Охота за «Тайфуном»

Автор: | Алексей Сергеевич Суконкин |
Жанры: | Книги о войне , Боевики |
Год: | 2019 |
Это военно-приключенческий роман, повествующий о работе российской военной разведки, сотрудникам которой по ходу действия приходится выполнять различные специальные операции, как в Афганистане, и Чечне, так и на Дальнем Востоке России. В романе есть и законспирированная американская шпионская сеть, работающая под прикрытием природоохранной организации, и организованные преступные группировки, так или иначе влезающие в работу военной разведки, есть люди с железными характерами способные пробивать любые стены, а есть и бесхарактерные типы не способные ни на что. Основные события развиваются вокруг российского атомного подводного ракетного крейсера, который одним своим существованием стал для американского флота костью в горле. Имя крейсера – «Тайфун». На его борту двадцать межконтинентальных ракет, способных обратить весь мир в выжженную пустыню. Американская военно-морская разведка решила вывести русский «Тайфун» из игры…
Скачать книгу Охота за «Тайфуном» бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Гражданская война в Сирии. В механизированную бригаду, ведущую бои за Пальмиру, прибывают снайпер-контрактник Саша Измайлов и его напарник ефрейтор Батлай Жамбаев. Задача новоприбывших – подавить снайперские и пулеметные точки на соседней улице. Снайперы находят оптимальную точку, отмечают ориентиры и заполняют карточку огня. Низкая подготовка игиловцев позволяет Сане убрать сразу троих. Первый успех вскружил голову. Война показалась увлекательным приключением. Но вскоре всё меняется…
Автор убедительно показывает, как ломаются стереотипы даже у подготовленного бойца в условиях реальной войны, где всем заправляет смерть.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав – России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника – для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны – якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник – под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях – здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.
Книга – откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги – Олег Нартов – выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего – встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Студент авиационного института Иван Шилов хотел строить самолеты, но стал бандитом – время такое было. Удача сопровождает его в делах и товарищи по криминалу прочат ему большое будущее. Но судьба – она злодейка – Иван осознает – не его это. И волею судьбы становится оперативником Управления по борьбе с организованной преступностью. И не простым опером, а, пожалуй, лучшим в своей профессии – как никто другой он знал, чем живёт и чем дышит уголовный мир…
Книга полна хитрых оперативных комбинаций и потрясающих многоходовок. И сотрудники правоохранительных структур и бандиты преступных сообществ негодовали, прочитав эту книгу – ведь автор раскрывает методы работы как тех, так и других, отчего придаёт книге реалистичность и напряженность.
Книга представляет собой документальное изложение исторического развития, становления и боевого применения десантируемых частей, существовавших в Советском Союзе в период с 1930 по 1991 годы. Представлены материалы по довоенному строительству Воздушно-десантных войск, по их применению в освободительных походах в Румынию, Польшу, Прибалтику и сражении на Халхин-Голе. Рассказывается о боевом пути в период Великой Отечественной войны с подробным описанием структурных преобразований, о крупнейших воздушно-десантных операциях, об использовании частей ВДВ в качестве резерва для формирования гвардейских стрелковых дивизий, применяемых на направлениях главных ударов. Раскрывается применение диверсионных подразделений. В разделе послевоенного исторического периода рассказывается о создании частей и соединений специального назначения, десантно-штурмовых соединениях, морских разведывательных пунктах и военно-транспортной авиации. Так же дано описание действий ВДВ и Спецназа во время событий в Венгрии, Чехословакии, Афганистане и подавлении межнациональной резни в последние годы СССР. В книге приводится перечень всех частей и соединений ВДВ и Спецназа. На основе этой книги написано несколько военно-исторических кандидатских диссертаций, а в Рязанском воздушно-десантном училище издано историческое пособие.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав – России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника – для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны – якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник – под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях – здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.
