Книга пути и достоинства

Автор: | Лао-цзы |
Перевод: | Владимир Вячеславович Малявин |
Жанры: | Зарубежная старинная литература , Афоризмы и цитаты , Древневосточная литература , Старинная литература |
Серия: | Наследие мудрых |
Год: | 2023 |
ISBN: | 978-5-17-155142-1 |
«Дао Дэ Цзин», то есть «Книга пути и достоинства», – одно из наиболее значимых и вместе с тем загадочных философских произведений Китая. Концепция пути – «дао» —сложна и имеет несколько толкований, самое известное из которых приведено в «Дао Дэ Цзин». Личность автора книги за многие годы стала поистине легендарной и по сей день окутана тайнами. В свое время китайским трактатом интересовались Лев Толстой и Константин Бальмонт. По числу переводов на другие языки «Книга пути и достоинства» уступает только Библии, что говорит о важности и богатстве мысли, сохранившейся на века.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Скачать книгу Книга пути и достоинства бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Никколо Макиавелли (1469–1527) – итальянский политический деятель и философ. Будучи советником гонфалоньера республики Пьеро Содерини, провел военную реформу и сформировал национальную армию. Помимо этого, Макиавелли участвовал в дипломатических миссиях при дворах Людовика XII во Франции, Фердинанда II в Неаполе и при Папском дворе в Риме. После возвращения Медичи во Флоренцию в 1512 г. был лишен должности и лишь благодаря амнистии и залогу, выплаченному близкими, избежал казни. Политик был вынужден покинуть город и поселиться в поместье в деревне Сан-Андреа-ин-Перкуссина. Там он начал работать над трудами, прославившими его на многие столетия. В 1520 г. была написана «О военном искусстве» – в книге рассматриваются вопросы выбора солдат, их вооружения, расположения войск, ведения осады и многие другие. Макиавелли приводит в пример битвы прошлых столетий, анализирует устройство величайших армий прошлого и предлагает новые пути развития военного дела. Трактаты Макиавелли были приняты современниками и потомками неоднозначно, а содержание таких произведений, как «Государь» и «О военном искусстве», до сих пор вызывает споры между противниками и почитателями личности Никколо Макиавелли.
«Поэтика» и «Риторика» – труды великого древнегреческого философа Аристотеля, оказавшие неизмеримое влияние на формирование традиций искусства и литературы. В «Поэтике» Аристотель исследует природу поэзии, драмы и эпоса, выявляя основные элементы трагедии и комедии. «Риторика» же посвящена искусству речи: эффективным методам аргументации и убеждения, правильному использованию лексики и искусству влияния на публику.
Оба трактата содержат основы красноречия и литературоведения, которые остаются полезными и изучаются по сей день.
Сборник басен Эзопа – это классическое собрание мудрых и поучительных сюжетов. Несколько сотен коротких произведений, оставшихся после Эзопа, являются образцом древнегреческой литературы и содержат моральные уроки, актуальные и по сей день. В каждой истории, будь она о животных, растениях или предметах, скрывается глубокий смысл и урок для читателя.
Басни интересны своей простотой и ясностью описания, а также уникальной способностью передавать нравственные и философские принципы через короткие и понятные сюжеты.
«Нравственные письма к Луциллию» – это сборник писем древнеримского философа Луция Аннея Сенеки, адресованных его другу. В письмах содержатся рассуждения о моральных и этических сторонах жизни, таких как справедливость, добродетель, счастье, преодоление бедствий и принятие себя. Сенека также предлагает своему другу Луциллию способы достижения внутреннего спокойствия и гармонии.
Это произведение стало классикой философской литературы и по сей день остается актуальным и вдохновляющим источником мудрости.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Вниманию читателя предлагается новый перевод знаменитой философской поэмы Лао-цзы. Учитывая пропасть между двумя культурами – древней и современной – которые разделены не только огромным временным расстоянием, но и полным несовпадением традиций, автор перевода решил сделать выбор в пользу не столько филологического, сколько философского и логического осмысления текста. К переводу прилагаются также комментарии и реконструкция картины мира по «Дао Дэ цзин».
Западная цивилизация не всегда была мудра, но своих базовых принципов придерживалась неукоснительно: жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или сразу приготовиться к тому, что тебя затопчут. Этот боевой ритм существования устраивал далеко не всех, и тогда в поисках духовных ориентиров взоры недовольных устремлялись к Востоку.
