Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица

Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица
Аннотация

«Двенадцатая ночь» – последняя комедия В. Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром как таковым. Веселая путаница, блестящий, но немного грустный юмор, гимн во славу жизни, отрицание мрачных сторон бытия – все это прекрасно передано в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Данный перевод был с успехом поставлен на сцене Омского ТЮЗа в 2012 г. В оформлении обложки использована картина английского художника Уолтера Деверелла (1827—1854) «Двенадцатая ночь».

Другие книги автора Вильям Шекспир

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной комедии Вильяма Шекспира «Сон в Летнюю Ночь» («A Midsummer Night’s Dream») ·

Новый, адаптированный перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Макбет» в переводе Алексея Козлова.

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский» в переводе Алексея Козлова.

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой» в переводе Алексея Козлова.

Новый перевод первой части знаменитой драмы Вильяма Шекспира «Король Генрих IV». Книга, самым живым персонажем которой оказался проходимец и циник Фальстаф. Переводчик Алексей Козлов.

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова второй части знаменитгой драмы Вильяма Шекспира «Генрих IV» 1600 года создания.

Одна из лучших трагедий великого английского драматурга В. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».

Самое популярное в жанре Стихи и поэзия

Если всё плохо и ты не удел, Или смысл жизни не разглядел – Просто попробуй найти позитив Жизненных радостей, альтернатив. Смейся, смейся, Грусть, шалишь, Позитив не победишь!

В сборнике «Кусочек счастья» собраны стихи, которые дарят надежду на возрождение любви и затягивают сердечные раны. Они словно бальзам на израненную душу, шепчут, что боль не вечна. Стихи вселяют веру в светлое будущее и теплые чувства, напоминая о том, что жизнь полна светлых моментов.Книга показывает, что нужно уметь доверять, даже если однажды доверие было предано. Нужно любить, несмотря на прошлые разочарования. И главное – беречь свой кусочек счастья, каким бы маленьким он ни казался.

Любовная лирика; Мистика и эзотерика; Философские рассуждения о любви. В книге присутствуют библейские и мифологические сюжеты.

Когда вы последний раз брали в руки книгу стихов? Возможно, это было давно, а может быть, совсем недавно. Но если вы ищете нечто особенное, что затронет ваши чувства и заставит задуматься, то сборник «Строки души» – именно то, что вам нужно.

Сборник стихотворений о взаимной любви, о разбитом сердце и любви к себе. В этой книге вы найдете частичку своего разбитого сердца.

Книга состоит из двух частей. Она составлена к 80-летию Победы в Великой Отечественной Войне. Первая часть – это Баллада о великом подвиге рядового Овчаренко, который не растерялся и не сдался врагам, имеющим оружие. Он стал рубить их топором. И они побежали от него прочь, сражённые его силой духа. Вторая часть книги – о ветеранах Великой Отечественной Войны, которых мы не забудем никогда!

Практически все стихи в этом сборнике так или иначе связаны с психологической составляющей человека: с его чувствами, с его эмоциями и различными жизненными ситуациями и преградами; с психологией в целом: довольно много понятий из психологии, которые обычный среднестатистический человек вряд ли знает. Однако стихи направлены именно на человека и его состояние. Возможно, эти творения как-либо повлияют на Вас: смогут исцелить или же заставят задуматься.

Сборник стихов «Четверть века» – это подведение итога и осмысление первой четверти нашего столетия. Это черта или линия, которую придётся перейти. Которую перейти необходимо. Ведь снова и снова жизнь не становится прежней. Но остаются стихи. Пусть они будут своеобразной капсулой времени, которую можно вскрыть в любой момент.

Продолжаем гулять среди серых строчек.В сборнике стихов «Прогулки среди строчек» есть много отсылок к первичной версии мини-романа «Серые строки», как-то так он и получился.

«Когда-нибудь эти старые потрёпанные тетради с корявым почерком станут на вес золота. А твои строки будут цитировать подобно Маяковскому. Ведь ты тоже своеобразен в своём творчестве. Творчество – это душа, всю сущность которой складываешь в буквы, строчки, стихи, песни. Ты веришь, что будет так? Хотя, неважно. Всё равно так будет. Потому что такой человек не может уйти „в небытие“ не оставив за собой отчётливый след на этой земле, как комета в звёздном небе». Юлия Кузина

Оставить отзыв