Скачать книги жанра Зарубежная старинная литература
«Искусство войны» – известный древнекитайский трактат, посвященный военной политике. Эта книга описывает не только стратегию и тактику боевых действий, но и принципы мудрого управления государством и руководства народом. Произведение Сунь-цзы представляет собой коллекцию кратких китайских пословиц, объединенных в тринадцать глав, в которых рассматриваются основные принципы стратегии, такие как оценка сил и слабостей противника, выбор места и времени битвы и т.д.
«Искусство войны» считается одним из наиболее знаменитых трактатов по военной стратегии и философии, описывающих множество тактических приемов для достижения победы в военных конфликтах, а также советы по управлению государством. Взятые на вооружение, некоторые принципы из этой книги помогут в решении бизнес-задач.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Оноре де Бальзак – великий французский писатель, у которого, по определению Льва Толстого, «в оное время учились писать все». В многочисленных романах своей «Человеческой комедии» (с подзаголовком «Этюды о нравах») он воссоздал пестрый, жестокий и многоликий мир, отразив жизнь всех классов современного ему общества. В настоящее издание вошли повести и рассказы о любви, которые сам Бальзак определял как «сцены частной жизни»: «Загородный бал», «Побочная семья», «Супружеское согласие» и «Силуэт женщины», а также блистательная повесть «Прославленный Годиссар» – о приключениях хитроумного парижского коммивояжера, который, «пресыщенный пороками Парижа, умеет надеть на себя личину провинциального простодушия».
Поэма «Метаморфозы» – самое значительное, яркое и эффектное произведение Овидия, над которым он работал шесть лет. Звонким, чеканным слогом поэт пересказывает удивительные истории греческих и римских мифов, в которых люди – волей, карой или милостью богов – превращаются в животных и растения, камни и звезды. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Миямото Мусаси и Такуан Сохо – два великих наставника, под влиянием которых формировались поколения воинской элиты Японии. Искусство воинской доблести, изложенное в «Книге пяти колец» основателем школы Нито-рю (стиль двух мечей) знаменитым фехтовальщиком Миямото Мусаси, удивительно гармонично дополняют труды легендарного учителя Дзэн Такуана Сохо: «Письма мастера дзэн мастеру фехтования», «Вечерние беседы в храме Токайдзи». Они до сих пор не потеряли своей актуальности и даже стали образцом руководства по достижению успеха в самых разных областях жизни.
В этой книге собраны наиболее авторитетные трактаты и руководства, посвященные своду заповедей «Путь Воина», известном как «Бусидо», а также тексты, рассказывающие о пути великих самураев. «Будосёсинсю» Юдзана Дайдодзи, «Книга пяти колец» Миямото Мусаси, «Письма мастера дзэн мастеру фехтования» Такуана Сохо, «Вечерние беседы», «Предания о Такуане» несут в себе подлинный духовный смысл учения Бусидо – жить, осознавая, что в любой момент можно умереть, поэтому нужно ценить каждую минуту своей жизни, видя этот мир в полном цвете, посвящая себя саморазвитию и помощи ближним.
Признанный шедевр готической литературы и первый подлинный роман ужасов, способный напугать, увлечь и впечатлить своего читателя даже по прошествии двух веков. Насыщенный эротикой, черной магией, насилием и потусторонней жутью, «Монах» стал настоящей сенсацией своего времени, откровенным антиклерикализмом вызвал гнев церкви и навлек на своего создателя обвинения в аморальности и святотатстве. Трагическая история искушения, утраты веры и падения, в которой есть все: интриги и заговоры, любовные страсти, пороки испанского духовенства, кровная месть, погони и сражения на шпагах, заклинатели духов, неупокоившиеся мертвецы и сам Князь Тьмы.
Для этого издания известный переводчик и писатель Алина Немирова сделала не просто новый, первый за 30 лет, перевод, но и существенно адаптировала язык и стиль романа, приблизив его к стандартам современной литературы ужасов. Теперь «Монах» стал еще более эротичным, атмосферным и пугающим. Книга украшена завораживающими иллюстрациями заслуженного художника РФ, профессора ВГИКа Александра Дудина, с первого взгляда погружающими читателя в историю о несчастном, что продал душу дьяволу.
