Жемчужные сказки

Автор: | Божена Немцова |
Перевод: | Елена Тепляшина |
Жанры: | Зарубежные детские книги , Сказки |
Серия: | Новые старые сказки |
Год: | 2022 |
ISBN: | 978-5-17-150068-9 |
Сказки одной из самых популярных европейских писательниц XIX века Божены Немцовой известны всем. Они не раз экранизировались в Чехии и Советском Союзе. Культовый фильм «Три орешка для Золушки» был создан по мотивам этих сказок.
В «Жемчужных сказках» главные героини – умные, отважные и сильные принцессы, которые смело побеждают людоедов и ведьм, спасают от беды сестёр и родителей, помогают тем, кто нуждается в помощи, а потом попадают на бал в самых лучших платьях и обретают долгожданное счастье.
Иллюстрации к книге создала Дарима Эрдынеева, лауреат и победитель республиканских и всероссийских художественных конкурсов.
Для младшего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Скачать книгу Жемчужные сказки бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Одним чудесным солнечным днём, когда весна уже парила в воздухе, мистер Крот решил выбраться из своей уютной норки и посмотреть на мир вокруг.
Вместе с дядюшкой Рэтом они садятся в лодку и отправляются в настоящее путешествие по реке.
Шотландский писатель Кеннет Грэм очень любил рассказывать сказочные истории своему сынишке. Повесть о приключениях крота, барсука и жабы была опубликована в 1908 году, мгновенно завоевав сердца юных читателей. Иллюстрации для этого издания создал Грэм Бейкер-Смит – обладатель премии «Медаль Кейт Гринуэй» 2011 года.
Это волшебная повесть о настоящей дружбе и захватывающих приключениях в классическом переводе Ирины Токмаковой.
Для младшего школьного возраста.
Сказочная повесть, написанная известной польской писательницей XIX века Марией Конопницкой, о гномах, которые помогают только тем из людей, кто им нравится, а над другими могут и подшутить. Так сиротка Марыся, потерявшая своих гусей, получает помощь от маленьких волшебников, сама того не подозревая…
Для младшего школьного возраста.
Не стоит быть невежливым с неприятными старушками и насмехаться над маленькими человечками, иначе в один миг можешь из весельчака и красавчика превратиться в карлика или того хуже – получить ослиные уши или нос в виде груши! Магия магией, а волшебные слова и хорошее поведение никто не отменял. Может быть поэтому сказки Вильгельма Гауфа легко преодолели два столетия и по-прежнему радуют и детей, и взрослых. В сборник вошли сказки «Калиф-аист», «Маленький Мук» и «Карлик Нос» в переводе Михаила Салье. Яркие иллюстрации Татьяны Никитиной передают атмосферу магии и волшебства.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Было у отца три сына: старший Мартин, средний Матей и меньшой – Михал.
Подросли сыновья, ладными парнями стали, а старик вдруг захворал, вот-вот богу душу отдаст. Позвал он к себе детей, говорит:
– Не нажил я, сыночки, никакого богатства. Оставляю вам хату, кота с петухом да острую косу. Живите все вместе в родном доме дружно, а остальное меж собой разделите по справедливости. Никогда не ссорьтесь и будете счастливы…»
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
«У одного бедного крестьянина не было детей. Сколько раз он своей жене говаривал:
– Послал бы нам Бог ребёночка, стал бы он мне на старости лет утешением, а моему убогому хозяйству наследником!
И наконец принесла ему жена сына.
Исполнилось мальчишке всего три дня, а мать его уже и прокормить не может, сколько ни даст – всё мало. Стала кашу варить, а сын три миски съест, ещё просит. Что делать? Отрезала ломоть хлеба, отрезала другой, оглянуться не успела, а краюхи-то и нету!..»
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Сказки одной из самых популярных европейских писательниц XIX века Вожены Немцовой известны всем. Они не раз экранизировались в Чехии и Советском Союзе. Культовый фильм «Три орешка для Золушки» был создан по мотивам этих сказок.
