Московская экскурсия

Московская экскурсия
Аннотация

В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину – сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Результатом этого осмысления явилась эта книга, вышедшая в Англии в 1934 году.

На русском языке публикуется впервые.

Другие книги автора Памела Линдон Трэверс

«Если вы захотите отыскать Вишневую улицу, то проще всего обратиться к Полисмену, стоящему на перекрестке. Он слегка сдвинет набок каску, задумчиво почешет затылок, а потом вытянет руку в огромной белой перчатке и скажет: «Сначала направо, потом налево, потом еще раз направо – и вы на месте! Счастливого пути!»

И – будьте уверены, если вы точно пойдете в указанном направлении, то непременно окажетесь на Вишневой улице. По одну сторону вы увидите дома, по другую – Парк, а посередине – целую аллею огромных вишен…»

Приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три – это счастливое число.

Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, не только встретятся с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют последнюю страницу этой книги.

Знаменитая сказочная повесть английской писательницы П. Л. Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, которая появляется неизвестно откуда вместе с восточным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Ее любят дети во всех странах мира. И неудивительно! Ведь она понимает язык зверей и птиц, знает, как клеят на небо звезды, и может даже взлететь под потолок.

В этом издании произведение представлено в полном переводе Марины Дмитриевны Литвиновой.

Многие из вас, наверно, читали книги замечательной писательницы Памелы Трэверс, рассказывающей об обитателях дома №17 по Вишневой улице, о Джейн и Майкле Бэнкс, а также об их чудесной няне Мэри Поппинс. Эта книга поведает вам о новых удивительных, а порой совершенно невероятных приключениях Мэри Поппинс и ее друзей, о том, что происходит в Парке в ночь на Иванов День. А также о том, какие любимые цветы у созвездий Ориона и Близнецов, у Водолея и даже у Большой Медведицы. Возможно, вы встретитесь с уже знакомыми персонажами – Смотрителем Парка, Спичечником, миссис Корри, Нелеем, мистером и миссис Шиворот-Навыворот – и познакомитесь с новыми.

«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида.

Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»

«Стояло чудесное летнее утро. Все вокруг казалось таким чистым и блестящим, словно за ночь во всем мире сделали генеральную уборку.

Окна домов на Вишневой улице ослепительно вспыхивали, а тонкие ветви больших Вишен отбрасывали на стены причудливые тени.

Вокруг не было слышно ни звука, только тихо звенел колокольчик Мороженщика, катавшего туда-сюда свою тележку.

КУПИ – НЕ ПОЖАЛЕЕШЬ! – гласила надпись на ней.

Вскоре из-за угла появился Трубочист и поднял черную, испачканную сажей руку.

Мороженщик со звоном подъехал к нему…»

«Было воскресенье. Все дома на Вишневой улице дремали в полуденном солнце – все, кроме № 17, который был наполнен шумом и смехом. Мистер и миссис Бэнкс пили чай в Детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабеллой.

Внезапно дверь открылась, и вошла миссис Брилл с чашкой чая в руках…»

«Солнце ярко светило в вышине. Листья вишневых деревьев ослепительно сияли тысячами капелек, оставшихся после дождя, прошедшего ночью. Птицы весело щебетали в ветвях, радуясь новому дню, а пара воробьев плескалась в луже, выражая восторг громкими криками.

„Как хорошо!“ – подумал Солнечный Луч и, перепрыгнув с одного листка на другой, рассыпался целой радугой разноцветных блесток. Затем скользнул вниз, пробежал по блестящей, будто зеркало, поверхности лужи и стремительно взлетел вверх, к облакам…»

Самое популярное в жанре Зарубежная публицистика

Кейт Боулер – профессор Школы богословия Дьюка – изучала «евангелие процветания», которое рассматривает удачу как благословение, а несчастье – как знак Божьего неодобрения. В тридцать пять все в ее жизни указывает на «благословение». Она преуспевает в работе, замужем за своим школьным возлюбленным и радуется каждому дню с новорожденным сыном.

Затем у нее диагностируют рак толстой кишки IV стадии.

Перспектива собственной скорой смерти заставляет Кейт осознать: она всегда жила с убеждением, что может контролировать свою судьбу усилием воли. Если вы «не справляетесь» и поддаетесь болезни или невзгодам, вы неудачник. И вот Кейт очень больна, и никакое позитивное мышление не уменьшит ее опухоли. Она задается вопросом: что значит умереть в обществе, которое настаивает на том, что все происходит не просто так? Кейт лишается этой уверенности только для того, чтобы обнаружить, что без нее жизнь трудна, но прекрасна, как никогда раньше.