Самая полная версия книги Алексея Суконкина «Спецназовские байки», в которой автор в коротких, но ёмких по своему содержанию рассказах, показывает Российскую армию через призму здорового армейского юмора, уместного даже в самых сложных и критически тяжелых ситуациях, где умелые бойцы и командиры способны радоваться последним осколкам жизни… а если по существу, то прочитав эту книгу, станет понятно, почему военные упорно считают, что тот, кто в армии служил, тот в цирке не смеется!
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав – России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника – для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны – якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник – под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях – здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.
У каждого из нас есть своя "малая Родина", но что мы знаем о том клочке земли, где родились и, возможно, сейчас живём. Историю можно переврать, переписать или просто использовать в своих личных интересах, если её не знать. Это сейчас особенно актуально. В книге рассказывается об истории рождения такой малой деревушки, о её людях, прошедших сквозь все испытания большой страны и вместе с ней.
Когда в 1982 году открыли рейс Архангельск-Котлас-Волгоград, я стал изучать историю 2МВ. Начал с 14 томов истории. Я понимаю, что 14 томов истории нормальный человек не осилит, поэтому старался писать очень кратко на основании километров прочитанного. Если человека только заинтересовать, то он сам найдёт литературу написанную профессиональными историками. А так как знаний очень немного, то и назвал так.
Посвящается всем воинам Великой Отечественной войны и людям, которые выстояли, выдержали, на своих руках вынесли Победу из огня войны.
Всю жизнь страшные военные воспоминания не давали покоя фронтовикам.
Они хотели бы навсегда забыть ужасы войны, освободить сердца от боли и горечи. Но это не в человеческих силах, след войны остается навсегда.
В мире постапокалиптической славянской эпохи, где границы дозволенного размыты, а моральные устои рушатся, главный герой блуждает по странному краю грез, сталкиваясь с глубиной человеческой страсти и боли. Он ведет свою борьбу, стремясь искупить гибель, даря надежду тем, кто потерял веру и смысл. Параллельно он создает произведение, ставя своё имя наряду с Библией, Кораном и другими великими учениями, исследуя влияние греха на человечество.
Темы гордости, зависти и чревоугодия пронизывают повествование, открывая читателям путь к смирению и осознанию. Как социальные сети формируют мифы об идеальной жизни и как можно избавиться от жадности? Узнайте, как вернуть счастье и восстановить гармонию в "Искуплении Гибели" – вашем ключе к искуплению.
Рассказы и стихи о Великой Отечественной войне, о Родине. Источниками написания их является документальный исторический материал, интерес к отечественной истории, беседы с ветеранами, а также сохранившиеся в памяти рассказы собственных дедов – участников Великой Отечественной войны; поездки по местам боевой славы, посещение музеев, прогулки по старым улочкам, хранящим память о кровопролитных сражениях и ежедневных подвигах. Не все подвиги увековечены, не все имена известны, поэтому любая деталь способна разбудить авторское воображение. Ведь именно творчество способно сохранить и увековечить память о героях нашей Родины – Сыновьях земли Русской.
Эти воспоминания, адресованные любимой внучке Дашеньке, – бесценный дар от дедушки Алексея, ветерана Великой Отечественной войны 1941-1944 годов. В них – не только история его личного фронтового пути, полного героизма и самопожертвования, но и завет старшего поколения, пережившего страшные испытания войны, беречь мир и любить Родину. Дедушка Алексей рассказывает о тяготах военных будней, о мужестве солдат и стойкости народа, о вере в победу, которая помогала преодолевать любые трудности. Это история о цене мирной жизни, написанная с любовью и надеждой на светлое будущее.
Называя тот или иной адрес, мы не всегда задумываемся, что стоит за названием каждой улицы. А ведь многие из них гордо носят имена героев, отдавших свою жизнь за нашу сегодняшнюю мирную жизнь. Их подвиг увековечен. Но живет он не только в табличках на домах и экспозициях музеев, но и в памяти благодарных земляков.
Проект районной газеты «Асіповіцкі край» «Имени героя» призван напомнить читателям о некоторых героях, обретших бессмертие во время Великой Отечественной войны.
*Все имена, кроме имен главных героев, и ситуации являются вымышленными.