«Сапфировые сказки» рассказывают о подвигах и геройствах принцев и молодых князей. Ради спасения близких и завоевания сердца возлюбленной они готовы сражаться с драконами, дикими зверями, колдуньями и даже целой вражеской армией. Нов конце все злодеи повержены, а все герои живут долго и счастливо.
Книгу проиллюстрировала дипломант Всероссийского конкурса «Образ книги» Анна Хопта.
Для младшего школьного возраста.
Божена Немцова – классик европейской литературы и один из самых популярных чешских авторов. Она собрала и обработала более сотни народных сказок.
Несколько из них легли в основу сценария культового фильма «Три орешка для Золушки».
Герои «Страшных сказок и преданий» – простые люди, которые благодаря хитрости, смекалке, добродушию и справедливости побеждают злодеев и глупых людей, женятся на принцессах, становятся королями, получают богатство и обязательно обретают настоящее счастье. Атмосферные и забавные иллюстрации к этой книге нарисовал многократный лауреат конкурса «Образ книги» Сергей Гаврилов.
Для младшего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Вожена Немцова – классик европейской литературы и один из самых популярных чешских авторов. Она собрала и обработала более сотни народных сказок.
Несколько из них легли в основу сценария культового фильма «Три орешка для Золушки».
Герои «Агатовых сказок» – простые люди, которые благодаря хитрости, смекалке, добродушию и справедливости побеждают злодеев и глупых людей, женятся на принцессах, становятся королями, получают богатство и обязательно обретают настоящее счастье.
Атмосферные и забавные иллюстрации к этой книге нарисовал многократный лауреат конкурса «Образ книги» Сергей Гаврилов.
Для младшего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Бабушка» Божены Немцовой (1820–1862) – самая известная и часто издаваемая книга в Чехии. Уже к концу XIX века она стала символом чешской культуры. Сюжет повести очень простой: бабушка Мадлена оставляет свою деревню и приезжает к дочери, чтобы помочь ей по хозяйству и посидеть с внуками. Дети сразу же полюбили добрую бабушку, которая знает множество удивительных историй, примет и поверий и лично встречалась с самим императором Иосифом! Они с удовольствием слушают ее рассказы о прошлом, принимают участие во всех праздниках и учатся у бабушки уму и терпению.
Популярность повести «Бабушка» в Чехии трудно переоценить (ее персонажей даже печатают на денежных купюрах), однако и за пределами страны она хорошо известна – повесть переведена на 20 языков и несколько раз была экранизирована. В настоящем издании текст представлен в новом переводе с иллюстрациями замечательного чешского художника Адольфа Кашпара (1877–1934).
Весь класс Конни в лихорадке: совсем скоро состоится большая вечеринка. Это будет ну очень весело! Конни, Анна, Билли и Дина ответственный за коктейли и музыку. А вот Анну, похоже, это не особо интересует. В интернете она познакомилась с таинственным незнакомцем, и общение с ним кажется ей более увлекательным, чем все остальное: ее школа, ее друзья, предстоящая вечеринка… Чем же закончится виртуальное общение Анны?
О серии
«Конни и друзья» – это серия книг, написанных хорошим литературным языком, с актуальными сюжетами, которые близки современным подросткам. Это истории о дружбе и взаимоотношениях в классе, о первой влюбленности и проблемах с родителями и учителями.
С тех пор, как у Анны появился компьютер, она сама не своя. Сегодня мы (Билли, Дина и я) сидели у нее и придумывали названия коктейлей для нашего праздника. Было весело, в голову приходили классные идеи, но потом Анна взяла и выставила нас за дверь! Вы-ста-ви-ла за дверь! Нас, своих лучших подруг!!! Поверить не могу! И почему? Просто потому, что она познакомилась в интернете с каким-то типом. Его зовут Марсианин! О господи!!! Даже знать не хочу, какой ник для этого чата придумала себе Анна. Может, Лунная–танцовщица? Или Звездная–пыль? Мне очень обидно, что парень, которого она даже не знает, в одночасье стал для нее важнее подруг! Завтра я с Билли и Диной пойду в бассейн. Не хочу целыми днями торчать в комнате Анны перед компьютером. Если она с нами не пойдет, сама виновата. По мне, так пусть болтает с этим Марсианином до потери пульса!
