Скачать книги жанра Литературоведение

Учебное пособие даёт представление о типологии способов репрезентации визуального в текстах различной родовой специфики: преобладание наглядности в эпосе; уменьшение горизонтов видения в мире драмы; ослабление и редукция в лирике. Пособие имеет филологическую направленность, способствует установлению связи между визуальным усложнением и ценностно-смысловым углублением; применением теоретических положений в практике истолкования текстов.

Размышляя об истоках своей поэзии в неопубликованной заметке об акмеизме – школе, наиболее близкой ему из всех течений Серебряного века, – Арсений Тарковский писал: «У каждого поэта есть предшественники и учителя». К «предшественникам» он неизменно относил Державина, Пушкина, Баратынского, Тютчева. Позднее мысль о «предшественниках и учителях» поэт развил в статье об Ахматовой, придав этой мысли историко-философский смысл: «Знает это художник или не знает, хочет он этого или нет, но, если он художник подлинный, время – «обобщённое время», эпоха – наложит свою печать на его книги, не отпустит его гулять по свету в одиночку’, как и он не отпустит эпоху’, накрепко припечатает в своих тетрадях». Вполне очевидно, что, живя в своём времени и выражая его в стихах, поэт неизбежно попадает в зону влияния современников и – в той или иной форме – усваивает это влияние и отталкивается от него. Для Тарковского такими «влиятельными» современниками стали Мандельштам, Ахматова, Ходасевич и Заболоцкий. Достигнув творческой зрелости, поэт сам стал «учителем» для близких (Л. Миллер, М. Синельников, А. Радковский, М. Рихтерман) и далёких (С. Кекова) поэтических «потомков». Поддержание духовной связи поколений и непрерывности культурно-исторической традиции вопреки разрушительным веяниям времени и грубому диктату власти – в этом Арсений Тарковский видел главное призвание поэта, которого он – вслед за «последним поэтом» Баратынского и пушкинским «хоть одним пиитом», что «жив будет» «в подлунном мире», – назвал «последним связистом под обстрелом»…

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В книге Наума Резниченко поэзия Арсения Тарковского представлена как целостная художественная модель мироздания, скрепляющими началами которой являются «чувство космического» и «горящее слово пророка», пронизывающее все «этажи» бытия – «от облаков до глубины земной». Автор исследует «поэтогонический» миф Тарковского в широком разнообразии его историко-культурных контекстов, в его связях с архетипами мифологического сознания, ключевыми образами и сюжетами Библии, произведениями русской и мировой лирики. Книга адресована не только специалистам в области истории и теории литературы, но и широкому кругу любителей поэзии.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Великий роман в стихах «Евгений Онегин» кажется простым и понятным, но это обманчиво. В действительности, его текст хранит немало загадок, смысл которых зачастую ускользает от современного читателя. Множество намеков, скрытых отсылок, масса лиц, понятий и предметов, очевидных для людей той эпохи, но теперь неизвестных широкой публике, – все это не мешает наслаждаться поэтическим совершенством «Евгения Онегина», но может помешать понять его действительно глубоко и полно, потому что любое литературное произведение существует в контексте своего времени.

Эта книга будет интересна в равной степени и для филологов, и для студентов, и просто для любителей Пушкина, представляет собой настоящий ключ к тайнам, скрытым в классическом тексте.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Новая книга Дениса Драгунского – «Подлинная жизнь Дениса Кораблёва» – почти автобиографический роман, путешествие вглубь себя, диалог со своим литературным двойником. Про семью, про детство и взросление в Москве 1950–60-х годов, про папу с мамой и круг их друзей; про квартиру в Каретном Ряду и дом в писательском поселке, про дачных и школьных приятелей, про первые влюбленности, про зависть, жалость, глупость и счастье. Про выдуманного Виктором Драгунским вечно веселого мальчишку Дениску Кораблёва – и про настоящего Дениса Драгунского, которого с ним часто путают.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Зачем читать эту книгу? Чтобы лучше понять, почему имен но так писалось то или иное художественное произведение и что на самом деле «хотел сказать автор». Ведь в определенной постановке слов в тексте, описании интерьера помещений, погодных условий, облика героев, а тем более в их именах и действиях нет ничего случайного. Знание основ теории литературы помогает проникнуть в глубокий смысл произведения, не упустив важные детали, и делает сам процесс чтения незабываемым и захватывающим. Больше для вас не будет «скучных книг», они станут книгами-открытиями.

