Raha-augu jututd

Raha-augu jututd
Аннотация

Mees tahtnud pool osa enesele. Teine ei tahtnud anda. Hakanud riidlema. Teine rebinud teise käest raha-kasti ära.

Raha-augu kaevaja saanud viimaks ometi raha-kasti teise käest kätte. Hüüdnud ise võidurõõmuga: “Taga kuradile, ma ei saa nüüd sinu käest kätte!”

Vaevalt saanud mees sõnad suust, kui raha-kast nagu tina tuhka kadunud.

Küll otsinud mehed, aga mida sa otsid, kui kadunud. Läinud raha-augule veel vaatama, aga ei midagi.

Сейчас файлы книги недоступны. Мы работаем над их добавлением.
Другие книги автора Matthias Johann Eisen

Verstade taga esines harva töölisi. Rapla ümberkaudu mühasivad veel laiad laaned, kus hunt ja karu rõõmupidu pidasivad. Alaliste sõdade pärast ei olnud kellegil aega võsavillemid taga kiusata. Olgu siis, et mõni mõisasaks kogemata nendega kokku juhtus.

Sel ajal, kui põllumehed põldusid veel kolmandamal külvinädalal suure rutuga seemendasivad, seisis Raiküla maanteest mitte kaugel teeraja ääres ju õredamaks jäävas metsas õitseliste unnis isemoodi mees kokku rehitsetud heinakõrtel küllakili maas. Meest silmaja pidi kohe mööndama, et meest kündjate ega külvajate kilda ei tohtinud arvata. Juba pika säärega saapad mehe jalas kuulutasivad, et ta lihtmehest kõrgemal seisis. Niisama tähendasivad seda ka mehe peenemad riided ja puuoksale pandud kübar. Laskmiseriist mehe kõrval, mõõk puusal ja oda vööl panivad arvama, et nende kandja sõjamees peab olema.

Korra elanud üks rikas krahv, kellel väga ilus tütar olnud. Üks noormees viinud selle krahvi tütre eksiteele. Krahvi tütrele sündinud poeg.

Krahvi tütar tahtnud seda häbi varjata. Läinud Jaani öösel lapsega metsa ja hukanud lapse seal ära.

Pärast lapse surma tunnud krahvi tütar aga suurt südame valu ja kahju lapse pärast. Ei saanud enam kusagilgi rahu ega võinud ennast teiste inimeste silma anda.

Meele ära heitmiseks läinud jõe kaldale ja hüpanud jõkke. Aga jõeski ei leidnud ta surma, vaid jäenud jõkke igavesti elama. Seal elab ta praegugi veel. Teda hüütakse näkiks.

J. A. Veltmann Pootsist.

Korra läinud Hiidlane õpetaja juurde.

“Noh, mis head kuulda, armas hing?” küsinud õpetaja lahkesti.

Hiidlane vasta: “Tulin kat isanda juurde herrad paluma, et õpetaja ristiks mu lapse ära!” Õpetaja võtnud mehe palvet kuulda ja rääkinud asja läbi.

Hiidlane hakanud minema. Ukse vahel pöörnud mees aga ümber ja ütelnud: “Mull oleks herrale veel midagi ära rääkida!”

“Mis siis veel rääkida on?” küsinud õpetaja.

Seisin nüüd nagu Herakles ristteel. Õigust ütelda ei näinud ma ristteed kuskil, sest et ma ainult jalgteerada mööda koju sammusin. Sellevastu olid mu mõtted Heraklese viisi ristteel. Kas Vanale tagasi minna kinnast tooma või otsekohe koju sammuda ja kinda toomine homseks jätta? Kanad pöörsid endid magades õrrel vist juba teisele küljele ja punaseharjamees rehkendas, mil oma lauluga vanapaganale selle kõige parematel ettevõtetel pussi mängida ja teda kihutada katla alla tuld rutemini tegema, kui venelased Napoleoni meie maalt välja kihutasid. Selle peale vaadates ja urisevat kõhtu meelde tuletades jätsin täna kinda kindaks ja sammusin kodu poole. Eks olnud hommegi veel aega kinnast ära tuua.

Mats saanud ohjad kätte. Tuhat nelja väravast välja, jäägu seltsimees, kuhu tahab.

Väljas värava taga hüüdnud veel tagasi: “Lue Issa-meied.” Ise kihutanud edasi.

Viimaks rabelenud seltsimees enese risti küljest lahti. Plaganud nüüd teisele järele, nii kudas jalad aga kannud.