Особенности
Книга небольшого формата, которую удобно брать с собой.
Для кого
Для летнего легкого чтения подросткам от 10 до 14 лет.
Рассказы цикла «Я и моя сестра Клара» были написаны в Германии в 1970-х годах и с тех пор издаются по всему миру. Они были переведены уже на 25 языков, а теперь впервые выходят на русском.
Главные герои этих рассказов ‒ ученица начальных классов Клара и её младший брат Клаус, от имени которого ведётся повествование. Это самые обычные дети из семьи среднего достатка. Как и все дети, они много проказничают. Но все свои шалости совершают из самых благородных побуждений, руководствуясь безупречной детской логикой и острым чувством справедливости.
Книга «Я и моя сестра Клара» идеально подойдёт для семейного чтения перед сном детям 4-6 лет. В лёгкой форме эти добрые, смешные и очень живые рассказы преподносят ценные жизненные уроки. Они укрепят связь между родителями и детьми, братьями и сёстрами, заставят посмеяться и задуматься.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
"Двойственный рыцарь" – поучительная история, написанная известным французским поэтом и прозаиком Теофилем Готье. Автор мастерски описывает красоту природы, помещая читателя а самые необыкновенные ситуации, в которые попадают его герои. Сказка научит вас внимательней относится к мелочам, которые могут пагубно отразиться на вашей судьбе. Книга для чтения "Le chevalier double" предназначена для широкого круга читателей. Снабжена подробным словариком, предлагает упражнения, вопросы по содержанию и задания к иллюстрациям.
В древнем Азербайджане простой юноша влюбляется в прекрасную девушку, но её согласие на брак связано с загадочным условием: никто не должен входить в их дом с пустыми руками. Однажды отец жениха случайно приносит мёртвую змею, которая приводит к неожиданной удаче – на крыше дома оказывается золотой пояс, украденный орлом из дворца шаха. Эта сказка о любви, мудрости и уважении к традициям покажет, как малейшие детали могут изменить судьбу.
У восьмилетнего Юлика скоро появится брат. Юлик уже придумал ему имя: Бананьоль – так называется вкуснейшая шоколадная пудра. Но что делать, если всё идёт не так, как планировалось, а взрослые ничего не объясняют? Юлик находит объяснение сам. И его догадка переворачивает жизнь семьи.
О сюжете книги очень, очень сложно писать без спойлеров! Так что лучше сразу заглядывайте внутрь – вас ждёт искрометный юмор, динамичный сюжет и очень-очень тёплое чувство, которое останется с вами надолго после прочтения.
Один-единственный спойлер для тех, кто сомневается: …всё закончится хорошо!
«Папа сложился вдвое, стал со мной одного роста, крепко меня обнял и сказал, что всё мне объяснит. Чаще всего это значит, что он ничего не объяснит. Возможно, он надеется ответить сразу на все мои вопросы, которые я ещё задам, и это произойдёт, наверное, к моим сорока пяти годам, и ответы займут целый месяц. Это будет худший месяц в моей жизни…»
5 причин купить книгу «Мой брат – арбуз»:
• Очень смешная и одновременно нежная история о появлении нового ребёнка в семье;
• Для всех детей и взрослых, которым тревожно и не с кем поговорить;
• Осторожно! В книжке есть вредные советы от детей;
• Универсальный рецепт, когда не понятно, что происходит, – придумать своё объяснение. Желательно неправдоподобное и смешное;
• Ироничные и нежные иллюстрации любимого художника Оливье Таллека.
