Скачать книги жанра Сказки

«В Китае, как ты знаешь, и сам император и все его подданные – китайцы. Дело было давно, но потому-то и стоит о нем послушать, пока оно не забудется совсем! В целом мире не нашлось бы дворца лучше императорского; он весь был из драгоценного фарфора, зато такой хрупкий, что страшно было до него дотронуться. В саду росли чудеснейшие цветы; к самым лучшим из них были привязаны серебряные колокольчики; звон их должен был обращать на цветы внимание каждого прохожего. Вот как тонко было придумано! Сад тянулся далеко-далеко, так далеко, что и сам садовник не знал, где он кончается. Из сада можно было попасть прямо в густой лес; в чаще его таились глубокие озера, и доходил он до самого синего моря…»

«Луну затянуло темное волнистое облако.

– О, печаль, печаль! – простонал Ветер. Его длинные босые ноги были скованы позеленевшей медной цепью. Гремящая цепь обмоталась вокруг зубцов невидимой в темноте башни и не давала ему взлететь. Ветер рвался изо всех сил, растягивался, пытаясь распутать цепь, но все напрасно.

– Королева Демонта! – провыл Цепной Ветер. – Это ты опоила меня сонным зельем, настоянным на долгих осенних дождях, на тихих зимних снегопадах. Я уснул на твоих мягких коврах, а ты тем временем сковала мои ноги чародейской медной цепью. Ее не сорвать, не сбросить. Так я стал твоим слугой, рабом, твоим Цепным Ветром… Горе мне! Я – Ветер-могильщик! А ведь еще недавно я был свободным, вольным ветром и играл с облаками…»

Сказки, собранные выдающимся русским фольклористом Александром Николаевичем Афанасьевым – удивительное и уникальное явление в русской литературе и шире – в русской культуре. «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!» – эти слова Пушкина как нельзя лучше подходят для характеристики собрания сказок Афанасьева. Из глубин веков течет сквозь них опыт и мудрость народа. В книгу вошли самые значительные и характерные сказки.

«Старый скрипач-музыкант любил играть у подножия памятника Пушкину. Этот памятник стоит в Москве, в начале Тверского бульвара, на нем написаны стихи, и со всех четырех сторон к нему подымаются мраморные ступени. Поднявшись по этим ступеням к самому пьедесталу, старый музыкант обращался лицом на бульвар, к дальним Никитским воротам, и трогал смычком струны на скрипке. У памятника сейчас же собирались дети, прохожие, чтецы газет из местного киоска, – и все они умолкали в ожидании музыки, потому что музыка утешает людей, она обещает им счастье и славную жизнь. Футляр со своей скрипки музыкант клал на землю против памятника, он был закрыт, и в нем лежал кусок черного хлеба и яблоко, чтобы можно было поесть, когда захочется…»

– Бери!

Отдал Семен последнюю копейку, взял щенка на руки и пошел домой.

– Нет у меня коровы, нет лошади, зато щенок есть.

Принес он щенка домой, а мать бранится:

– Глупый ты у меня! Нам самим есть нечего, а он собак покупает!

– Ничего, мама, – отвечает ей сын, – и щенок скотина: не мычит, так брешет.

Через месяц Семен снова пошел в город за пенсией. Вышла копейка прибавки, получил он две копейки.

Идет он домой, а на дороге тот же человек кошку мучает. Подбежал Семен к нему:

«Жила-была женщина. День и ночь работала, чтобы накормить и одеть трёх своих дочерей…»

«Вот послушайте-ка, что я расскажу.

За городом, у самой дороги, стояла дача. Ты, верно, видал её? Перед ней небольшой садик с цветником, а вокруг крашеный деревянный забор…»

«Жил-был обыкновенный Козлёнок. Как все козлята, он был мал, но упрям. Он хотел всё делать по-своему. Однажды ему пришло в голову уйти погулять подальше от дома.

– Не ходи далеко! – предупредила его мать. – Собираются тучи. Быть грозе.

– Никакой грозы не будет! – ответил Козлёнок и поскакал по тропинке в дальний лес…»

Иллюстрации – Чижикова Виктора Александровича.

В книгу «Карлик Нос» серии «Библиотека начальной школы» вошли две замечательные сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа (1802–1827): «Маленький Мук» и «Карлик Нос» в прекрасном переводе известного русского востоковеда и переводчика Михаила Александровича Салье. Яркие иллюстрации великолепно дополняют книгу и, без сомнения, понравятся юным читателям.

Для младшего школьного возраста.

Издание представляет произведения Вильгельма Гауфа «Маленький Мук» и «Карлик Нос» с красочными иллюстрациями Натальи Барботченко.

Для младшего школьного возраста.

«Казка про яян» Емми Андієвської – твір, у якому фантастичний сюжет поєднується з глибокою повчальною ідеєю – думати не тільки про себе, а й про своїх ближніх***. Твір є обов’язковою частиною шкільної програми. Світову славу письменниці принесли прозові твори «Герострати», «Роман про людське призначення», «Подорож», «Джалапіта», «Тигри», «Казка про яян», поетичні збірки «Народження ідола», «Наука про землю», «Вілли над морем», «Міражі», «Міста-валети», «Шухлядні краєвиди» та ін. Емма Андієвська – українська письменниця та художниця, яка працює у стилі сюрреалізму та герметизму.

Шёл солдат своей дорогой средь болот, полей, лесов.

Отпустили на побывку после праведных боёв.

Шагом маршевым чеканит он с утра – не ест, не пьёт.

Видит: солнце уж к закату, голод знать себя даёт…

Малышей часто пугают букой. Но бук не бывает! Хилла, Каапо и даже шестилетняя Майкки это отлично знают. И вдруг… Мама выиграла поездку в Лапландию и уезжает, папа еще не вернулся из командировки, а дети остаются с новой няней, и эта няня – самая настоящая живая бука!

Огромная, мохнатая, сыплет пылью и спит в шкафу в коридоре. Или не спит, как уверяет говорящий халат Майкки? Кто вообще такая бука и откуда она взялась? И главное: как помочь ей вернуться домой?

Что успеет мышонок за одно лето? Получит необычное имя, увидит синий лес, научит улыбаться кота, прогонит чудовище из парника, спасёт ягненка и устроит незабываемый день рождения для мамы. А ещё – подружит всех зверей в округе: собаку с котом, котов с мышами, мышей с кротами! А ещё поймёт, что он странник. Но ему всегда будет куда вернуться, потому что есть дом, где его любят.

В книгу «Забытый день рождения» вошли удивительные сказки английского писателя, художника, актёра и режиссёра Дональда Биссета. Сначала Д. Биссет сочинял сказки для детской передачи на телевидении и сам рисовал к ним картинки. Его необычные коротенькие истории обо всём на свете так понравились ребятам, что вскоре Д. Биссет выпустил свою первую книгу.

В нашем издании сказки Д. Биссета приведены в классическом переводе Н. В. Шерешевской. Книгу проиллюстрировал Народный художник России В. А. Чижиков.

Для дошкольного возраста.

В каждом парке развлечений есть секретные уголки, куда никогда не заглядывает посторонний. Но если вы испуганный щенок, от которого решили избавиться, то лапы сами примчат вас к таинственному оврагу, старому дубу, пруду, заброшенной железной дороге и волшебной поляне… Вы побываете в комнате страха, заберетесь на колесо обозрения и даже прокатитесь на пони. Вы обретете много друзей, раскроете тайны и получите ценные советы.