Русские народные пословицы и поговорки

Автор: | Владимир Георгиевич Сорокин |
Жанры: | Афоризмы и цитаты , Фольклор , Современная русская литература |
Год: | 2020 |
ISBN: | 978-5-17-122974-0 |
Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике.
Содержит нецензурную брань.
Скачать книгу Русские народные пословицы и поговорки бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Пустить красного петуха и поймать золотую рыбку – лишь малая толика того, что должен совершить за день опричник, надежда и опора государства российского. Слово и дело – его девиз, верность начальству – его принцип, двоемыслие – его мораль, насилие – его инструмент. Повесть Владимира Сорокина “День опричника” – это и балаганное действо, способное рассмешить до колик, и неутешительное предсказание. Опричник отлично себя чувствует в сорокинской Москве недалекого будущего – потому что он незаменим.
“День опричника”, впервые изданный в 2006 году, переведен на двадцать языков. В 2013 году повесть вошла в шорт-лист Международной премии Букера.
Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого.
Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, “Доктора Гарина” отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.
Сахарный, белый Кремль – сердце России 2020-х, пережившей Красную, Серую и Белую смуты, закрывшейся от внешнего мира и погруженной в сон.
Этим сердцем понемножку владеют все, ведь и у скотницы, и у зэка, и у лилипута есть хотя бы осколок его рафинадной копии, но на самом деле оно никому не принадлежит. Пятнадцать новелл из сборника “Сахарный Кремль”, написанных как будто совсем по-разному и о разном, складываются в картину призрачной, обреченной реальности, размокающей, как сахарная башенка в чае.
Впервые сборник рассказов “Сахарный Кремль” вышел в 2008 году. Вместе с повестью “День опричника” был номинирован на премию “Большая книга”; в 2009 году получил приз зрительских симпатий премии “НОС”.
«…Добежав до конца, Ольга распахнула торцевую дверь и оказалась в большом зале для заседаний. Стекла в широких окнах были выбиты, сугробы покрывали ряды гнилых кресел. Увязая по колени в снегу, Ольга пробежала по проходу, вспрыгнула на подиум, перемахнула через провалившийся стол с клочьями истлевшего красного сукна и встала на массивный мраморный бюст Ленина. Скоба вбежал, дал очередь веером, Ольга дважды выстрелила из-за ленинского плеча: первая пуля срикошетила от пулемета Скобы, вторая попала ему в правое бедро. Он закричал, бросился в сугроб, привстал и открыл огонь. Мраморные осколки полетели от бюста, Ольга бросилась на пол, проползла до развалившегося рояля, стала целиться, но прямо перед ней из гнилых обломков вывалилась огромная, бугристая крыса с коротким, необыкновенно толстым хвостом, тяжело прыгнула с подиума и не торопясь побежала. Ольга вскочила и, визжа, стреляла в крысу до тех пор, пока пистолет не щелкнул, выбросив ствол…»
Книга содержит нецензурную брань
Что за странный боливийский вирус вызвал эпидемию в русском селе? Откуда взялись в снегу среди полей и лесов хрустальные пирамидки? Кто такие витаминдеры, живущие своей особой жизнью в домах из самозарождающегося войлока? И чем закончится история одной поездки сельского доктора Гарина, начавшаяся в метель на маленькой станции, где никогда не сыскать лошадей?
Повесть Владимира Сорокина не только об этом. Поэтичная, краткая и изысканная «Метель» стоит особняком среди книг автора. Подобно знаменитым произведениям русской классики о путешествии по родным просторам, эта маленькая повесть рисует большую картину русской жизни и ставит философские вопросы, на которые не дает ответа.
Новый роман Владимира Сорокина – это взгляд на будущее Европы, которое, несмотря на разительные перемены в мире и устройстве человека, кажется очень понятным и реальным. Узнаваемое и неузнаваемое мирно соседствуют на ярком гобелене Нового средневековья, населенном псоглавцами и кентаврами, маленькими людьми и великанами, крестоносцами и православными коммунистами. У бесконечно разных больших и малых народов, заново перетасованных и разделенных на княжества, ханства, республики и королевства, есть, как и в Средние века прошлого тысячелетия, одно общее – поиск абсолюта, царства Божьего на земле. Только не к Царству пресвитера Иоанна обращены теперь взоры ищущих, а к Республике Теллурии, к ее залежам волшебного металла, который приносит счастье.
