Не раз экранизированная (в том числе и в нашей стране) жемчужина творчества Теофиля Готье, которую большинство литературоведов ставят даже выше его великолепных новелл.

На первый взгляд перед нами – элегантная стилизация под классический историко-приключенческий роман. Яркие герои, увлекательный сюжет… На первых страницах читатель вполне смог бы спутать «Капитана Фракасса» с работами Александра Дюма.

Однако чем дальше, тем яснее становится, что и острая интрига романа, и его демонстративная стилизованность – лишь причудливая и изысканная рамка для сильного, беспощадно исповедального повествования о роли интеллектуала в искусстве…

«Вот уже почти сто лет эта таинственная история будоражит воображение писателей и ученых. Не найти более темной, более спорной и более популярной истории. Никто не знает о ней ничего определенного, но все в нее верят. Длительное тюремное заключение и тщательные предосторожности для изоляции узника вызывают невольное сочувствие, а тайна, окутывающая жертву, еще увеличивает его. Возможно, если бы было известно имя героя этой истории, она была бы уже забыта, превратилась бы в рядовое преступление, интерес к которому давно бы исчез. Но наказание, которому подвергли этого человека, было беспримерным – даже одиночной камеры оказалось недостаточно для сохранения тайны. Кем был этот человек в маске? Что послужило причиной его заключения – распутства придворного или дипломатические интриги, смертный приговор или смертельная битва? Что он утратил? Любовь, славу, престол? Как он вел себя, терпя мучения и не имея надежды – проклинал и богохульствовал или лишь покорно вздыхал? Каждый человек переживает страдания по-своему и представляет себе мучения узника исходя из собственного воображения и собственных чувств…»

Пьер Жюль Теофиль Готье (1811–1872) – известный писатель, поэт и критик, классик французской литературы. На жизнь он зарабатывал в основном журналистикой – писал в газеты статьи об искусстве и творчестве художников, публиковался в литературных журналах. Готье сочинял драмы и либретто для балетов, один из которых – «Жизель» на музыку Адана – имел громадный успех. Кроме того, он автор занимательных и ярких путевых очерков. Одна из вершин творчества Готье – лирические миниатюры сборника «Эмали и камеи». Широко известны его фантастические рассказы, а также приключенческий роман «Капитан Фракасс», не раз экранизированный. Из критического наследия писателя представляют интерес книга о забытых поэтах XV–XVII веков «Гротески» и вышедшая посмертно «История романтизма».

«Роман мумии», представленный в этом томе, повествует о любви прекрасной египтянки Тахосер к благородному еврею Поэри и о разрушительной страсти к ней жестокосердного фараона Рамзеса II. Фоном для повествования служит библейская история об исходе евреев из Египта. Герой новеллы «Ночь, дарованная Клеопатрой» Мериамун поглощен поиском идеала, но обретает он его не в ком ином, как в безжалостной царице Клеопатре, и это стоит ему жизни.

В книге представлены шесть интересных и необычных новелл Теофиля Готье: «Омфала», «Соловьиное гнездо», «Любовь после смерти», «Аррия Марселла», «Король Кандуль», «Два актера на одну роль». Невероятность сюжета соседствует в книге с мастерством описаний и богатством словесной палитры. Все новеллы приведены в переводе Елены Айзенштейн.

Теофиль Готье – ярчайшая фигура беллетристики XIX века и родоначальник французского хоррора. Бунтарь, который одним из первых европейских писателей заглянул за пределы обыденного, навеки лишившись покоя…

Что, если молодой человек вот-вот умрет от любви к замужней даме? Рецепт спасения знает старый лекарь: с помощью колдовства он перенесет душу и разум юноши в тело мужа прекрасной графини. Но не потребуют ли слишком высокую цену индийские боги, к которым придется обратиться за помощью?

Теофиль Готье – крупнейший беллетрист XIX века и пионер французской «литературы ужасов». Его рассказы и по сей день адаптируют для хоррор-антологий на радио и телевидении.

