Сон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова

Автор: | Вильям Шекспир |
Жанры: | Русское фэнтези , Юмор и сатира , Пьесы и драматургия |
ISBN: | 9785449394026 |
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной комедии Вильяма Шекспира «Сон в Летнюю Ночь» («A Midsummer Night’s Dream») ·
Скачать книгу Сон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Двенадцатая ночь» – последняя комедия В. Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром как таковым. Веселая путаница, блестящий, но немного грустный юмор, гимн во славу жизни, отрицание мрачных сторон бытия – все это прекрасно передано в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Данный перевод был с успехом поставлен на сцене Омского ТЮЗа в 2012 г. В оформлении обложки использована картина английского художника Уолтера Деверелла (1827—1854) «Двенадцатая ночь».
Одна из лучших трагедий великого английского драматурга В. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».
16-летняя Майя живёт вместе со своей бабушкой и не хочет взрослеть. Майя даже не подозревает о существовании Подземельного мира, пока однажды банда подземельных гангстеров ядоязыких не вторгается в её жизнь, перевернув всё с ног на голову. Теперь Майе предстоит спуститься в столицу Подземельного мира Нижнебург, узнать о девяти тайных комнатах Облачной фабрики, побывать в изгнании в запретном царстве Полоза Сильвер-Голда, разгадать секрет бабушкиного изумруда, помешать планам мафиози Господина Э. и примириться с тем, что она всё же должна стать взрослой.
Марина, уже немолодая девушка, решила добиться в этой жизни все и сразу, не задумываясь о последствиях, не жалея никого вокруг себя, не испытывая ни капли сожаления к тем, кому она причинила страдания… Прибегнув к помощи Дьявола, она получила все, о чем мечтала, или почти все. К каким же последствиям привело все это бедную девушку?
Книга «Луна и Орион» – это история о девочке Луне, которая заблудилась в лесу. В поисках дороги домой она встречает загадочного Лиса, который помогает ей найти выход. Однако пока они идут по лесу, Луна начинает понимать, что лис обладает магическими способностями и его прошлое полно тайн.Эта книга наполнена магической атмосферой и приключениями, которые заставят читателя не отрываться от страниц.
Спустя 8 лет после распада организации «Крыло» жизнь в России, и не только, стала намного хуже. В какой-то момент времени «Челюсть» почувствовали свою безнаказанность настолько сильно, что похитили несколько десятков человек, что привело к цепочке событий, которые в теории могут привести к возвращению «Крыла»…
Главная героиня повести – 20-летняя девушка, Густуфан Кортес. С помощью своего изобретения, машины "Лавсир", Густуфан перемещается в страну своих фантазий, выдуманную, волшебную страну – в Бьютефляндию. Там у неё появляются друзья, родители, родственники, возлюбленный, дети. При этом Густуфан приходится бороться со злом – с злой и коварной ведьмой, Ландромедой и её верным мужем и помощником – Болдголдом. Чтобы победить злодейку, Густуфан, её родным и друзьям приходится преодолевать множество препятствий. Добро и взаимная любовь победят зло.
История является продолжением книги "Привет из будущего".Прошло несколько лет с момента последних событий. Ира познакомилась с молодым человеком. Поначалу всё было, словно в сказке: цветы, прогулки под луной, комплименты, но стоило ей сказать "да" на собственной свадьбе, как отношение Матвея к ней круто изменилось. Он стал использовать её доброту и привязанность в угоду собственных нужд и потребностей. Но однажды частичка прошлого вернулась к Ире в образе старого знакомого – Аннегиллари. Он спас её от гнёта Матвея. Однако последствия поспешного действия оказались неожиданными.
Когда духи отворачиваются, а земля становится враждебной, племя в долбленых лодках устремляется вверх по реке Раве, против течения и здравого смысла, в поисках чистого истока и земли обетованной. Путь их – борьба не только с водной стихией, чудовищами и врагами, но и с отчаянием и сомнением. Через образы мудрого старейшины Урто, прозревающего шамана Нёраша, отважного Лемпо и верящей Иланы рассказ исследует темы веры, памяти, цены выживания и диалога с духами природы. Обретя дом у таинственных родников и дав земле имя Ким-Ра ("Место, где сердце камня бьется в такт реке"), герои понимают, что их жертва и надежда вплетены в древнюю легенду о каменном великане, а найденный покой зыбок – будущее таит новые тени.
«Крылатые сандалии» – это восточная сказка с ароматами морского бриза свободы мысли и специй смыслов, происходящая на границе между реальностями. На одном берегу – мир материи, засыхающий без духовности. На другом – безграничный мир творения, который стремится познать материю и пролить в ней реки любви, оживляя и наполняя волшебством. Образуя собой связующую нить, Лейла обретает целостность и приглашает читателя совершить полёт вместе с ней, соединяя осколки миров внутри себя и в целом.
Красу – двенадцать. Он знает только лес, реку и жизнь среди запахов рыбы и дыма.Но мир меняется слишком быстро. Странные деньги. Подозрения. Тени в храме, который давно считали забытым.На его след выходят те, кто верит в магию и страх. Он бежит – через болота, через обвинения, через чужие тайны – и оказывается там, где всё иначе. Где даже доброе лицо может обернуться ложью.И где не всё, что движется в темноте, создано из плоти.Он хотел выжить. А нашёл… нечто большее.
В небольшом королевстве Лунарис, утопающем в вечной зелени полей и цветущих садов, жила молодая женщина по имени Арианна. Её жизнь была полна спокойствия и рутинных забот, но мечты о приключениях и неизвестных мирах оживали в её сердце, как цветы на рассвете. Её отец, некогда прославленный воин, часто рассказывал ей истории о магии и древних королях, что стали тенью своей эпохи.