«Литература для нервных» расскажет, чем отличаются друг от друга произведения разных эпох, как они устроены, по каким законам существуют, зачем в них столько эпитетов, метафор и аллюзий, что такое система образов, почему нужны монологи и диалоги, чем отличаются прототипы от архетипов…

Теперь вы перестанете нервничать, что ничего не понимаете в текстах писателей, и откладывать чтение «на потом». Наоборот: вдруг окажется, что художественная литература – это любовь с первого взгляда.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Предлагаемая вниманию книга о пушкинском творчестве «Языком Истины свободной…» выстроена как свободная исследовательская импровизация, в которой читатель может найти различные по жанру и темам опыты. Одни из них, например, «Эллинские архетипы в творческом мире Пушкина, смыслопорождающая роль „чужого“ слова», «Смертные боги: Шекспир и Пушкин», «„Тайная свобода“ поэта в интерпретации мировой поэтологии», «Жизнетворческий сюжет в пушкинской статье о Шатобриане», «Архип Савельич и его литературные наследники», наконец, «Первые изображения Пушкина в русском визуальном искусстве», публикуются впервые, остальные главы «Диалог Пушкина с Данте», «Мастерская острословов: Пушкин и Шамфор», «Автобиографический метатекст статьи Пушкина „Александр Радищев“», «„Твои догадки сущий вздор…“. К истории несостоявшейся дуэли Ф. И. Толстого-Американца и А. С. Пушкина» и некоторые другие были напечатаны в книге 2016 года «Пушкин ad marginem». Это новая книга для всех, для кого Пушкин – тайна на всю жизнь.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В центре внимания автора книги – дантовские мотивы в русской литературе. Данте Алигьери, этот «центральный человек мира», в художественно-философском сознании русских писателей становится почти русскою силой, русским Данте. Главы книги посвящены великим именам русской литературы и культуры: А. С. Пушкину, Н. В. Гоголю, В. Г. Белинскому, А. И. Герцену, В. С. Соловьеву, А. Н. Веселовскому, В. В. Иванову, А. А. Блоку, А. Н. Майкову – и различным аспектам воплощения дантовской проблематики в их мировоззрении и творчестве.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, фольклорист, основоположник сравнительно-типологического метода в фольклористике и один из создателей современной теории текста. Труды В. Я. Проппа признаны классикой филологической науки.

В этой книге собраны работы филолога, посвященные жанру сказки: «Морфология волшебной сказки», «Исторические корни волшебной сказки» и «Русская сказка». В первой из них, монографии «Морфология волшебной сказки», опубликованной в 1928 году, подробно рассматривается структура волшебных сказок. В ней на материале сказок из сборника «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева исследуются функции действующих лиц и их последовательность, а также способы исполнения этих ролей, мотивировки и атрибуты персонажей. Вторая работа, «Исторические корни волшебной сказки», впервые выпущенная в 1946 году, посвящена источникам волшебной сказки, здесь автор показывает, как именно реализуются архетипы, различные установки и смыслы в тексте сказки и ее структуре. Последняя монография Владимира Яковлевича Проппа, «Русская сказка», выпущенная впервые уже после его смерти, в 1984 году, обобщает тезисы, приведенные в двух предыдущих работах, а также дает подробную информацию об истории изучения сказки в Европе и России, известных сказочниках, которые изложили устоявшиеся в культуре сюжеты, и разновидностях жанра сказки.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Основная задача настоящей работы состоит в продумывании вместе с Ф.М. Достоевским тех идей, мыслей, моделей и пророчеств, которые были предложены великим гением своим соотечественникам и всему миру, но которые остались, в значительной степени, не понятыми, не замеченными, а иногда – и вовсе забытыми.

В работе впервые представлена реконструкция аутентичных взглядов Ф.М. Достоевского на свободу, спасение, человеческое существование, общежитие человека, его перфекционистские и имперфекционистские надежды, на свойства пространства и времени, на природу и её красоту. Реконструировано его религиозное завещание потомкам, данное в «Бесах». Показан онтологический фундамент утверждений Ф.М. Достоевского о том, что «мир спасёт красота». Продемонстрировано, почему утверждение Ф.М. Достоевского «русский народ – народ богоносец» имеет глубокий религиозный смысл.