Paar versta jooksnud, enne kui Matsule järele saanud.

Hüüdnud eemalt: “Mats hull sõge, eks oota mind ka!”

Mats pidanud hobuse viimaks kinni.

A. Kuldsaar Sõrvest.

Korra olnud Hiiu Mats maisel maal kraavi lõikamas. Koju mineku aeg jõudnud kätte.

Enne minekut antud Hiidlasele hea töö eest tangu pudru ja piima süüa ja terve leib tee moonaks kaasa.

Hiidlane söönud terve kausi täie pudru ja püti täie piima ära, tänanud siis sööma eest, võtnud leiva kaendlasse, teinud minekut.

Õues kukunud Hiidlase leib kogemata kaendlast maha. Hiidlane tahab leiba maast ülesse võtta, aga võta näpust! Mehe vats tangu pudru täis, ei saa kumardada.

A. Tiedemann. Kuristalt.

Jõgeva või Laisholmi raudteejaamast umbes 4 versta Tartu poole sõita, kui üle Pedja jõe oleme jõudnud, tuleb meile kaunis kõrge Kassinurme mägi vastu. See on Palamuse kihelkonnas. Raudteest umbes 1/2 versta, hommikupool küljes teed, mäe otsas leiame meie Kalevipoja sängi, kus ta ka vahest puhanud on. Säält käinud ta ka Laiuse kihelkonnas, kus Kivijärv tal käigus ette tulnud ja millest ta läbi läinud, see ei ole tal sügavam olnud kui kingapaelani. (See järv on Kivijärve mõisa all, nüüd enamasti kuivaks lastud.)

Kaks ööd ja ühe päeva oli õnnetu põgeneja ilma eineta ja ilma uneta edasi jõudnud; nüüd oli jalg väsinud ja võim lõpekorral. Mis imet, et teisel päeval pärast lõunat kuri vaenlane jälle kallale kippus. Rannapuura viskas nüüd õuna selja taha. Õun kerkis üles määratu kõrgeks raudkivi mäeks. Kitsas, kõrge teerada, otsekui oleks madu loogates teda rajanud, juhatas küll üle mäe, aga enne kui Peipa säält suure vaevaga üle sai, kippus jälle lõuna kätte. Vaene neitsi ei olnud laugele jõudnud; väsimus oli teda tükiks ajaks magama uinutanud. Üles ärgates tundis tema ennast küll tugevama, aga häda oli ka jälle määratumaks kasvanud. Nõid oli nüüd kolmanda päeva õhtul nõnda lähedale jõudnud, et Rannapuura isamaja eemalt nähes enam kuhugi ei võinud põgeneda. Õigel ajal tuli veel meelde, et neljas asi maha viskamata jäänud.

Самое популярное в жанре Зарубежные детские книги

О нет! Конни не может найти себе места. Вчера она накричала на кота Мяфа, а сегодня он пропал! Его нет ни дома, ни на улице, ни у соседки… Кажется, это новое дело для команды детективов! Ребятам предстоит расклеить объявления по всему району, опросить соседей, съездить в приюты для животных. И, конечно, найти Мяфа – и не только его одного!

Чемодан Пауля всегда лежит наготове под его кроватью в ожидании серьёзного дела. И вот оно! Да ещё какое! Взлом – что для детектива может быть увлекательнее?

Особенности

Цветные иллюстрации, крупный текст и динамичный сюжет делают эту книгу идеальной для самостоятельного чтения.

– Может быть, соседи что-то видели, – говорит Конни.

– Мы должны их расспросить, – тут же подхватывает Билли, – может, кому-нибудь из них что-то бросилось в глаза.

Для кого

Для детей от 7 лет, младших школьников.

– Как же надоело так рано вставать и идти в школу. Это несправедливо!

Мама сказала, если у меня найдётся уважительная причина, завтра можно не идти! Только и всего? У меня полно уважительных причин!

Как вы увидите, у главного героя этой весёлой книжки есть много веских доводов (по крайней мере, он так думает). На самом деле убедить маму оставить его дома будет непросто… Эта забавная история от Маттео Раццини со смешными рисунками Беатриче Зампетти точно заставит улыбнуться маленьких читателей и их родителей.

Мистер и миссис Свин – самые вонючие, противные и уродливые люди в мире. Они ненавидят всё, за исключением глупых шуток друг над другом, ловят невинных птиц, чтобы положить их в Птичий пирог, и мучают дрессированных обезьянок, заставляя их стоять на голове целый день. Но у обезьянок больше нет сил и терпения – они хотят отомстить.

