Скачать книги жанра Европейская старинная литература

«Он въехал в огромный город через древние ворота, совсем варварские с виду и оскорблявшие взор своей отвратительной грубостью. На всей этой части города лежал отпечаток того времени, когда она была построена, ибо, несмотря на упорство, с каким люди восхваляют старину в ущерб новизне, следует признать, что в любой области первым опытам всегда свойственна неуклюжесть…»

«Калипсо ничем не могла утешиться по разлуке с Улиссом. В горести она считала свое бессмертие казнью. Давно уже не было слышно песен в ее пещере, давно ее нимфы ничего не смели сказать ей. Часто она блуждала уединенно по цветистым лугам, которыми вечная весна одевала кругом ее остров, но и прелестные места не могли рассеять ее грусти, возбуждали еще в ней печальное воспоминание о том, как она бывала там вместе с Улиссом. Часто она стояла у моря долго и неподвижно и вся в слезах непрестанно глядела в даль бесконечную, где корабль Улиссов, рассекая волны, скрылся от ее взора…»

Эти сказочные повести – находка для специалиста и для любителя.

По какой-то загадочной причине в истории русского перевода не находилось места для легендарной Марии Французской. Сказки эти не были переведены до сих пор, кроме двух-трех. На все языки переведены, но не на русский.

Прашекспировский сюжет, мягкая, пластичная строфа, авторская метрика, причудливость подлинной сказки – чего только нет у Марии Французской… Нежный юмор и скромное достоинство автора – и все это теперь в нашем распоряжении.

Серия «Классика для ленивых» – уникальный проект издательства Стрельбицкого, предназначенный для занятых людей, не располагающих временем, но стремящихся оставаться в отличной интеллектуальной и литературной форме. Краткие пересказы самых известных литературных шедевров помогут свободно ориентироваться в многообразии классической всемирной литературы за самое короткое время. Повесть «Тристан и Изольда» принадлежит перу известного французского филолога-медиевиста Жозефа Бедье и является частью серии «Классика для ленивых». Тристан, сын короля Мелиадука, правителя Лоонуа, воспитывался в Галлии, проявляя необыкновенную отвагу на турнирах. Прослышав, что Корнуэльс выплачивает Ирландии дань, Тристан вызывает на поединок брата ирландской королевы Морхульта и наносит ему смертельное ранение. Перед этим, однако, кончик отравленного копья противника задевает Тристана, причиняя ему сильную боль. Юноше советуют обратиться к Изольде, сведущей в лекарском деле. Девушка поражает рыцаря своей ангельской красотой…

«Нумансия» – трагедия в четырех действиях знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra, 1547 – 1616).*** К римскому половодцу Сципиону приходят послы из захваченного им города Нумансии. Они просят его обуздать своих консулов, которые уже замучили жителей бесконечными поборами. Сципион отказывается решить проблему и нумансианские послы обещают восстание… Мировую славу Сервантесу принесли его произведения «Бдительный страж», «Бискаец-самозванец», «Вдовый мошенник, именуемый Трампагос», «Два болтуна», «Избрание алькальдов в Дагансо», «Интермедии», «Саламанкская пещера», «Судья по бракоразводным делам», «Театр чудес». Мигель де Сервантес Сааведра – классик мировой литературы, «царь испанских поэтов». Его произведения переведены на многие языки мира и уже несколько веков продолжают покорять сердца читателей.

Ричард III, гениальный в своем неприкрытом цинизме узурпатор, сметает все на своем пути в стремлении добиться английской короны…

Марк Антоний и его возлюбленная, прекрасная египетская царица Клеопатра, вступают в игру, победить в которой невозможно, пытаясь противостоять всей мощи имперского Рима…

В эту книгу вошли две исторические трагедии Шекспира, посвященные жажде власти – власти, которая заставляет человека идти на безумный риск и совершать чудовищные преступления, но в итоге превращает его в беспомощную игрушку неумолимого рока. И хотя история доказала, что в действительности все было совсем не так, – бессмертные фантазии барда по-прежнему остаются куда убедительнее исторической правды.

Король Наварры и трое его приближенных дают обет три года посвятить науке, практически не есть, не спать и не видеть женщин. Придворный Бирон критикует обет, считая его неестественным и невыполнимым. Бирон напоминает, что обет не продержится и дня, поскольку с дипломатической миссией к королю приезжает французская принцесса. Король признает, что вынужден нарушить клятву. Издание выполнено по машинописи 1945 года и кое-где мы сохранили правописание оригинала для передачи колорита.

Действие пьесы происходит в Британии. Почувствовав приближение старости, могущественный король Лир решает передать власть трем своим дочерям, поделив между ними свое царство. Но перед этим он хочет услышать от дочерей, как они его любят, «чтоб при разделе могли мы нашу щедрость проявить».