Представь, что сказки Востока тебе рассказывают сами их герои! Гуан – о том, как победил Девятиглавого Феникса, а Сюй-Сянь – как женился на змее-волшебнице. Интересно? Тогда скорее открывай книгу! Тебя ждёт множество увлекательных историй.
Для среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Иоганн Карл Август Музеус (1735–1787 гг.) выучился на пастора, но стал известным немецким сказочником и способствовал развитию классической немецкой литературы, а всё из-за того, что прихожанам не понравилась его любовь к посещению танцплощадок и танцам с девушками.
Сочетание народной поэзии, мудрости и юмора, гротескность и живописность стиля обеспечивают непреходящий успех сказок Музеуса.
Главная героиня этой книги, прекрасная Рихильда, юная владелица замка, кружится в развлечениях и наслаждается вниманием поклонников – участников рыцарских турниров. Её мечта – найти достойного и состоятельного жениха. Помогает ей в этом волшебное зеркало. А мешает самовлюблённость. Она толкает героиню на неблаговидные и даже преступные поступки.
«Рихильда» – история о том, как ставка на яркую внешность и богатство и отступление от десяти заповедей приводят к крушению надежд в поисках любви и счастья.
Наблюдение за взаимоотношениями героев и их приключениями доставит читателю истинное удовольствие.
«Коричневое утро» – это новелла, написанная Франком Павлоффом в декабре 1998 года. Сюжет, как и сам стиль повествования «Коричневого утра», очень прост: два приятеля, видя, как формируется государство Коричневых, продолжают наблюдать и не пытаются что-то предпринимать. Незаметно для героев, в результате принятых мер и новых законов, всё изменяет цвет: кошки, собаки, газеты, радио, книги… Но ведь причин для беспокойства нет – достаточно только соблюдать новые правила. Но остановится ли на этом государство Коричневых?..
«Коричневое утро» – это манифест против политического единомыслия, метафора «коричневых рубашек» – прозвища, данного нацистской полиции СС.
Феномен антифашистской новеллы «Коричневое утро» Франка Павлоффа действительно впечатляет: книжечка в 12 страниц и стоимостью в 1 евро – вот уже больше 20 лет в списке бестселлеров во Франции, выдержала более 40 переизданий, а общий тираж превышает 2000 000 экземпляров. Сейчас эту детскую антифашистскую книгу обсуждают в образовательных учреждениях 25 стран мира.
Русское издание вышло с иллюстрациями Леонида Шмелькова, художника и режиссера, обладателя многочисленных премий, в том числе приза Берлинского кинофестиваля (2014).
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имена страстных ценителей национальной самобытности сразу приходят на память, когда речь идёт о народных сказках… О созданных русским народом говорят: «Сказки Афанасьева»; есть французские «Сказки Перро» и немецкие «Сказки братьев Гримм». Увлечёнными собирателями и издателями норвежских народных сказок были Петер Кристен Асбьёрнсен (1812–1885) и Йорген Ингебретсен Му (1813–1882). «Их» сказки впервые были опубликованы в 1841–1844 гг.
Многие включённые в эту книгу сказки в переводе Наталии Падалко переводились и прежде – будут переводиться и в дальнейшем, поскольку каждое поколение прочитывает классику по-своему.
Книга проиллюстрирована заслуженным художником России Александром Дудиным и дополнена графикой выдающихся мастеров XIX–XX веков, обращавшихся к норвежскому фольклору – Киттельсена, Вереншёлля, Хендриксена, Перкинс, Ноулса.
"Пещера маленького замка" – французская народная сказка о встрече сельчан с феями, живущими в пещере, недалеко от их поселений. Интересная сказка с увлекательным сюжетом понравится самому широкому кругу читателей. В сказке много неожиданных поворотов сюжета. Она написана несложным языком и будет понятна детям разного возраста. В книге для чтения предлагается перевод текста на русский язык, что даёт возможность делиться прочитанным с друзьями и близкими. Читайте сказки вместе!
В книге для чтения есть подробный словарик, задания с ключами и вопросы по содержанию.