Святые тыквы! Ведьмы исчезли в канун Хеллоуина!

Колдуньи из двух могущественных родов, Мерлин и Морган, овладевают волшебными силами только раз в год, в октябре. Каждый раз они пытаются нарушить все магические законы, чтобы сохранить свои силы навсегда. Но в этом году из-за вражды внутри ковена потомственные ведьмы Мерлин внезапно пропали.

Юная колдунья Мирабель Мерлин намерена найти своих родных! Но как это сделать, если она только обрела волшебные силы? Ей не справиться в одиночку. Она должна объединиться со своими врагами – вредными кузинами Морган. Мирабель предстоит собрать всё своё мужество, чтобы разгадать вековые тайны ведьминского рода. К чему приведёт союз с кузинами? Что произошло между первыми колдуньями Мерлин и Морган много лет назад? И есть ли у Мирабель шансы вернуть свою семью?

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

A wizard named Lyr lived between the sixteenth and seventeenth centuries in Ireland. He spent an impressive portion of his life in confinement, imprisoned by Queen Serlaila to use his magical powers, through which Serlaila conquered many new lands. Each Wizard Lear Tale tells of amazing stories wrapped in magic. This is the sixth tale: Mysteria Herodotus and her Griffons

Достаточно ли доброго сердца и быстрых лап, чтобы быть героем?

У крошечного пугливого Мышонка великие планы: он хочет быть героем. Вместе со своим решительным другом Землеройкой он отправляется на поиски геройских приключений. Но смогут ли Мышонок и Землеройка дать отпор жестокому Жуку, который держит в рабстве весь род кузнечиков?

Художники Алекси и Мери Корпела не только занимаются скульптурой и графикой, но и обожают придумывать захватывающие истории. При создании иллюстраций к этой книге они вдохновлялись картинами Ван Гога и фильмами Уэса Андерсона.

«Путешествие полевого мышонка. Навстречу приключениям» – вдохновляющая история о храбрости, дружбе и вере в себя.

Для детей до 3-х лет.

В заключительной части всеми любимой фэнтезийной серии Саймон Фейтер находится всего в нескольких шагах от того, чтобы стать всемогущим и спасти мир. Однако в то же время успех так далёк. Он заключён внутри разума своего врага, его плащ утерян, и он не может использовать ту толику магии, что некогда считал своей. Тем временем его друзья ищут его по всему миру. Дрейк использует вновь обретённую силу, к ужасу монстров, встречающих его на поле битвы. Тесса обнаруживает, что, хоть мир зависит от Саймона, Саймон зависит от неё. Она вынуждена бороться с собственной загадочной магией, которая странным образом переплетается с еще более таинственной и могущественной силой – любовью. Если они потерпят неудачу, то потеряют мир. Если они победят, они смогут создать новый…

Как важно создавать связи с другими людьми. История из сувенирного магазинчика помогла Анжеле понять важность этой мысли. И эта сказка поможет донести эту идею и до Вашего ребенка. Иллюстратор Zizi

Первый день в детском саду, поход к врачу, первая прочитанная книжка и даже вши в саду – все станет легче, проще и понятнее с историями из жизни девочки Конни. Она так весело проводит время в детском саду, что даже самый убежденный домосед тоже захочет туда.

Вместе с Конни ваш малыш найдет ответы на все свои вопросы про детский сад, научится заводить новых друзей, полюбит читать и узнает, как справляться с одной не очень приятной, но обычной ситуацией в детском саду.

Конни надевает своё самое красивое платье. Ведь сегодня у неё день рождения! Ей исполняется целых три года. На следующей неделе она наконец пойдёт в детский сад.

Внутри вы найдете целых четыре истории:

«Конни идет в детский сад»

«Конни у врача»

«Конни читает»

«Конни и вши в детском саду»

Для кого

Для детей от 3 до 6 лет, мальчиков и девочек, которые ходят в детский сад.

"Жан-кудесник" – французская народная сказка о юноше, который благодаря своей доброте, получил подарок от феи. Увлекательная сказка для детей, которая будет интересна и взрослым. Подходит всем, кто изучает французский язык и достиг уровня A2/B1. В книге для чтения: подробный словарик, грамматический комментарий с заданием и ключами, вопросы по содержанию и перевод.

Оставить отзыв