Скачать книги жанра Литература 20 века

Для настоящего джентльмена встреча с блондинкой никогда не проходит даром – в прямом и переносном смысле слова! В этом знаменитая сценаристка и писательница Анита Лус (1891–1981) не раз убеждалась на собственном опыте: по ее признанию, себя она ассоциировала с брюнеткой Дороти – умудренной жизнью подругой очаровательной блондинки Лорелеи Ли. Замечательная рассказчица, Лус начала публиковать небольшие истории из жизни Лорелеи в «Harper’s Bazaar» в 1925 году, и благодаря их популярности тираж журнала вырос в четыре раза. Книга «Джентльмены предпочитают блондинок» и ее продолжение «Но женятся джентльмены на брюнетках» (1927) имели оглушительный успех, о чем свидетельствовало и появление музыкальной бродвейской версии произведения. А в 1953 году появился фильм с незабываемой Мэрилин Монро в главной роли. Ее героиня соткана из противоречий: она очаровательная и эгоистичная, глупая и рассудительная, откровенная и лживая – словом, настоящая блондинка…

Фридрих Кельнер, один из немецких чиновников-антифашистов, с 1939 по 1945 год почти ежедневно документировал преступления режима. Его целью было оставить свидетельства бессмысленной покорности немцев и оболванивающего воздействия нацистской пропаганды. Сочетание вырезок из газет и комментариев к ним превратили дневник Кельнера в важнейший исторический документ, в «изображение нацистской Германии, которого никогда прежде не существовало в такой яркой, краткой и впечатляющей форме» («Der Spiegel»).

В издании представлены наиболее репрезентативные записи.

This work was originally published by Wallstein Verlag in Germany. The owner of Friedrich Kellner’s diary is his grandson, Robert Scott Kellner, translator of the English edition published by Cambridge University Press.

Оригинальное издание этой книги опубликовано издательством Wallstein в Германии. Правообладателем дневника Фридриха Кельнера является его внук Роберт Скотт Кельнер, автор английского перевода, опубликованного Cambridge University Press.

Аркадий Аверченко (1881—1925) – русский писатель и драматург, «король смеха», как называли его современники. Он обладал удивительной способностью воссоздавать абсурдность жизни российского обывателя, с легкостью изобретая остроумные сюжеты и создавая массу смешных положений, диалогов и импровизаций. Юмор Аверченко способен вызвать улыбку на устах даже самого серьезного читателя.

Книга рассказов Александра Ливанова: «У быстро текущей реки» раскрывает метафорическую тему скоротечности жизни человека, проходящего сквозь многие испытания Судьбы, в которых сплетаются в общее русло времени жизни очень разных людей советского периода истории России.

Этот сборник рассказов воссоздает во многом уже забытую стилистику и особенности той жизни советского общества, раскрывая житейские истории и сюжеты жизней простых людей. Поэтому эта книга интересна самому широкому кругу читателей, как захватывающие, а порой и поучительные житейские истории людей, одновременно – это эхо ушедшей жизни со своими нравственными и моральными устоями, а главное – это объективное и реалистическое свидетельство времени, потому что эта книга была написана в 80-х годах ХХ века.

Поэт, прошедший Великую Отечественную войну, Алексей Фатьянов «писал стихи, которые узнал фронт; очерки, которые узнала армия, песни, которые узнал и запел Советский Союз». В тандеме с известными композиторами В. Соловьевым-Седым и Б. Мокроусовым были созданы до сих пор любимые всеми песни «Соловьи», «На солнечной поляночке», «На крылечке твоем», «Давно мы дома не были», «Где же вы теперь, друзья-однополчане?», «Перелетные птицы», «Дорога, дорога» и многие другие. Песни на стихи А. Фатьянова прозвучали в более, чем в 15 фильмах, среди них «Небесный тихоход», «Весна на Заречной улице», «Солдат Иван Бровкин». Стихотворения и песни поэта подкупают своей задушевностью, добротой, красотой русского слова, его ясностью и простотой. Народ давно уже признал их своими и порой даже не помнит, кто их автор. Они звучат по радио и с экранов телевизоров, их поют на концертах и во время семейных застолий. И будут петь вечно. В настоящий поэтический сборник вошли лучшие произведения А. Фатьянова.