Старшая и средняя наговорили отцу уйму красивых, но лживых слов. Младшая же отказалась льстить, и король оставил ее без приданного. А далее события развиваются и предсказуемо, и не предсказуемо. Но они так захватывают, что хочется побыстрее дочитать пьесу до конца.

Иллюстрации Елены Одарич.

В книгу вошли французские народные сказки, которые литературно обработал французский писатель и поэт эпохи классицизма Шарль Перро: «Мальчик-с-пальчик», «Ослиная шкура» (переложение в стихотворной форме), «Синяя борода», «Рике с хохолком» (последнюю сказку сочинил сам Перро). Все эти произведения отличает прекрасный французский язык, увлекательность изложения и юмор.

Сказки снабжены комментариями, в которых объясняются некоторые сложности лексико-грамматического характера. В конце каждой даны простые упражнения для проверки понимания текста и закрепления новых слов. Книгу завершает небольшой французско-русский словарь, включающий основную использованную автором лексику.

Издание предназначается для всех, кто начинает изучать французский язык.

Сборник переводов бретонских легенд и сказок, собранных и обработанных в конце XIX – начале XX века. Книга предназначена как любителям мистики и приключений, так и специалистам – филологам, этнографам, фольклористам. Тексты сопровождаются примечаниями; в приложении вы сможете узнать о собирателях бретонского фольклора и их информантах, об особенностях бретонской сказки и о корнях некоторых сказочных мотивов.

3-е издание.

Наверное, нет такого человека, который в один из периодов своей жизни не пытался – хотя бы для себя – найти доказательство существования Бога. Ученые на протяжении столетий возвращались к этому вопросу. Точное знание и вера – могут ли они сосуществовать? А поддерживать друг друга? Блез Паскаль еще в ранние годы рассуждал на эту тему, а венцом его трудов стали «Мысли о религии и других предметах». В этой книге вы вряд ли найдете однозначные ответы. Зато сможете о многом поразмышлять вместе с одним из величайших философов прошлого.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джованни Боккаччо (1313–1375), один из виднейших итальянских литераторов эпохи Возрождения, создал повесть «Фьямметта» в 1343 году. Конечно, произведение несет на себе отпечаток тех времен, поэтому сейчас переживания главной героини могут показаться немного наивными, но сама тема произведения – любовь – будет актуальна всегда.

Исследователи предполагают, что Фьямметта – псевдоним, под которым Боккаччо скрывает имя своей возлюбленной. Псевдоним присутствует во многих произведениях автора, в том числе в знаменитом «Декамероне», отрывки из которого, тематически перекликающиеся с «Фьямметтой», также представлены в данном издании.

Трактат Томмазо Кампанеллы «О чувстве, заключённом в вещах, и о магии» знакомит читателя с оригинальной натурфилософией всеобщего одушевления, созданной автором знаменитой утопии «Город Солнца». Избранные главы из всех четырёх книг трактата, снабжённые примечаниями, сопровождаются вводной статьёй и антологией из сонетов Кампанеллы в новом стихотворном переводе с приложением итальянского оригинала.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Стихи немецких поэтов-классиков привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые, ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: "Вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение… Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия». Я специально оставил первые варианты переводов, чтобы читатель видел, как не просто передать суть и дух стихов этих поэтов. Кроме того, неточные переводы порой красивее точных. Я не знаю ни одного перевода стихов Рильке, сделанного Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Видимо, любовь к поэту мешала переводам. Романтика Шиллера прекрасна и возвышенна. Приятного чтения.

В основу баллады немецкого поэта XIX века Адельберта фон Шамиссо легло одноимённое произведение Хартмана фон Ауэ, которое датируется примерно 1200 годом. Легенда повествует о рыцаре, поражённом проказой и чудесным образом излечившимся с помощью девушки, горячо полюбившей его. Повествование, полное драматизма, вряд ли оставит кого-то равнодушным. При переводе исходный текст, написанный белым стихом, был максимально бережно срифмован.Редактор и корректор – Ольга Мегель.При участии Веры Василевской.

В книге представлены впервые переведенные на русский язык два крупных поэтических произведения великого Джованни Боккаччо (1313-1375), созданные им в молодые годы при дворе неаполитанского короля Роберта Анжуйского. В романе «Филострато» за трагической историей любви троянского принца Троила и Крисеиды скрываются обстоятельства личных отношений писателя с Марией д’Аквино, внебрачной дочерью короля, известной миру как Фьямметта. Во многом автобиографичный, роман явился памятником неблагополучной любви Боккаччо, до тонкостей разработавшего психологию героев.

В знаменитой «Охоте Дианы» (ок. 1335) Боккаччо первым после Данте применил форму терцин, в поэме дается красочное описание фантастической охоты неаполитанских аристократок. Издание снабжено подробной исследовательской статьей.

Для широкого круга читателей, интересующихся литературой европейского средневековья и раннего Возрождения.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.