Откровенная и забавная, мрачная и мудрая Кейт Боулер глубоко вовлекает читателя в свою жизнь в книге, которую она с любовью наполняет красочной, часто веселой свитой друзей, церковных проповедников, родственников и врачей. Перед вами непочтительные, с трудом доставшиеся наблюдения Кейт о смерти и о том, как она научила ее жить.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Вашингтон – не только центр власти США, но еще и арена безграничных амбиций и необузданной жажды славы. Мэтт Гетц, член Республиканской партии и один из ближайших соратников Дональда Трампа, делится заметками о политическом мире, оказавшимся под влиянием денег и шоу-бизнеса. Сравнивая политику США с ярмаркой тщеславия, автор обнажает лицемерие ее главных героев – от лоббистов до знаменитостей – и делится своим отношением к справедливости медиа и истинной демократии.

Читайте краткое содержание книги «Make America Great Again: вести с полей революционных зачинщиков» (Firebrand: Dispatches from the Front Lines of the MAGA Revolution).

Кнуд Расмуссен (1839-1983) – датчанин с эскимосскими корнями, исследователь культуры эскимосов, собиратель гренландских мифов и саг, писатель, путешественник, организатор и участник семи экспедиций в Гренландию, неофициальный посол гренландцев в Дании. В 1921-1924 гг. Расмуссен проделал знаменитый «Санный путь» протяженностью 18 000 километров по западному побережью Гренландии, Канадскому Арктическому архипелагу и Аляске. Современники по праву назвали Кнуда королем Туле – легендарного острова-призрака па севере Европы. Имя Расмуссена носят двенадцать географических объектов в Гренландии.

«Король Туле» – одно из произведений Курта Л. Фредериксепа, посвященных исследователям Гренландии, – продолжает серию книг издательства «Паулсен» «Впервые на русском».

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Хенрик Цинз представляет англо-балтийские торговые и политические отношения в «золотой век» английской истории, ознаменовавшие экономическую и политическую экспансию Англии в переломный момент ее социально-экономического развития. Рассказывает, как в годы правления королевы Елизаветы после ожесточенной борьбы с монополией Ганзейского союза за рынки сбыта страна достигла независимого положения в торговых отношениях на землях Северного и Балтийского морей. Информация основана на многочисленных статистических материалах, различных видах таможенных документов, в частности портовых книгах, позволяющих наглядно показать рост внешней торговли XVI века.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

В 1919 году в Берлине Уинтроп Белл, шпион МИ-6, известный как агент А12, уходил от обстрела и отбивался от преследователей, чтобы раскрыть зарождающийся нацистский заговор. Его донесения стали первым предупреждением о готовящемся Холокосте. Белл, прекрасно владевший немецким, раньше многих увидел в Гитлере не популярного политика, а кровавого диктатора, мечтавшего о тотальном уничтожении народов. Используя многочисленные связи, Белл создавал невероятно проницательные отчеты для британского правительства. Прислушался ли кто-то к его шокирующему предупреждению? Подобно Джеймсу Бонду, агент А12 вел эпическую разведывательную войну на нескольких континентах. Джейсон Белл рассказывает правдивую и захватывающую историю своего однофамильца – первого врага нацизма.

«Белл был тихим героем, который помог победить великое зло». {Джейсон Белл)

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В начале 2002 года норвежская журналистка Осне Сейерстад поселилась в доме афганского торговца книгами, чтобы написать книгу о нем и его семье – женах, детях, братьях и других родственниках.

Она провела в Кабуле первую весну после падения режима и писала обо всем, что видела вокруг. В центре ее внимания оказалась повседневная жизнь этого закрытого от чужаков общества. Сейерстад рассказывает о непростой участи афганцев и их надеждах на будущее, которое они пытаются строить среди руин.

Эта честная и яркая книга читается как самый увлекательный роман.

В восемь лет девочка потеряла отца, и мать отдала её миссионерам (слова, выделенные курсивом – см. Словарь на с. 46), мечтая об образовании для дочери. Там Ада научилась читать и писать по-английски. Но не только: Ада умела прекрасно готовить, шить, стирать и гладить.

В 23 года молодая Ада развелась с мужем, Джеком Блэкджеком и осталась одна с больным туберкулёзом ребёнком. Как жить, как прокормить себя и маленького сына? У Ады ни гроша за душой. Она решает оставить мальчика в больнице-интернате и отправиться на заработки, которые обеспечат нормальную жизнь им двоим.

«Московская хронология» (Moscow Dateline, 1941–1943) – это исторический репортаж-мемуары американского журналиста Генри Кассиди, главы московского бюро Associated Press во время Великой Отечественной войны.

Впервые опубликованная в Нью-Йорке в 1943 году, книга долгое время оставалась неизвестной в СССР. Автор описывает ключевые события 1941–1943 годов, основанные на личных наблюдениях и материалах западной прессы.

