Правила молитвы

Правила молитвы
Аннотация

Наставления о молитве святых Божиих людей. Сокровенными тайнами своей молитвенной жизни делятся Святой праведный Иоанн Кронштадтский, Святитель Димитрий Ростовский, Преподобный Исаак Сирин, Паисий Святогорец, Игнатий Брянчанинов и многие другие. Приведены тексты основных православных молитв на русском языке, символ веры и молитвенное правило. Книга будет полезна каждой семье. Прекрасный подарок верующему православному христианину.

Другие книги автора Религиозные тексты

Смысловой перевод Корана. Во всех переводах Словесности (Корана) основной смысл конечно же был донесен. Однако в большинстве случаев в передаче смысла переводчики исходили из сформированного традицией мировоззрения. Опора каждого переводчика на устоявшиеся «клише», безусловно, отражается на смысле переводимого текста. Такая проблема существовала, к примеру, при черновом переводе Крачковского И.Ю., так как за основу им были взяты существующие традиционные разъяснения и комментарии. Отличием же предлагаемого смыслового перевода от существующих ранее является то, что осмысление текста основывается на самом тексте. Та или иная тема передается не обрывочно, с учетом сопутствующего контекста, а с учетом всего текста Предписания. Соблюдается главный принцип: Словесность (Коран) разъясняет Словесность (Коран).

Переводить Коран автор начал еще в 2006 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно три джуза.

Йога-сутра Патанджали, корнями глубоко уходящая в И Цзин, это пошаговая инструкция достижения Просветления. Как и в конце любого Пути вас встретит Бог, Ишвара. Окончательное решение за Ним.

Зёрна Истины, посеянные И Цзином, разлетелись по всей Земле. Цветами лотоса расцвели в Индии. Здесь оказалась очень благодатная почва. Бхагавад гита, Песня Бога, один из этих драгоценных цветов.

Переведен весь Коран, данная книга – четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

…Так ли ты живешь, как должно жить христианину, т.е. усердно ли желаешь и усиленно ли домогаешься того, чего желает и домогается истинный христианин?.. Предлагаю наставление на одни день. Если будешь верно следовать этому наставлению, то увидишь, что другое наставление тебе не будет нужно! Как проведешь день первый, так должно будет провождать и всякий следующий…

Преподобный Серафим Саровский иеромонах прозорливец и чудотворец – один из наиболее почитаемых и горячо любимых святых как в России, так и во всем мире.

Народное почитание старца распространилось в России в течение XIX века. Прославлен Российской церковью в 1903 году в лике преподобных по инициативе царя Николая II.

Бережно собранные поучения его содержат великую мудрость Православия, вбирают в себя опыт духовной жизни Святых отцов древности и самого батюшки.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Самое популярное в жанре Православные молитвы

Молитва – это связь с Богом. И, если человек в своей жизни опирается на молитву, как на тросточку, то, если споткнётся, не упадёт. А упав, имеет опору, чтобы подняться. В своей живой молитве человек, чаще всего, не слышит ответов Бога, поэтому он часто обращается к чужому молитвенному опыту.

Новая книга Лоры Мелик рассматривает удачу с разных сторон: как везение в повседневной жизни, так и успех в своем деле и на работе, раскрытие своего потенциала, придающие каждому дню радость и смысл. Мощные молитвы и заговоры, спасавшие наших предков в течение многих поколений, помогут обрести подлинное счастье, будут оберегать в дороге и защитят от коварных происков недоброжелателей, в том числе помогут снять порчу и сглаз. Способствуют они и избавлению от бедности и привлечению в жизнь достатка, в том числе не материального, а духовного богатства. Расскажет автор и об амулетах и талисманах, которые стоит носить с собой не только для того, чтобы приманить удачу, но и чтобы развить сильные стороны характера владельца.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Как найти свою половинку и не ошибиться с выбором? Как пройти сквозь горнило житейских испытаний и сохранить любовь в браке? Как превратить брак в Таинство и пронести его свет сквозь годы?

История Петра и Февронии даст ответ на все эти вопросы. По молитвам этих святых люди находят свою любовь и решают многочисленные семейные проблемы. Как и века назад, Петр и Феврония не оставляют своим попечением всех, кто обращается к ним за помощью. Что бы ни случилось в вашей жизни – просите у них помощи, и ваша молитва обязательно будет услышана.

Мы всегда движемся и не замечаем, куда. и только крест поможет тебе в твоём пути.

На войне атеистов не бывает

С циничных атеистов шелуха неверия слетает

В час смертный человек лишь одного желает

Но часто то ему не суждено, так как ни Бога ни молитв не знает........

В детском молитвослове собраны самые первые, при этом самые важные молитвы.

Доступные для понимания, они помогут детям общаться с Богом, развивать духовность и формировать добрые привычки в молитвенной практике.

Каждое слово, каждая фраза станут родными и понятными вашему ребенку!

Яркие и красочные иллюстрации привлекут внимание вашего малыша и сделают чтение молитв увлекательным и интересным процессом. Визуальное восприятие помогает лучше понять и запомнить суть молитвы.

Слово к родителям Иоанна Златоуста – достойное наставление, станет надежной опорой в воспитании детей в духе православной веры, благодарности и любви.

Будьте «как дети» (Мф. 18: 3), «ибо таковых есть Царствие Божие» (Мк. 10: 14).

В это издание вошли все молитвы, необходимые для прочтения в течение дня, а также множество молитв, которые могут пригодиться вам в разных жизненных ситуациях. Имея эту книгу, вы легко сможете исполнять ежедневное молитвенное правило.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Книга о Иерусалимском синдроме. Книга о том, что человек – это человек, а Бог – это Бог. По другому никак.

Молитвослов рассчитан на широкий круг читателей. Он поможет вам лучше понять значение православных обрядов, текстов и богослужебных таинств, к нему вы всегда сможете обратиться за напоминанием или разъяснением.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Молитвослов рассчитан на широкий круг читателей. Он поможет вам лучше понять значение православных обрядов, текстов и богослужебных таинств, к нему вы всегда сможете обратиться за напоминанием или разъяснением.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оставить отзыв