Коран. Перевод смыслов Абду Рахман

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман
Аннотация

Переводить Коран автор начал еще в 2006 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно три джуза.

Другие книги автора Религиозные тексты

Смысловой перевод Корана. Во всех переводах Словесности (Корана) основной смысл конечно же был донесен. Однако в большинстве случаев в передаче смысла переводчики исходили из сформированного традицией мировоззрения. Опора каждого переводчика на устоявшиеся «клише», безусловно, отражается на смысле переводимого текста. Такая проблема существовала, к примеру, при черновом переводе Крачковского И.Ю., так как за основу им были взяты существующие традиционные разъяснения и комментарии. Отличием же предлагаемого смыслового перевода от существующих ранее является то, что осмысление текста основывается на самом тексте. Та или иная тема передается не обрывочно, с учетом сопутствующего контекста, а с учетом всего текста Предписания. Соблюдается главный принцип: Словесность (Коран) разъясняет Словесность (Коран).

Йога-сутра Патанджали, корнями глубоко уходящая в И Цзин, это пошаговая инструкция достижения Просветления. Как и в конце любого Пути вас встретит Бог, Ишвара. Окончательное решение за Ним.

Зёрна Истины, посеянные И Цзином, разлетелись по всей Земле. Цветами лотоса расцвели в Индии. Здесь оказалась очень благодатная почва. Бхагавад гита, Песня Бога, один из этих драгоценных цветов.

Переведен весь Коран, данная книга – четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Наставления о молитве святых Божиих людей. Сокровенными тайнами своей молитвенной жизни делятся Святой праведный Иоанн Кронштадтский, Святитель Димитрий Ростовский, Преподобный Исаак Сирин, Паисий Святогорец, Игнатий Брянчанинов и многие другие. Приведены тексты основных православных молитв на русском языке, символ веры и молитвенное правило. Книга будет полезна каждой семье. Прекрасный подарок верующему православному христианину.

…Так ли ты живешь, как должно жить христианину, т.е. усердно ли желаешь и усиленно ли домогаешься того, чего желает и домогается истинный христианин?.. Предлагаю наставление на одни день. Если будешь верно следовать этому наставлению, то увидишь, что другое наставление тебе не будет нужно! Как проведешь день первый, так должно будет провождать и всякий следующий…

Преподобный Серафим Саровский иеромонах прозорливец и чудотворец – один из наиболее почитаемых и горячо любимых святых как в России, так и во всем мире.

Народное почитание старца распространилось в России в течение XIX века. Прославлен Российской церковью в 1903 году в лике преподобных по инициативе царя Николая II.

Бережно собранные поучения его содержат великую мудрость Православия, вбирают в себя опыт духовной жизни Святых отцов древности и самого батюшки.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Самое популярное в жанре Духовная литература

Книга о пророке Ионе – это увлекательное путешествие в мир древних пророчеств, духовных исканий и спасения. Иона – один из самых загадочных и глубоких библейских персонажей, чей путь полон испытаний и откровений. В этом произведении читатель станет свидетелем того, как Иона, призванный исполнить волю Бога и проповедовать жителям Ниневии, вместо этого пытается убежать от своего предназначения.

Темы милосердия, покаяния и несправедливости пронизывают повествование, заставляя задуматься о природе человеческой души и примирении с высшей силой. Через приключения Ионы книга исследует вопросы судьбы, свободы воли и искупления.

В жизни бывают периодически ситуации, когда все наши усилия, даже самые интенсивные и продолжительные, осмысленные и добрые имеют практически нулевой результат. И вот тут-то и происходят в прямом смысле чудеса. Ибо, молитва, искренно произнесенная, дает совершенно особенный и предельно неожиданный результат. С формальной точки зрения, наши усилия при этом, буквально мизерные, дают большой и реальный результат. И это в принципе противоречит обычной житейской логике. В данной работе приведены несколько случаев, когда автор был лично свидетелем происходящих событий.

Во время марафонского забега по всей трассе есть специальные пункты, где спортсмены могут на бегу подкрепиться водой или специальными напитками. Наша жизнь – это такой же марафон, во время которого мы регулярно насыщаем продуктами свое физическое тело. Но душа каждого человека тоже нуждается в качественном ассортименте питания. О том, как это правильно делать, и повествует данная книга.

Фото обложки из личного архива.

Три лекции под общим названием «Религиозный дух славян» священника Сербской Церкви Николая Велимировича были им прочитаны во время Великого поста 1916 года при церкви Святой Маргариты в Вестминстерском аббатстве. В них он исследует религиозную сущность славянских народов, уделяя особое внимание общим темам православного христианства. В лекциях отец Николай рассматривает эволюцию славянского православия и его реакцию на таких деятелей, как Лев Толстой. Автор показывает, что славянское понимание счастья, греха и страданий глубоко укоренилось в славянской культуре. Лекции отца Николая – это не просто защита православных принципов, но и глубокое исследование общинной природы веры славян, подчеркивающее коллективную ответственность и взаимосвязанность. Он приглашает слушателей задуматься о сохраняющейся актуальности этих религиозных принципов в современном обществе.

Автор: священник Николай Велимирович, доктор философии.

Переводчик с английского языка на русский: Виктор Евгеньевич Никитин.

Многие задаются вопросом о значимости красоты. Но, читая чудесные откровения Корана, понимаем, что вся земная красота и богатство преходящи, однако существует вечная красота, которую можем обрести в будущей жизни.

Богатый свод поговорок табасаранского народа наводит прямой мост к историческим корням его духовной многовековой жизни , укрепляя и приумножая нравственный и моральный потенциал. Этот ценнейший сборник позволяет заглянуть в тысячелетнюю историю, состояние культуры, становление языка и динамику человеческих отношений в семье, в селе, среди общества людей.

Песни автора культивируют в сознании людей самые высокие человеческие качества и способствуют духовному самосовершенствованию, настраивают на позитивное восприятие жизненных обстоятельств и безусловную любовь ко всем. Для своих песен автор использует информацию из описанного им же 20-томного ииссиидиологического знания, в котором детально раскрыта психическая и духовная взаимосвязи энергоструктуры человека с энергоструктурой вселенной.

Не теряйте любви. Она – то жизненноважное, что есть у нас на Земле и единственное, что останется с нами в вечности. В любви к Богу и ближнему наше спасение и радость непременной встречи с Богом и дорогими сердцу людьми.

Вторая половина XIX века и современность переливаются друг в друга через могучие волны широкой реки Волги. В любую эпоху люди ищут свой путь, строят жизнь по кирпичикам. Проходя через огонь и воду, предательство и отчаяние, тяжелые потери близких и финансовые трудности, герои в конце концов обретают веру, надежду и настоящую Любовь.

Рассказ "Притча о больших желаниях" автора Балабановой Татьяны Евгеньевны, написан в жанре короткого назидательного рассказа. Главная мысль данной притчи, как в роду создаются проклятья и путь его устранения. В притче описывается судьба реального человека. Поскольку автор владеет методикой управления причинно-следственными связями, то он увидел причину проблемы и предложил её устранение. Данная притча является руководством для людей, страдающих от различных проблем по роду. Для устранения этих проблем путём отчитки предка, с которого началась проблема. Будет полезно для всех.

Оставить отзыв