В книге отражены атмосфера в Москве и на фронте, реакция советского общества на нападение Германии, работа цензуры, роль иностранных миссий, а также дипломатические и военные контакты союзников.

Это уникальный взгляд на военное время глазами западного журналиста, встретившего начало войны в СССР.

XVIII век – это век писем. Корреспонденция передает новости, идеи, чувства, подчиняет себе жизнь даже тех, кто не умеет писать – частных посыльных, курьеров, слуг. Героини этой книги ярко отражают свою эпоху. Они берут в руки перо и пишут письмо за письмом. Присыпают свежие чернила песком, складывают послание вдвое и ставят оттиск личной печати. Им нет места в общественном пространстве, среди мужчин – лишь за секретером в тиши своей спальни. Переписки даруют им свободу. Здесь расцветают чувства, изливаются переживания, поднимаются философские вопросы. Так женщины в XVIII веке обретают голос.

«Госпожа дю Деффан, хозяйка салона, наслаждавшаяся только интеллектуальными радостями и превратившая переписку в настоящее искусство жизни. Маркиза де Помпадур, всемогущая фаворитка, доверенное лицо Людовика XV. Екатерина II, самодержавная царица и подруга философов-просветителей. Жюли де Леспинас, внебрачный ребенок, муза энциклопедистов и влюбленная женщина, погибшая от собственных чувств. Изабелла Пармская, принцесса-заложница, эрцгерцогиня-философ, искусная манипуляторша. Мария-Терезия Австрийская, императрица и деспотичная мать.

Госпожа Ролан, интеллектуалка, которая писала так блистательно, но, однако же, не желала быть писательницей. Мария-Антуанетта, королева в эпицентре политического урагана, у которой не осталось иного средства спасти монархию и собственную жизнь. Жермена де Сталь, опередившая свое время интеллектуалка, которая писала и вела себя, как мужчина. Переписки этих женщин позволяют нам заглянуть в самое сердце их жизни, понять внутренний мир, ощутить тревоги и переживания» (Сесиль Берли).

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЕЛЕНЬКОЙ МАРИАННОЙ БОРИСОВНОЙ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА БЕЛЕНЬКОЙ МАРИАННЫ БОРИСОВНЫ.

Зеленого принца (Мусаба Хасана Юсефа), сына одного из основателей и лидеров ХАМАСа, с детства учили ненавидеть. Но Мусаб не был прилежным учеником. И вместо ненависти и насилия он выбрал любовь и спасение. Более десяти лет Мусаб проработал на израильскую разведку Шин-Бет, предотвратил десятки терактов и спас сотни жизней. И хотя жизнь Мусаба напоминает сюжет шпионского триллера о двойном агенте, эта история гораздо глубже – о ежедневном выборе, с которым сталкивается человек. Где на одной чаше весов – семья и страна, а на другой – вера и принципы.

Марианна Беленькая, арабист и обозреватель отдела внешней политики «Ъ»:

«Сын ХАМАСа» – это захватывающая история от первого лица. История человека, который отказался от своей семьи и своей веры ради того, что считал правильным. Он перешел на сторону тех, кого с детства считал врагами, ради спасения жизней. Мусаб Хасан Юсеф – сын одного из основателей ХАМАСа – многие годы работал на израильские спецслужбы. Сегодня его рассказ о ХАМАСе, его взгляд на конфликт между израильтянами и палестинцами актуален как никогда. История написана как восточная сказка, и одновременно как шпионский роман. Но это реальная история и судьба реального человека. Такая же сложная, как все, что происходит на Ближнем Востоке.

Виктория Рипа, книжный обозреватель, автор литературного телеграм-канала «еврейка у микрофона»:

Сын одного из главарей ХАМАСа вопреки всему сделал выбор в пользу цивилизации и жизни, а не террора и смерти. «Зеленый принц» отрекся от того, чему его учили с раннего детства, и спас тысячи жизней. Его мемуары – уникальный в своем роде текст, возможность больше узнать о палестино-израильском конфликте и о том, как массовая эксплуатация веры в вечную жизнь приводит к насилию.

Юлия Чегодайкина, шеф-редактор:

Издание этой книги – попытка дать больше информации об палестино-израильском конфликте, его истории и основных участниках, об их мотивах и стремлениях.

Книга позволяет посмотреть на палестинцев и израильтян глазами человека, который однажды усомнился в том, что насилие ведет к созиданию. И который понял, что его враги – это не жители соседнего государства, а слепая вера своим правителям и отсутствие достоверной информации.

Три факта:

1. Возможность посмотреть за деятельностью ХАМАСа изнутри.

2. Переиздание одной из самых важных книг по теме палестино-израильского конфликта в новом переводе и с новыми главами.

3. Правдивая история наследника ХАМАСа, который рискнул всем ради попытки установить мир на Ближнем Востоке.

Оставить отзыв