Luupainaja

Автор: | Matthias Johann Eisen |
Жанры: | Сказки , Зарубежная эзотерическая литература , Эзотерика |
ISBN: | 9789949530427 |
Seisin nüüd nagu Herakles ristteel. Õigust ütelda ei näinud ma ristteed kuskil, sest et ma ainult jalgteerada mööda koju sammusin. Sellevastu olid mu mõtted Heraklese viisi ristteel. Kas Vanale tagasi minna kinnast tooma või otsekohe koju sammuda ja kinda toomine homseks jätta? Kanad pöörsid endid magades õrrel vist juba teisele küljele ja punaseharjamees rehkendas, mil oma lauluga vanapaganale selle kõige parematel ettevõtetel pussi mängida ja teda kihutada katla alla tuld rutemini tegema, kui venelased Napoleoni meie maalt välja kihutasid. Selle peale vaadates ja urisevat kõhtu meelde tuletades jätsin täna kinda kindaks ja sammusin kodu poole. Eks olnud hommegi veel aega kinnast ära tuua.
Verstade taga esines harva töölisi. Rapla ümberkaudu mühasivad veel laiad laaned, kus hunt ja karu rõõmupidu pidasivad. Alaliste sõdade pärast ei olnud kellegil aega võsavillemid taga kiusata. Olgu siis, et mõni mõisasaks kogemata nendega kokku juhtus.
Sel ajal, kui põllumehed põldusid veel kolmandamal külvinädalal suure rutuga seemendasivad, seisis Raiküla maanteest mitte kaugel teeraja ääres ju õredamaks jäävas metsas õitseliste unnis isemoodi mees kokku rehitsetud heinakõrtel küllakili maas. Meest silmaja pidi kohe mööndama, et meest kündjate ega külvajate kilda ei tohtinud arvata. Juba pika säärega saapad mehe jalas kuulutasivad, et ta lihtmehest kõrgemal seisis. Niisama tähendasivad seda ka mehe peenemad riided ja puuoksale pandud kübar. Laskmiseriist mehe kõrval, mõõk puusal ja oda vööl panivad arvama, et nende kandja sõjamees peab olema.
Korra elanud üks rikas krahv, kellel väga ilus tütar olnud. Üks noormees viinud selle krahvi tütre eksiteele. Krahvi tütrele sündinud poeg.
Krahvi tütar tahtnud seda häbi varjata. Läinud Jaani öösel lapsega metsa ja hukanud lapse seal ära.
Pärast lapse surma tunnud krahvi tütar aga suurt südame valu ja kahju lapse pärast. Ei saanud enam kusagilgi rahu ega võinud ennast teiste inimeste silma anda.
Meele ära heitmiseks läinud jõe kaldale ja hüpanud jõkke. Aga jõeski ei leidnud ta surma, vaid jäenud jõkke igavesti elama. Seal elab ta praegugi veel. Teda hüütakse näkiks.
J. A. Veltmann Pootsist.
Korra läinud Hiidlane õpetaja juurde.
“Noh, mis head kuulda, armas hing?” küsinud õpetaja lahkesti.
Hiidlane vasta: “Tulin kat isanda juurde herrad paluma, et õpetaja ristiks mu lapse ära!” Õpetaja võtnud mehe palvet kuulda ja rääkinud asja läbi.
Hiidlane hakanud minema. Ukse vahel pöörnud mees aga ümber ja ütelnud: “Mull oleks herrale veel midagi ära rääkida!”
“Mis siis veel rääkida on?” küsinud õpetaja.
Mats saanud ohjad kätte. Tuhat nelja väravast välja, jäägu seltsimees, kuhu tahab.
Väljas värava taga hüüdnud veel tagasi: “Lue Issa-meied.” Ise kihutanud edasi.
Viimaks rabelenud seltsimees enese risti küljest lahti. Plaganud nüüd teisele järele, nii kudas jalad aga kannud.
Paar versta jooksnud, enne kui Matsule järele saanud.
Hüüdnud eemalt: “Mats hull sõge, eks oota mind ka!”
Mats pidanud hobuse viimaks kinni.
A. Kuldsaar Sõrvest.
Korra olnud Hiiu Mats maisel maal kraavi lõikamas. Koju mineku aeg jõudnud kätte.
Enne minekut antud Hiidlasele hea töö eest tangu pudru ja piima süüa ja terve leib tee moonaks kaasa.
Hiidlane söönud terve kausi täie pudru ja püti täie piima ära, tänanud siis sööma eest, võtnud leiva kaendlasse, teinud minekut.
Õues kukunud Hiidlase leib kogemata kaendlast maha. Hiidlane tahab leiba maast ülesse võtta, aga võta näpust! Mehe vats tangu pudru täis, ei saa kumardada.
A. Tiedemann. Kuristalt.
Jõgeva või Laisholmi raudteejaamast umbes 4 versta Tartu poole sõita, kui üle Pedja jõe oleme jõudnud, tuleb meile kaunis kõrge Kassinurme mägi vastu. See on Palamuse kihelkonnas. Raudteest umbes 1/2 versta, hommikupool küljes teed, mäe otsas leiame meie Kalevipoja sängi, kus ta ka vahest puhanud on. Säält käinud ta ka Laiuse kihelkonnas, kus Kivijärv tal käigus ette tulnud ja millest ta läbi läinud, see ei ole tal sügavam olnud kui kingapaelani. (See järv on Kivijärve mõisa all, nüüd enamasti kuivaks lastud.)