«…Сосновый бор. Он всегда поражал Романа единством и монолитностью. Как сильно разнится он с простым смешанным лесом, высылающим навстречу путнику сначала кустарники с подростом, потом подлески и одиночные деревья, а потом уж наползающим стихийно, где дубом, где березами, где осинником вразброд, подобно пестрому войску наших предков. Не таков сосновый бор. Нет перед ним ни подлесков, ни бурьяна. Он наступает широким фронтом, сразу обрушивая на путника всю свою вековую мощь и разя его в самое сердце.
Роман замер, пораженный величием и красотой…»
Этот сборник цитат из сочинений Авраама Линкольна (1809 – 1865), 16-го президента США (1861—1865), освободителя американских рабов, национального героя американского народа, отражает его взгляды на различные темы в период, характеризующийся потрясениями и трансформациями в американском обществе до и во время Гражданской войны. Книга касается таких тем, как рабство, демократия и гражданские права, отражая убеждения Линкольна в поворотную эпоху в истории США. С помощью своих емких и впечатляющих фраз Линкольн формулирует моральные и социальные проблемы своего времени. Сборник отражает глубокую приверженность Линкольна принципам демократии и прав человека, что делает его ценным источником для тех, кто интересуется американской историей и политической мыслью.
Часть 3. Цитаты Авраама Линкольна о труде
Впервые под одной обложкой два сборника Михаила Жванецкого «Женщины» и «Любовь (коротко)».
Здесь много разных женщин и любви. Здесь путь к познанию и мудрости, путь веселый, а иногда пронзительно грустный.
Юмор – самая притягательная грань таланта Михаила Жванецкого. Его смех – покрова вечных вопросов и горьких истин, над которыми человек не может не задумываться.
Ведь все, о чем пишет и говорит Михаил Жванецкий, – это наша жизнь. А кто еще умеет так о ней сказать?
Сборник о женщинах, для женщин и о любви.
Подарок всем мамам, бабушкам, девушкам от Михаила Жванецкого.
Эту книгу следовало бы конечно написать гораздо раньше, так как многое из того прекрасного или ужасного, что происходило когда-то со мной уже бесследно забыто. Все, что вызывало во мне когда-то смех или радость, вообще почему-то исчезло, а еще говорят, что память оставляет только хорошее. Хорошее вообще все исчезло, наверное поэтому оно и не развивается. Нет, душа она как доска, оставляет только следы того, кто или что на нее сильнее надавит. Помниться всегда только все плохое, тошнотворное, горькое, обидное, ужасное, при чем так ярко, как будто это было вчера, а не десятки лет назад. Так что надеюсь, я не расстроил читателя, когда изложил то, как сильно я заблуждался, и совершал ошибки, которые до сих пор не дают мне покоя. Надеюсь, что вы только что услышите множество историй, где автор страдал гораздо сильнее, чем вы когда-либо. И что это станет вашим самым приятным приключением.
Мой любимый аттракцион, мой разум! Нет времени не любить и враждовать, жизнь скоротечна…
Книга, о жизни людей в нашем не простом мире, мысли которые вероятно найдут отклик в вашей душе и сердце!
Отвлекитесь от повседневности и вдумайтесь, что вы временная, живая микрочастица бесконечной вселенной – это ведь нереальная фантастика…
Даже у эталона есть погрешность, в мире нет ни чего идеального, а вселенная есть хаос с частичным порядком…
Много во вселенной того, что человеку возможно не удастся постичь никогда, за всё время, которое отведено нашему виду… разве всё то, что за пределами нашего разума не есть чудо и фантастика…
У богатых свои причуды… А еще – свои правила жизни, секреты успеха и хитрости ведения бизнеса. Изучайте высказывания Джона Рокфеллера, Генри Форда, Стива Джобса и других именитых предпринимателей, вдохновляйтесь их идеями и смелостью. Узнайте, что движет великими умами и как они не только приумножают свое богатство, но и меняют мир вокруг!