Именно там этот же мир можно было увидеть совсем иначе – спокойным, гармоничным, лишенным суеты бесполезного соперничества. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать?
Эта книга интересна тем, что даосское учение представлено в ней как в ранней, так и в поздней интерпретациях. Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао, возможно, вы найдете там самого себя.
«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».
Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.
То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.
«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».
Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Трактат «Дао Дэ Цзин» – это уникальный памятник человеческой мысли, заложивший основу даосизма. Созданная более двух тысяч лет назад, книга по-прежнему остается неиссякаемым источником мудрости и размышлений о бытии, справедливости, природе добра и зла. Перевод, представленный в настоящем издании, выполнен Даниилом Кониси (Кониси Масутаро) – японским русистом, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио. В сборник также вошли статьи Кониси, которые помогут читателю раскрыть суть учения Лао-цзы, и афоризмы древнекитайского мыслителя, переведенные Львом Николаевичем Толстым.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл.
Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.
Дао дэ цзин, «Книга пути и достоинства» – основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения – понятие дао – трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие».На китайском это произведение Лао Цзы считается поэзией, но данный перевод адаптирован (что большая редкость!) для современного читателя.Перевод с традиционного китайского Ирины Костанды.
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.
Цивилизация Запада учит своих детей, что жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или смириться с тем, что тебя затопчут. Таковы базовые правила взрослой игры мира европейских ценностей.
Иное дело – Восток. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать?
Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао; возможно, Вы обнаружите там самого себя
Глубокое исследование античной философии через определенную призму, описывающее четырех ключевых представителей этой эпохи: Платона, Сократа, Цицерона и Аврелия, позволяет читателю увидеть мозаику мыслей и принципов, формировавших основы западного мышления. Каждый из философов представлен в контексте его эпохи, создавая общее представление об эволюции человеческой мысли.
Античная философия лежит в основе современного интеллектуального и культурного наследия. Понимание идей и принципов великих мыслителей прошлого помогает не только познать современный мир, но и находить ответы на важные вопросы. Читая данное издание, вы обнаружите неожиданные параллели между древними концепциями и современными проблемами, а также получите ключи к глубоким философским размышлениям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Книга знаменитого литератора Гань Бао "Записки о поисках духов" – один из древнейших и наиболее известных памятников китайской литературы, повествующий о том, "о чем не говорил Конфуций", – о разнообразнейшей нечисти: о духах гор, рек, лесов и их проделках, об отшельниках, оборотнях и чудотворцах. Гань Бао задумал свою книгу как доказательство существования духов. "Записки о поисках духов" остались в веках как наиболее универсальный и всеобъемлющий сборник фантастических рассказов, сюжеты которых используются в китайской литературе вплоть до нашего времени.
Составленный в XII—XIII веках сборник валлийских легенд «Мабиногион» включает в себя двенадцать повестей. Часть из них основана на переосмысленных сюжетах древней кельтской мифологии и служила когда-то пособием для юных бардов (по догадкам ученых, название сборника происходит от валлийского mab – «юноша»). Другая часть создана под влиянием европейских рыцарских романов, которые, в свою очередь, испытали воздействие кельтских преданий о короле Артуре и его рыцарях, Тристане и Изольде, Святом Граале. К повестям сборника примыкает история приключений легендарного барда Талиесина, жившего в VI веке.
Хотя «Мабиногион» был открыт европейской культурой только в XIX столетии, он оказал на нее большое влияние, способствуя развитию жанров фэнтези и литературной сказки. Красочные и глубоко самобытные легенды «Мабиногион» представляют интерес не только для специалистов, но и для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имя древнегреческого философа Аристотеля известно каждому. Яркий пример «универсального человека», он изучал разные области знания, а его труды затрагивают многие предметы – от физики и логики до риторики и лингвистики. Одним из известнейших трактатов Аристотеля является «Политика», написанная мыслителем уже на склоне жизни. Главные темы книги – государство, гражданство, семья и рабство. Аристотель исследует различные формы политических систем, рассуждает об их преимуществах и недостатках.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Сочетая исторические хроники с легендами и мифами, Ло Гуань-чжун сплетает масштабное полотно с десятками сюжетных линий и сотнями действующих лиц. Кровопролитные сражения и закулисные битвы за власть, героические подвиги и любовные приключения – и все это на фоне одного из самых драматичных моментов в истории Китая, когда единая Ханьская империя распалась на три независимых государства, беспрерывно воюющих друг с другом.