Kaks ööd ja ühe päeva oli õnnetu põgeneja ilma eineta ja ilma uneta edasi jõudnud; nüüd oli jalg väsinud ja võim lõpekorral. Mis imet, et teisel päeval pärast lõunat kuri vaenlane jälle kallale kippus. Rannapuura viskas nüüd õuna selja taha. Õun kerkis üles määratu kõrgeks raudkivi mäeks. Kitsas, kõrge teerada, otsekui oleks madu loogates teda rajanud, juhatas küll üle mäe, aga enne kui Peipa säält suure vaevaga üle sai, kippus jälle lõuna kätte. Vaene neitsi ei olnud laugele jõudnud; väsimus oli teda tükiks ajaks magama uinutanud. Üles ärgates tundis tema ennast küll tugevama, aga häda oli ka jälle määratumaks kasvanud. Nõid oli nüüd kolmanda päeva õhtul nõnda lähedale jõudnud, et Rannapuura isamaja eemalt nähes enam kuhugi ei võinud põgeneda. Õigel ajal tuli veel meelde, et neljas asi maha viskamata jäänud.
Девочка-птичка летела навстречу северному ветру над заснеженной долиной меж двух холмов. Она провела много дней в пути, и у неё едва хватало сил на то, чтобы не упасть в сугроб и не замёрзнуть прямо сейчас. «Нужно найти укрытие поскорее!» – думала она, вглядываясь в бесконечные волны снега внизу. На мгновение она увидела в белизне чёрный ствол дерева и мигом нырнула вниз, к нему…
Всем нам накануне новогодней ночи хочется маленького волшебства. Даже если ты уже взрослая серьёзная тётя. А что, если проводником в сказку окажется пушистая еловая веточка, за которую ты зацепилась ногой и упала в сугроб? Так не бывает? Но ведь под Новый год происходят даже самые невероятные чудеса! Например, встреча со всеми представителями своего Рода, которые благословили тебя на новую счастливую жизнь, полную радостных открытий.
А вы знаете, кто такой бинтуронг? Или где живет кузу-лис? Прочитав эту книгу, вы познакомитесь с самыми разными животными, населяющими все континенты планеты Земля. Вдохновленные Сущ-Сущем – духом всего живого, герои нашей сказки собираются на первые в истории всемирные звероигры. Вы прокатитесь вместе с участниками игр на спинах касаток, полетаете на кайтсёрфинге, испытаете чувство свободного падения, ощутите русскую езду с неунывающим лосем Люсиком и поглотитесь во множество других сцен этой оригинальной сказки Множество сюжетов заворачиваются, словно по спирали в один общий сюжет, поднимая ваше настроение выше и выше. Каждый из них непредсказуем. Несмотря на шутливость повествования, произведение заставляет задуматься над многими аспектами нашей жизни и мироздания и даже найти ответы. Эта добрая юмористическая сказка придется по душе как детям, так и взрослым. Она отлично подойдет для семейного чтения, излечит душу и успокоит нервы.
Мало кто знает, но в глуши лесов существуют небольшие поселения древних гномов. Там живут разные народы: земаки, биуры, заскалы и валуги. В одной из деревень в семье земак родился гномик Эрри, которому предстоит выбрать правильный путь. Выберет ли гномик достойную тропинку? Или вовсе – протопчет новую, свою? А может быть и вовсе начнет новую эпоху..
Через короткую сказку раскрывается символический язык сказки. Тайна сказки привлекает, ее мы чувствуем. Прописывая образы героев и символов, мы приглашаем заглянуть в потаённое себя самих через сказку, увидеть сакральную глубину. Читая ребенку сказку сразу на двух языках, вы даете ему возможность чувствовать главное в незнакомом языке, брать новый язык в обход ума и легко познавать истины жизни. Книга удобна для обучения языку и незаменима для детей, у кого с рождения в семье сразу два языка. Серия сказок для детей. Благодаря краткости сказки доступны для самого раннего возраста. Для взрослого ума дан вариант интерпретации сакральных смыслов. Сказка рассказана также в коуч-формате для познания себя в тонких измерениях. Словарь образов и символов очищает зрение и привлекает к размышлению о привычных вещах в своей жизни, важность которых мы перестали замечать.
Известно, что медведи – лучшие лесные управляющие. Но далеко не каждый медведь удостаивается приглашения занять этот ответственный пост, едва достигнув совершеннолетия. Однако наш старый знакомый Мишутка, волей случая оказавшийся в Дальнем лесу совсем ещё маленьким медвежонком, сумел заслужить такую честь. Поэтому выбор повзрослевшего медведя очевиден: нужно собираться в путь – туда, где его ждут друзья, тем более что рядом любимая Маруся. Но путь этот не так прост, как кажется, ведь ещё не все леса на свете стали добрыми. О новых приключениях Мишутки на пути к его новому дому рассказывает эта книга.
Долго он спиливал лиственницу, да все прислушивался, как по лесу кто-то глухо стонет. Упало дерево, и после этого вокруг стали происходить странные вещи: трава пожухла, исчезли ягоды, деревья осыпали листву и улетели птицы. Над болотом и по берегу временами появился зеленый туман, пугая людей, приходивших за ягодой. Почернел лес, высох.
"Жан-кудесник" – французская народная сказка о юноше, который благодаря своей доброте, получил подарок от феи. Увлекательная сказка для детей, которая будет интересна и взрослым. Подходит всем, кто изучает французский язык и достиг уровня A2/B1. В книге для чтения: подробный словарик, грамматический комментарий с заданием и ключами, вопросы по содержанию и перевод.