Эта книга – ваш шанс понять, как мыслить, решать и действовать по-крупному. Готовы ли вы к переменам?
Афоризм – лаконично оформленная мысль, без отвлекающих от сути, и значит не нужных, деталей. Кому-то афоризм покажется мал и поэтому не достаточно убедителен. И всё-таки, именно в этом и есть его главная ценности и смысл: не заигрывать и не выдавать палитру всевозможных разночтений и домыслов, а наоборот, успеть ухватить всегда убегающее внимание самой сутью, в основном только одной мыслью и одной её интерпретацией, именно лишённой всего прочего: сюжета, экспозиции, персонажей и композиции. И всё, во имя так называемого катарсиса одной мысли, одного смысла, одной цели.
Жизнь человека – это калейдоскоп разноцветных, разноразмерных, разнозначимых смыслов и целей, переменчивые сочетания которых и рисуют реальность, или то, что мы ею называем. Сие написание, представление – одна из многочисленных попыток изобразить человеческое существование именно в этом виде: случайно перемешанным, акцентно не предсказуемым, но в надежде на самое лучшее.
Клайв Стейплз Льюис (Clive Staples Lewis; 1898 – 1963) – британский писатель, поэт, филолог и богослов известен своими произведениями в жанре фэнтези: «Хроники Нарнии», «Космическая трилогия», а также книгами по христианской апологетике: «Письма Баламута», «Просто христианство», «Чудо», «Страдание».
* * *
Чарльз Джон Хаффем Диккенс (Charles John Huffam Dickens; 1812 – 1870) – один из крупнейших прозаиков XIX века. Самые знаменитые романы Диккенса: «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Николас Никльби», «Дэвид Копперфилд».
* * *
Дуайт Дэвид Эйзенхауэр (Dwight David Eisenhower; 1890 – 1969) – 34-й президент США (1953—1961). Генерал армии США. Начальник штаба Армии США (1945—1948). Один из крупнейших полководцев Второй мировой войны.
Подсознание прозорливее разума. Оно формируется, чаще всего, на детских эмоциях.
У меня были три такие важные школы чувств. Голод сразу же при появлении на свет в 1942 году в оккупированном Донбассе. И даже после нашей Победы. И, наконец, полтора десятилетия жизни в донецкой землянке с десятью сантиметровой полоской стекла-окна над землей, в которое на короткое время иногда заглядывало солнышко.
Свое такое чувственное восприятие окружающего мира дополнил потом познавательным опытом. Работал на заводе, на стройке, осилил три курса горного техникума. Прошёл службу в армии, получил в МГУ им. Ломоносова диплом журналиста. Во время учёбы был прачкой, пожарником, уборщиком в Метрополе, корреспондентом ЦК ВЛКСМ на целине в Казахстане. Такая школа дала реальные знания и подвела меня к мысли видеть всё вокруг не через то, что лежит на поверхности, а через суть происходящего. То есть, не по звучащим словам, а по намерению говорящих. Ведь слов всегда много, смысл всегда компактен.
Афористическая словесность имеет глубокие корни в классической культуре Китая. Восточной философии в целом свойственна отточенность формы, заключающая мысль в своего рода кристалл, переливающийся многоцветными гранями смыслов, образов, ситуаций и точек зрения. Живописные, поэтически-парадоксальные даосские коаны, безмерные в своей недосказанности буддистские притчи, наследие конфуцианских ученых, оформленное в виде прямолинейных сжатых изречений, представляют собой не просто яркие образцы афористики, но лежат в основе богатейшего комплекса духовно-нравственных истин Старого Китая.
В настоящее издание вошли полные тексты и фрагменты литературных памятников Старого Китая: «Застава без ворот» Умэня, «Вкус корней» Хун Цзычэна и «Прозрачные тени снов» Чжан Чао, выдержки из сборника «Скрижали Лазурной скалы» и других произведений.