В 1-й том вошли главы 1–60.
Установление римского владычества над Иудеей в 6 г. н. э. повлекло за собой ряд конфликтов религиозного, социального и национального характера. Власть языческого Рима над Израилем воспринималась как оскорбление иудейской религии, что привело к политическому брожению. В 66 г. разразилась первая Иудейская война, и Йосеф бен Маттитьяху возглавил силы повстанцев в Галилее. После того как сопротивление было подавлено, Иосиф с сорока повстанцами укрылся в пещере. Как повествует сам Иосиф Флавий, когда повстанцами было принято решение лишить друг друга жизни, чтобы избежать римского плена, он хитростью сумел оказаться одним из двух последних оставшихся в живых, а затем убедил своего соратника выйти из пещеры и сдаться на милость победителя. Император Веспасиан сохранил жизнь иудейскому военачальнику, который после окончания войны сумел занять при дворе императора определенное положение. Больше он никогда не посещал родины.
Иосифа Флавия, автора написанной примерно в 75 г. н. э. истории Иудейской войны, не раз упрекали в предвзятости, объяснимой его зависимым положением при римском дворе. Что не отменяет занимательности его трактовки событий Иудейской войны и значимости ее как свидетельства непосредственного очевидца.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Дневник путешествия из Тоса в столицу» был первым произведением в жанре «никки». Автором выступил мужчина – поэт Ки-но Цураюки, – но от лица женщины. В «Дневнике» он описал тяготы путешествия и увиденное по пути.
«Одинокая луна в Сарасина», автор которой известна исключительно как дочь Сугавара-но Такасуэ, охватывает почти четыре десятилетия ее жизни: замужество и рождение детей, придворную службу и паломничество, кончину мужа и последовавшее одиночество.
«Дневник летучей паутинки» входит в число четырех важнейших произведений эпохи Хэйан и повествует о непростых отношениях между героиней и отцом ее ребенка.
«Хроника земли Прусской», написанная священником Тевтонского ордена Петром из Дусбурга, – один из ярчайших памятников историографии европейского Средневековья. Хронологически она охватывает период с 30-40-х гг. XIII в. до 1326 г. Повествование сосредоточено на завоевании Пруссии Тевтонским орденом, начатом в 40-е гг. XIII в. и законченном в 1293 г. Вместе с тем в «Хронике» отражена ранняя история Тевтонского ордена, а наряду с ней – события всемирной истории, образующие фон для основного повествования.
«Хроника» является не только историческим памятником, но и памятником богословской и крестоносной мысли. Вторжение Тевтонского ордена в Пруссию, по сути, было Крестовым походом, формально направленным на христианизацию прусских языческих племен, хотя на самом деле крестоносцы ставили целью создание собственного территориального государства на захваченных землях. Представляя собой апологию крестоносного движения и военных действий Тевтонского ордена, «Хроника» содержит теорию «новых» (духовных, священных) войн, а многие ее главы написаны в духе средневековых житий, чудес и «примеров», что служит отражением духовного мира крестоносца, превращает ее в литературный памятник ордена и придает ей читательский интерес.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Культурное наследие китайского народа велико и многогранно. Одну из частей этого наследия составляет литература, история которой уходит вглубь на два с половиной тысячелетия. Особое место в китайской литературе занимает время Танской империи (VII–X вв.). Танский период истории китайской литературы ознаменовался появлением короткого рассказа, "танской новеллы". Они получили хождение среди народа в виде народных сказов и песен, а темы многих новелл (в основном любовных) легли в основу драм XIII–XVI веков. Танские новеллисты вписали много ярких страниц в сокровищницу литературы своего великого народа.
Спасаясь от чумы, унесшей половину населения Италии, трое юношей и семь девушек отправляются в загородное имение. Там в течение десяти дней они рассказывают друг другу истории, в которых воспевают жизнь во всех ее проявлениях: от прекрасных и возвышенных до низменных и пугающих.
Сборник новелл «Декамерон» стал одним из главных произведений эпохи Возрождения. В нашем издании – классический перевод выдающегося филолога, академика А. Н. Веселовского.