О языке и буквице. Первое приближение

Автору настоящей книги в результате многолетних исследований удалось установить новые закономерности как в языке, так и в буквице.Исследователям русского языка и буквицы будет интересно узнать, для чего раньше в словах ставились буквы ер и ять, почему одним и тем же словом называются совершенно разные предметы.Многие наконец-то узнают о назначении букв-юсов, а также о правильном названии букв буквицы.Данную книгу можно считать только первым приближением к тайнам языка и буквицы.
Скачать книгу О языке и буквице. Первое приближение бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Оказывается, слова русского языка состоят не из приставок, корней, суффиксов и окончаний, а из корней, каждый из которых имеет свой неповторимый образ, самым непосредственным образом влияющий на всё слово. Прочитав эту книгу, вы узнаете что обозначает слово «берлога» и почему наша денежная единица называется именно «рублём», что общего между «курицей» и «аккумулятором», почему слова «хайло» и «лобби» являются родственными и о чём поведает нам загадочный корень «РА».
В последнее время появилось много публикаций на тему древнерусской Буквицы и образности слов русского языка. Однако, все они страдают практически полным отсутствием системности в своих изысканиях.
Автору настоящей книги в результате многолетних исследований удалось установить новые закономерности как в Языке, так и в Буквице.
Исследователям русского языка и Буквицы будет интересно узнать для чего раньше в словах ставились буквы Ер и Ять, почему одним и тем же словом называются совершенно разные предметы.
Многие наконец-то узнают о назначении букв-юсов, а так же о правильном названии букв Буквицы.
Познакомившись с образами некоторых слов, читатели обязательно проникнутся гордостью за наш красивейший, наполненный глубочайшими смыслами, Язык.
Данную книгу можно считать только первым приближением к тайнам Языка и Буквицы, которые рано или поздно всё равно будут раскрыты.
Автор книги убеждён, что после её прочтения у многих появится желание принять участие в исследовании Языка и Буквицы.
Книга, приоткрывающая тайну смены Древнерусского Календаря на современный. Читателям, наверное, будет очень интересно узнать, почему раньше в Календаре было всего девять месяцев, а сейчас их стало целых двенадцать. И почему сами названия месяцев вдруг так кардинально поменялись. Многие будут приятно удивлены, узнав, кто на самом деле является отцом современного Календаря.
Делясь результатами своих многолетних лингвистических исследований, автор наглядно показывает, что далёкие исторические события можно восстановить всего лишь при помощи знаний своего родного Русского Языка.
Переработанное и дополненное издание.
Почему раньше в Древнерусском Календаре было девять месяцев, а в современном Календаре их стало целых двенадцать? И почему вдруг изменились названия самих месяцев? На страницах своей книги автор рассказывает о том, что и так называемый Юлианский календарь, и так называемый Григорианский календарь на самом деле являются ни чем иным, как всё тем же старым, добрым и надёжным Древнерусским Календарём. Читателям будет интересно узнать о том, на основании чего автор пришёл к таким вывода. Рекомендуется всем, кто интересуется русским языком, кому хочется узнать откуда берутся слова, кому не безразлично наше прошлое и будущее.Данная книга – это только небольшая часть многолетних исследований, которые не прекращаются ни на один день.
Уникальный авторский сборник упражнений для отработки навыков употребления страдательного залога.42 страницы. Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I». 1. Базовые конструкции: «Я делал домашку вчера с 5 до 7 вечера – Домашка делалась мною вчера с 5 до 7 вечера». Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».
Данное исследование посвящено изучению агнонимической традиции в драматургии Византии и Новой Греции, а также её сравнению с пьесами Уильяма Шекспира и произведениями европейских авторов – латинских, немецких, французских и итальянских. Работа направлена на выявление особенностей использования агнонимов в различных литературных традициях и на определение влияния культурных и исторических факторов на их формирование.Работа будет интересна специалистам в области филологии, истории литературы.
По Божьей воле сложившийся в России тысячелетний союз народов и племен представляет собой уникальную русскую нацию. Нам свойственно особое НАДнациональное, имперское сознание, которое определяет российское бытие в системе особенных – евразийских – координат. Ритм нашего развития и территория нашей ответственности измеряется континентальными масштабами.Привитие нравственных ценностей, сформированных традиционными религиями России, – одна из ключевых и приоритетных задач в воспитании молодежи.
Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.
Эта книга не является ни учебником английского языка, ни справочником по грамматике, а скорее пособием об английском языке, которое поможет вам понять его особенности, сходства и различия между русским и английским языками, и дастобщее преставление о языке, его грамматике, лексике, произношении. Предназначена для всех интересующихся английским языком, изучающих или намеревающихся изучать этот прекрасный и достаточно простой язык.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.