Царский путь Креста Господня, вводящий в Жизнь Вечную

Автор: | Святитель Иоанн Максимович (Тобольский) |
Жанр: | Религиозные тексты |
Год: | 2011 |
ISBN: | 978-5-91362-484-0 |
Многие люди часто задаются вопросами: почему с ними происходят те или иные неприятности, для чего им посылаются скорби? На эти вопросы отвечает книга «Царский путь Креста Господня». В ней анализируются многочисленные скорби, с которыми каждый человек встречается на жизненном пути.
Святые отцы всесторонне раскрыли нравственную сущность скорбей для людей, несущих свой крест, и дали исчерпывающий ответ, зачем они посылаются человеку, как нести свой крест и какую пользу он приносит. Учение святых отцов о роли скорбей объясняется в книге в виде диалога между Ангелом и Ставрофилой, в котором речи Ангела – это святоотеческое учение о скорбях, а вопросы, которые задает Ставрофила, вопросы людей о том, как переносить скорби без малодушия, ропота и падений.
Скачать книгу Царский путь Креста Господня, вводящий в Жизнь Вечную бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Слово «илиотропион» с греческого переводится как «подсолнух». Как пишет древнеримский писатель Плиний, «растение подсолнечник представляет своего рода чудо в природе: оно постоянно обращено головой к солнцу и вместе с ним обращается от востока до запада, даже во дни облачные, до того сильно любит оно солнце». Это свойство делает этот цветок символом христианина, всегда ищущего Бога – невещественное Солнце, озаряющее все творение, – и всегда готового исполнить Его волю.
Книга свт. Иоанна (Максимовича) «Илиотропион» посвящена проблеме согласования воли человеческой с волей Божьей и предназначена для самого широкого круга читателей.
Настоящая книга содержит перевод на русский язык части священной книги
"Авесты" – "Ястов" или "Яштов" из первых европейских изданий. Французский перевод 18 века имеет отличия от английской и немецкой версий 19 века, так как составлен по утраченным документам полученным из Сурата в Индии. Первый перевод на французский язык был опубликован Анкетилем Дюперроном (Anquetil Duperron) во Франции в 1771 году (Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, contenant les Ideés Théologiques, Physiques et Morales de ce Législateur… Traduit en François sur l’Original Zend. Par M. Anquetil Du Perron. Paris. 1771)
Имена собственные для удобства исследователей даны как в русском, так и латинском написании.
Книга датского писателя Серена Кьеркегора "Дела любви" никогда не переводилась на русский язык, хотя была написана в 1847 году. Эта книга не только не потеряла своей актуальности, но в наше время постмодерна приобрела еще большую актуальность – ведь сегодня о любви говорят как о чём-то устаревшем, или даже несуществующем, и поэтому люди разучились любить! Но Бог всё так же любит человека, и всё так же стучится в наше сердце, чтобы мы впустили Его и открылись для свежего потока Его любви, и сами стали любящими! Если вы хотите узнать, что такое настоящая, искренняя и непреходящая любовь, услышать среди многоголосья иллюзий тихий голос Бога, читайте эту книгу так, как будто они обращается именно к вам! Желаю Вам приятного прочтения, надеюсь, Бог изменит Вашу жизнь так же, как изменил мою!
Эта книга – источник вечной истины, в которой заключена глубокая православная мудрость, способная преобразить душу и вдохновить на путь истинный. На ее страницах вы найдете слова, которые помогут преодолеть житейские трудности, укрепят веру и откроют сердце для милосердия и любви.
Православная мудрость наполнена глубоким смыслом, который может стать опорой в каждой ситуации нашей жизни.
Наследие великих святых и наставников Церкви станет путеводной звездой в вашем духовном путешествии, поможет увидеть свет в темные моменты и укрепит на пути к спасению.
Книга исследует глубинные аспекты человеческой природы через призму духовных, философских и психологических традиций. В первой главе автор сравнивает концепции духа в христианстве и Атмана в индуизме, раскрывая их сходства и различия. Вторая глава посвящена чакрам – энергетическим центрам человека, их роли в физическом, эмоциональном и духовном здоровье. Третья глава предлагает психологический взгляд Карла Юнга на чакры, рассматривая их как уровни сознания и архетипы, способствующие самореализации и духовному росту. Книга объединяет древнюю мудрость и современные подходы, предлагая читателю практические инструменты для достижения внутренней гармонии и осознанной жизни.
В жизни бывают периодически ситуации, когда все наши усилия, даже самые интенсивные и продолжительные, осмысленные и добрые имеют практически нулевой результат. И вот тут-то и происходят в прямом смысле чудеса. Ибо, молитва, искренно произнесенная, дает совершенно особенный и предельно неожиданный результат. С формальной точки зрения, наши усилия при этом, буквально мизерные, дают большой и реальный результат. И это в принципе противоречит обычной житейской логике. В данной работе приведены несколько случаев, когда автор был лично свидетелем происходящих событий.
Почему священные тексты вновь притягивают внимание ученых? Какие загадки скрывают древние писания и какое значение они имеют для современной науки?
В этой увлекательной книге автор приглашает читателя погрузиться в таинственный мир забытых знаний, запечатленных в Библии, Коране, Ведах и других древних текстах. Вас ждут поразительные открытия, подтверждающие актуальность этих знаний в ХХI веке.
. Что знали древние цивилизации о космосе, анатомии человека, законах природы и судьбах народов? Почему именно сейчас ученые возвращаются к изучению этих сокровищниц мудрости?
Это издание будет интересно всем, кто хочет заглянуть за грань привычного и узнать нечто большее о прошлом, настоящем и будущем человечества. Хотите открыть для себя древние тайны? Начните путешествие в мир удивительных открытий с этой книгой.