Реконструирована критика Ф.М. Достоевским таких утопий, как «социализм», «коммунизм», «революционный тоталитаризм», «безответственный гуманизм» и «лукавый либерализм».

Работа может представлять интерес для специалистов в области истории русской мысли, антропологии, эпистемологии и онтологии.

Этот небольшой текст был написан искусствоведом и художественным критиком Марией Фоминой-Семановой для того, чтобы самый широкий круг читателей мог узнать основные особенности русской культуры ХХ века. Советский период рассмотрен из нового, 21 века, как соединение и одновременно – как жестокая борьба между великой русской культурой и советскими идеологическими и формальными напластованиями. Что осталось от русского? Что было заменено советским? Уцелела ли русская духовная и культурная традиция, идущая из глубины веков?На эти вопросы, говоря о книгах, фильмах, спектаклях, картинах, скульптурах, дает ответы автор. Молодой русский читатель, возможно, задумается и о контурах нашего будущего. Или захочет прочитать одну из книг, которые автор цитирует: текст – это и литературно написанный учебник, и хрестоматия.Но главное – пусть читателю будет интересно!Книга получила в высшей степени положительные отзывы известных славистов Рене Герра (Франция) и Ивана Есаулова (Россия).

Человек всегда был центральным объектом литературного творчества. Социальная действительность, быт, а также природа и историческая изменяемость мира всегда изображались в соотношении с человеком.

В книге «Человек в литературе Древней Руси» автор рассказывает о стилях изображения людей в древнерусской литературе и живописи. Дмитрий Сергеевич своей понятной и увлекательной манерой повествования вовлекает читателя в интересный и своеобразный мир литературы первых семи веков ее существования и рассказывает о развитии ее художественных методов.

Книга будет интересна не только литературоведам и искусствоведам, но и широкому кругу читателей, интересующихся историей литературы и историей искусства.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

«Как ИСПОРТИТЬ хороший текст» – продолжение анализа распространенных ошибок авторов художественной литературы, начатого в книге «Как НЕ НАДО писать».

Настоящая книга охватывает работу писателя от кульминации, когда написаны первые строки, до финала, когда читатели реагируют на текст.

Дмитрий Миропольский – признанный мастер интеллектуальной прозы, автор историко-приключенческих романов-бестселлеров – приглашает совершить увлекательный экскурс в историю и практику мировой литературы. Он обобщает опыт сотен российских и зарубежных знаменитостей прошлого и настоящего – писателей, мыслителей и учёных, включая лауреатов Нобелевской премии.

Антикоучинг показывает, что невозможно повторить чужой успех, работая по схемам. Зато можно достигнуть собственного, если научиться тому, как НЕ НАДО писать, – и стать автором по-настоящему хорошей книги.

На протяжении нескольких веков русские писатели создавали в своих произведениях точный образ России. Они рассказывали о своей родине одновременно с восхищением и болью, верили в ее лучшее будущее. «Никто без России обойтись не может», – отмечал Иван Тургенев.

В настоящем сборнике нашими собеседниками станут А. Пушкин, А. Радищев, Н. Гоголь, Л. Толстой, А. Чехов, И. Шмелев, Д. Лихачев, А. Солженицын… Какой же предстает Россия со страниц их сочинений? Это страна одновременно и бунтующая, и смиренная, и нищая, и богатая и, конечно, поражающая красотой русской природы.

Мы посетим самые укромные уголки нашей родины, встретимся с ее народом, традициями, бытом, святынями, буднями и праздниками, пройдем по ее улочкам и увидим, в чем заключается широта русской души.

Написано ярко, эмоционально, очень доброжелательно. И главное – мотивирующе. Здорово, что текст показывает процесс написания в такой форме, что, как мне кажется, уходит страх перед написанием книги как чем-то запредельно сложным, подвластным лишь избранным. Понравились также вдохновляющие примеры тех или иных ходов, образов, шпаргалки. Про построение героев и сюжета тоже понравились части, все подробно дано, разжевано и преподнесено.Из отзыва Юлии Афонасьевой.

По названию рассказа можно заключить, что автор пишет о себе. Но нет, этот рассказа о писателе-фантасте, – тогда как автор самого этого рассказа всё-таки писатель-реалист. Так вот, у героя повести, у писателя-фантаста в его рутинной писательской жизни случается некоторый, тоже весьма рутинный, поворот. Рассказ можно поделить на две части: первая – это творчество героя рассказа, а вторая часть – это события в его собственной жизни.