Бригита Райман – немецкая писательница из ГДР. Послевоенная Германия, трагическое разделение страны на две части, новое поколение молодых людей, получивших от родителей страшное наследство и пытающихся построить на руинах лучшую страну, – все это впиталось в творчество автора.

«Вступление в будни» отчасти напоминает советский фильм «Девчата». 17-летняя сирота Реха приезжает работать на промышленный комбинат. В первый же день она знакомится с Николаусом и Куртом. Один – застенчивый и добрый здоровяк, мечтающий стать художником. Другой – заносчивый и харизматичный сынок богатых родителей. Все трое вступают в будни, где их ждет труд на комбинате, проверка на прочность и любовный треугольник. На одной чаше весов танцы в ресторане, красивая одежда и поездки на машине. На другой – тихие вечера в бараке, запах красок, шелест кистей по холсту и прогулки на природе. Рехе предстоит выбрать, что ближе ее сердцу…

Эта повесть написана в жанре young adult, подростковой литературы. От современных образчиков ее отличает необычный антураж: послевоенная Германия, промышленный комбинат, жизнь в бараках с соседями-рабочими, прошедшими через ужасы войны.

Повесть «Сестра и братья» – иллюстрация национальной катастрофы. Старший брат героини собирается сбежать в ФРГ вслед за другим братом. Пересечение границы – путь в один конец, разрыв отношений с семьей, с горячо любящей сестрой. Героиня всеми силами пытается предотвратить трагедию, обнажая душу перед братом. Поможет ли это?..

Берлинская стена рухнула в 1989 году. ФРГ и ГДР объединились в единое государство. Но тот ужас, что переживает героиня повести «Сестра и братья», до сих пор могут испытывать жители Северной и Южной Кореи.

Где взять деньги на войну, если решение воевать уже принято и офицеры в соответствующих штабах разработали планы кампаний, как правило, победные и для обороны, и для наступления. Есть три проверенных для государства способа изыскания денег на войну: налоги, внутренние займы путем выпуска бумажных денег и внешние финансовые заимствования. Это те же займы, но у третьих стран, как правило, на выгодных этим странам условиях. По этим займам придется расплачиваться в любом случае: и победы, и поражения. Внутренние займы могут ждать долго, как в притче о падишахе и ишаке, а вот государственный долг, да еще за войну, становится предметом обсуждений, прогнозов и, даже, пари, когда отдадут и смогут ли это сделать. После Первой мировой войны пари закончились, началась эпоха «выбивания» долгов в которой преуспели хорошо знакомые, до привычки владельцы денег – Англия, Франция и США, иначе союзники, для Советской России бывшие, со времен императора.

Разобраться в сложном механизме задолженностей, взаимозадолженностей и прочих финансовых инструментов для ведения войны поможет эта книга, которая строится на освещении основных фактов военной и послевоенной финансово-экономической жизни мира.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Детство… Когда и куда оно уходит? Или это мы спешим во взрослую жизнь, оставляя его секретиком с разноцветным стеклышком в самых потаенных уголках сердца? Но однажды ты вдруг услышишь до боли знакомую мелодию, пароходный гудок на реке, ощутишь волшебный запах ночных фиалок, увидишь в интернете фото плюшевого коврика, который висел над твоей кроватью в отчем доме. И стеклышко откроется, и на тетрадный лист прольется дождь воспоминаний. И ты снова переживешь эти счастливые моменты своего детства, когда были живы твои родители и все было впереди…

Книга, которая рассказывает о сложной и динамичной истории Казахстана, начиная с периода независимости в 1991 году и до настоящего времени. Книга исследует темы демократии, прав человека, экономических реформ и социальных изменений, которые произошли в стране. Автор книги анализирует политические и социальные процессы, которые привели к развитию демократии в Казахстане и к борьбе за свободу и справедливость. Книга также затрагивает темы коррупции, ксенофобии и дискриминации, которые являются актуальными проблемами в Казахстане. Это важная работа, которая предоставляет глубокий и детальный анализ истории и развития демократии в Казахстане.

Люси Мод Монтгомери (Lucy Maud Montgomery) (30 ноября 1874 – 24 апреля 1942) канадская писательница. Монтгомери объявлена человеком национального исторического значения в Канаде.

