Не потускнели витражи. Избранные стихи, циклы стихов, поэмы

У поэта Ю. Лифшица немного стихов. Свою творческую энергию он направил в сторону художественного перевода. Но невозможно переводить стихи, не будучи поэтом. Витражи, созданные Ю. Лифшицем, поражают многообразием, красотой и светоносным воздействием на читателя, который, раскрывая книгу, ощущает тепло, исходящее от этих радужных лучей. При оформлении обложки использовано фото старинного витража из собора Парижской Богоматери (Франция, Париж). Снято 19 августа 2015 г. автором настоящей книги.
Скачать книгу Не потускнели витражи. Избранные стихи, циклы стихов, поэмы бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Воланд не является сатаной, но чертом более низкого ранга; Иешуа Га-Ноцри не имеет ничего общего с Иисусом Христом; «покой», куда помещают мастера и Маргариту, хуже всякого ада; рукописи горят – это и многое другое узнает читатель из настоящей работы поэта и писателя Юрия Лифшица. Автор демонстрирует нестандартный взгляд на героев романа Булгакова и блестящее владением материалом. При оформлении обложки использована картина русского художника В.Г.Перова (1834 – 1882) «Снятие с креста».
Читателю, интересующемуся библейской литературой, предлагается новое прочтение Книги Иова, Книги Екклесиаста (Ветхий Завет) и Евангелия от Матфея (Новый Завет). Стихотворное переложение выполнил поэт и переводчик Ю. Лифшиц. Сложный, глубокий, философски насыщенный текст, изложенный стихами, обретает свежее, органичное звучание, присущее великим книгам изначально. Под пером автора ветхозаветные пророки и евангелист заговорили на более современном, хотя и несколько архаизированном языке.
Шариков не настолько плох, профессор Преображенский не настолько хорош, как это принято думать; рукописи горят, Мастер с Маргаритой обретают в загробной жизни отнюдь не покой – это и многое другое узнает читатель из новой книги поэта и писателя Ю. Лифшица. Неординарные размышления автора, расходящиеся с общепринятыми трактовками, переданы легко, остроумно, изысканно и увлекательно. В оформлении обложки использована иллюстрация художника Александра Курочкина, выполненная им по просьбе автора.
Блестящая интерпретация классической пьесы Б. Шоу «Пигмалион», с неожиданным развитием и умопомрачительным финалом. Поэту и переводчику Ю. Лифшицу удалось в остроумной и непредсказуемой форме поставить острые вопросы нынешней жизни большого города – «Вавилондона». Главный из них – стоит ли современному Пигмалиону творить свою Галатею? Не отомстит ли она ему за это своеволие? В оформлении обложки использована картина голландского живописца Готфрида Схалькена (1643—1706) «Пигмалион и Галатея».
В пьесе «В субботу», написанной поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем, история грехопадения Адама и Евы показана с неожиданной стороны. Несмотря на все старания Змея, Ева отказывается срывать плод с Древа познания добра и зла. История рода человеческого находится под угрозой. Творец молчит и никак не реагирует на происходящее. И тогда на сцену выходит сатана… В оформлении обложки использована картина русского художника Андрея Ивановича Иванова (1775—1848) «Адам и Ева с детьми под деревом».
«Когда это началось, не вспомню. Год назад, два, три? Я перестал желать побед российским футбольным командам, играющим в зарубежных турнирах. Такого раньше не было. Я всегда болел за наших. А теперь? Проигрывает «Спартак»? Хорошо. Терпит поражение «Рубин»? Отлично. С позором возвращается в родные питерские пенаты «Зенит»? Ве-ли-ко-леп-но! Я постепенно перестал болеть за своих. Я болею против них. Но почему? Как это произошло? Что случилось? Случилось страшное. Они мне теперь не свои. Теперь они для меня хуже чужих. Потому что они играют не для меня, а за бешеные «бабки», загребая которые, совершенно перестали меня уважать…»
По мнению автора настоящего исследования, вышедший в 1988 г. прекрасный фильм В. Бортко «Собачье сердце» затмил повесть М. Булгакова, где акценты расставлены совершенно иначе. Анализ «Собачьего сердца», выполненный Ю. Лифшицем, предлагает кардинально иную трактовку произведения, написан остроумно, изысканно, легко и по увлекательности изложения не уступает хорошему детективу. В оформлении обложки использована иллюстрация художника Александра Курочкина, выполненная им по просьбе автора.
Легкий, жизнерадостный, изысканный юмор насквозь пронизывает книгу поэта и переводчика Ю. Лифшица «С моим ручным мармотом…» (мармот – от фр. marmotte – сурок). В книге, с одной стороны, «смешался глас рассудка с блеском легкой болтовни», с другой – присутствует «веселость едкая литературной шутки», и все это приправлено изрядной дозой иронии. Для широкого круга читателей. В оформлении обложки использована картина голландского художника Геррита ван Хонтхорста (1590 – 1656) «Смеющийся скрипач».
Представлены стихи и слова к песням, в которых воспевается Русь, в историческом контексте и современных геокоординатах, а также ответственность каждого за происходящее.Что происходит при индифферентном отношении к событиям сегодня, можем очень наглядно лицезреть ежедневно. Это относится как к начальникам, так и к так называемым «простым» людям. Простых больше нет. С чем всех и поздравляю в Новом 2025 году.
Сборник стихов «Юность» представляет собой яркую палитру чувств и переживаний, характерных для молодого возраста. Это искренний и откровенный разговор о любви, дружбе, поиске себя и своего места в мире.
Автор сборника, используя разнообразные художественные средства, передаёт атмосферу юности, её радости и горести, надежды и разочарования. Стихи написаны простым и понятным языком, но в то же время они глубоки и содержательны.
Читая сборник «Юность», вы окунётесь в мир юности, почувствуете её энергию и стремление к жизни. Эта книга станет настоящим подарком для тех, кто ещё только начинает свой путь во взрослую жизнь, а также для тех, кто хочет вспомнить свои юные годы.
С ноября 2023 года я создаю свои шедевры. Этот год ознаменовался для меня новым шагом в этой сфере искусства – поэзии. Твердо решила для себя, что нужно показать миру свои стихотворения. Они о девушках и юношах, которым немного за 20. Тот самый возраст, которому не так часто уделяют внимания в литературе или на экране. Пора что-то менять в современной поэзии: попробуйте немного опьяняющие очерки с щепоткой винтажа!
Стих – это увлекательное путешествие по душе поэта. Каждому из вас знакомо состояние, когда ты словно переживаешь иную жизнь, ту, которую так остро ощутил через книгу. В этой книге пересечение множества стихий и тонкостей человеческого воображения. Любовь, драма, психология, сопротивление системе и даже немного философии – всё это скрывается за тонкой обложкой этой книги.
«Четверть века. Перезагрузка» – первый опубликованный сборник стихов, написанных в период с 2005 по 2016 годы. Книга начинается с 8 главы и произведений 2016 года и постепенно возвращает в 2005. Таким образом автор предпринимает попытку повернуть время вспять, вернуться к истокам и рассказать свою историю. Каждая глава посвящена отдельному периоду жизни, поэтому начать читать книгу можно с конца или середины. Приятного погружения!