Что делать молодом)' человек)', который не может найти любовь? Возможна ли платоническая связь с духом умершей? Вот какими вопросами терзается Ги де Маливер, неожиданно проявивший способности медиума… Как изменится теперь его взгляд на мир и найдет ли он спасение при жизни?..

“Два актёра на одну роль” – замечательная новелла известного французского прозаика, поэта, критика и журналиста Теофиля Готье. Сказочное повествование в этой мистической новелле писателя почти отсутствует. Вот только сам Мефистофель вносит свои коррективы в текущий ход событий. Переплетение мистического, сказочного в новелле находит вполне реалистичный контекст. Обязательно прочтите книжку, чтобы оценить бесспорное мастерство автора погрузить читателя в необыкновенный мир сказки, а заодно и усовершенствовать свои навыки владения французским языком.

Самое популярное в жанре Стихи и поэзия

Сборник стихотворений приглашает читателей в увлекательное путешествие по миру эмоций. В книге автор подчеркивает связь любви, дружбы и природы, показывая, как они связаны между собой, и, как влияют на нашу жизнь. Это не просто стихи о чувствах, эта книга о красоте природы окружающего мира.

«Мужчины при встрече целуются, Женщины при встрече жмут руку. Ну, явно же, мир женственнеет. Только бы Женщина Женщиной выжила. Без нее никак…». Вы имеете возможность открыть книгу Владимира Симонова «До захлебывания, до задыхания» и прикоснуться к уникальному откровению, связанному с прозрением миром, временем, новейшим человечеством.

Стилистически восходящие к японским хокку и танка поэтические миниатюры давно получили широкое распространение в России, но из пишущих в этой манере авторов мало кто имеет успех, сопоставимый с Михаилом Бару из Подмосковья. Его блистательные трех– и пятистишья складываются в исполненный любви к людям, природе, жизни лирический дневник, увлекательный и самоироничный.

Леонид Филатов, актер, режиссер, талантливый поэт и драматург, автор знаменитого «Федота-стрельца» пережил невероятно яркий роман, определивший всю его дальнейшую судьбу…

«Я всегда считала, что счастье – сиюминутное ощущение, но жизнь с Лёней показала, что счастье может быть на годы, длительным, на уровне Души, – оно не выпячивается, оно где-то глубоко, но оно и есть – счастье!» – писала Нина Шацкая.

Именно в странствиях мы находим себя и вместе с неизведанными землями открываем в себе новые знания и возможности, переосмысливаем своё существование, обретаем цель его. Путешествие с первым шагом позволяет начать всё с чистого листа, а мосты, которые предполагалось сжечь, оставляет нетронутыми. Возможно, когда-то, они помогут вернуться домой…

-Социально взвинчен-Легендарно невозможен-Эпически неповторимФутуризм как способ понимания мира.

Это сборник стихов влюбленного мужчины. Каждой строчкой он пытается передать свои чувства и переживания, но будет ли он понят? В стихах прослеживается чувство безысходности, ведь девушка мечты не отвечает ему взаимностью, а наоборот высмеивает несчастного Руслана. Она обижает его, сама того не осознавая. Сможет ли Руслан растопить льдинку в сердце девушки? Эти стихи стали очередной попыткой приблизиться к мечте, приблизится к той самой, к Есении…

Хулиганского. Жанра: стихи для взрослых, шуточные стихи для настроения, отвлекающие от повседневной рутиной жизни. Все описанное в этой книге – вымысел автора

Кто любил или был любим, – чувствовал и ощущал разнообразие эмоций. От которых невозможно убежать и спрятаться. Любовь бывает всякая и с привкусом печали и бурной страстью и биением сердца в унисон своих личных переживаний.Этот сборник заставит вас окунутся в пучину эмоций, так как в него вошли произведения как более зрелого периода творчества автора, так и самого раннего.Личные переживания, размышления, истории, мечты, восприятие – и все о ней – о любви…

Эти стихотворения я написала в 2022—2023 годах. Отправила их на страницы Тульской газеты Слобода под ником LediOven на пенсии.Там их пропустили. Так я узнала насколько они актуальны и востребованы. И я решила их выпустить отдельной книгой для тех, кому они будут интересны. Спасибо.

Оставить отзыв