Среди произведений Л. М. Монтгомери два сборника поэзии.

Книга «Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери)» является первым переводом поэзии Люси Мод Монтгомери на русский язык.

«Мастер и Маргарита» – одно из лучших произведений Михаила Афанасьевича Булгакова, в котором автор причудливо смешал фантастическое и реальное.

Книга рассчитана на любителей русской литературы.

Грохочет самая страшная война в истории нашей страны – Великая Отечественная. И бредет по ее залитым кровью дорогам вместе с ежедневно и вполне буквально заслоняющими собственной грудью Родину солдатами подобранный ими сирота Ваня Солнцев…

Шумит, смеется, шутит, ссорится, хмурится «разнообразный народ Одесса», где в начале бурного XX века живут, растут и переживают множество приключений двое неразлучных друзей – непокорный сын благоприличного преподавателя Петя и неунывающий уличный босяк Гаврик…

Времена могут быть любыми – тихими и мирными или смертельно опасными. Но мальчишки всегда остаются мальчишками – смелыми и шаловливыми, веселыми и бесстрашно познающими окружающий мир. Такими, какими они предстают в этом сборнике произведений Валентина Катаева.

Шестнадцатая глава Улисса »Евмей«, является самым сложным в аналитическом смысле текстом, за что впервые и столкнувшись с трудностями при публикации. Джойс сделал грамотный ход издавая каждую главу под названием из Одиссеи, в том числе и в качестве культурогической косточки в счет избытка содержания. Публикум же, в свой черед, не выказывал особого неудовлетворения хоть бы и видя фигу, пока не показалась ли она у автора в кармане, а читательские глаза на лбах. Само повествование дает как можно полную почти картину что сказать вокруг всего тех пор на свете и локально происходившего, с серъёрзнутейшим видом вопиющие по выстебви детали вкрутив писатель.

Ламед Шапиро (1878–1948) – еврейский писатель, стал широко известен после эмиграции в США, считается одним из родоначальников импрессионизма в еврейской литературе. Мировую известность Шапиро принесла его проза. Основная тема рассказов Шапиро – отчаяние и одиночество человека, который становится свидетелем распада целостности мира. Героев Шапиро волнуют социальная несправедливость, разрушение семейных и дружеских связей, а также звериное начало в человеке, которое герои чувствуют и в себе. В книгу вошли наиболее известные рассказы Ламеда Шапиро и стихи из нескольких его сборников.

Переводчик и составитель книги – Ольга Аникина, петербургский писатель и поэт, литературный редактор, лауреат премии им. Гоголя 2022 г. в основной номинации «Шинель» (2022), премии журнала «Зинзивер» (2016). Ее стихи переведены на английский, французский, испанский, корейский, болгарский языки, на иврит и фарси, проза – на китайский и итальянский языки.

Георгий Владимирович Ива́нов – русский поэт и прозаик, крупнейший автор первой волны эмиграции.

«Петербургские зимы» – мемуарная проза, памятник эпохе исчезнувшего Петербурга. Книга переносит читателя на улицы и набережные послереволюционного города, в кафе «Подвал бродячей собаки», в квартиру-башню Вячеслава Иванова. На страницах оживают фигуры писателей Серебряного века: Ахматовой, Мандельштама, Кузмина, Сологуба, Есенина, Гумилева и многих других. Эмиграция, смерть, принятие советской власти – каждый из них выберет свой путь.

В издание также вошли избранные стихотворения.

В книгу “Кусочек жизни” Надежды Тэффи (1872–1952) вошли рассказы о русском Париже. Насмешливая уменьшительность в названии прячет за собой внутренний трагизм: меткая ирония в произведениях “королевы русского юмора” часто соединялась с нежностью и жалостью. Герои книги – эмигранты, “разношерстные и разнопородные существа, совсем чужие друг другу, может быть, искони по природе своей взаимно враждебные”, которые “сбились вместе и называют себя общим именем «мы»”.

Помимо произведений из прижизненных сборников, в книгу включены неизвестные современному читателю рассказы из эмигрантской периодики, мемуары Тэффи о ее современниках и воспоминания о самой писательнице.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.