«Эпатажный», «провокативный», «сенсационный» – такими эпитетами уже два столетия сопровождаются отзывы критиков о романе английского писателя Мэтью Грегори Льюиса «Монах», который по выходе в свет весной 1796 года в одночасье стал бестселлером и причиной громкого общественного скандала. История испанского монаха-капуцина Амбросио – нового Фауста, жертвы дьявольских козней и губителя чужих жизней – принесла двадцатилетнему автору противоречивую славу имморалиста, безбожника и одновременно создателя готического романа-трагедии, предвосхитившего сюжетные коллизии романтической литературы. Оказавший прямое влияние на многих авторов девятнадцатого века, «Монах» был впоследствии высоко оценен также и мэтрами искусства века двадцатого: Андре Бретон посвятил этой книге восторженные строки в «Манифесте сюрреализма», Антонен Арто сделал ее вольное переложение на французский язык, а знаменитый испанский режиссер Луис Бунюэль написал сценарий для ее первой кинематографической версии (1972).
В настоящее издание, помимо текста романа, вошел развернутый историко-литературный комментарий.
Классический китайский роман «Развеянные чары» пользуется большой любовью среди читателей на своей родине и официально относится к разряду «популярной книги для приятного чтения». Его авторство принято приписывать великому китайскому писателю XIV века Ло Гуаньчжуну – создателю эпопеи «Троецарствие», а окончательную редакцию текста – Фэну Мэнлуну (1574–1646), одному из самых прославленных литераторов своего времени. Многочисленные герои «Развеянных чар», такие как чародейка Белая лиса, хромой бес Цзо, изящная лисица Ху Мэйэр и многие другие, творят разнообразные бесчинства и активно вмешиваются в жизнь простых людей и придворных, за что их ждет неминуемая расплата.
Текст сопровождается иллюстрациями и рисунками китайских и японских художников.
Классический китайский роман, созданный в конце XVI века, повествует о масштабных экспедициях китайской флотилии, во главе которой стоял адмирал Чжэн Хэ – дворцовый евнух, выходец из мусульман. Сведения из документальных материалов, вплетенные в фантастико-приключенческую основу романа и сопровождаемые элементами как религиозно-мифологической, так и народной смеховой культуры, представляют широкую панораму придворной жизни и военных традиций средневекового Китая, стран Южной и Юго-Восточной Азии, Аравийского полуострова и восточного побережья Африки.
Сокращенный перевод романа предназначен для широкого круга читателей.
Каждое новое поколение посылает свой собственный запрос на понимание и воспроизведение иноязычной литературной классики. В России после фундаментального перевода поэзии эпохи Тан прошло более трёх десятилетий, и время потребовало заново осмыслить этот «золотой век» китайской классической поэзии.
Сборник «Стихия стиха», в который вошли 140 стихотворений 40 поэтов VII–X веков (период правления династии Тан) как раз и является ответом на зов времени.
Это первая книга в серии «Струны китайской лиры».
Настоящее издание впервые знакомит российского читателя с малоизвестным в России сочинением Монтескье. В политической лексике XVII—XIX вв. термин «универсальная монархия» обозначал стремление той или иной державы силой утвердить свое превосходство над соседями и играть в европейских делах доминирующую роль. Эти амбиции современники усматривали, в частности, во внешней политике Людовика XIV. Задавшись вопросом, а может ли в современную ему эпоху один из народов Европы, подобно римлянам, действительно добиться прочного владычества над другими, Монтескье в своих «Размышлениях об универсальной монархии в Европе» пришел к отрицательному выводу, предложив целый ряд оригинальных аргументов.
В книгу включены также избранные мысли философа о государстве и обществе, о праве и власти, о политике и религии, о себе самом и о человеке вообще. Многие из этих мыслей перекликаются с вопросами, поднятыми в «Размышлениях об универсальной монархии». Издание адресовано широкому кругу читателей и особенно тем, кто профессионально изучает или интересуется идеями французского Просвещения.
Как погрузиться в книгу, не читая ее полностью? Для этого существует саммари – краткое изложение основных идей книги. Оно содержит все ключевые мысли, которые автор хотел донести до читателя, и в то же время сохраняет атмосферу и дух оригинального текста. Мы пересказали книгу понятным языком, оставили все важные и полезные тезисы, чтобы вы могли эффективно использовать свое время и познакомиться с бестселлерами литературы быстро и приятно.
Данный текст представляет собой краткое изложение книги Сунь-цзы «Искусство войны».
«Искусство войны» – древний китайский военный трактат, автором которого, как предполагается, является великий стратег Сунь-цзы. Текст написан в форме кратких, но глубоких афоризмов, раскрывающих основные принципы ведения войны и достижения победы. Сунь-цзы рассматривает различные аспекты военных действий, включая планирование, организацию, лидерство, тактику и психологию войны.
Трактат применяется не только в военных целях. Он является источником мудрости, тренировочным материалом для всех, кто стремится к успеху, будь то в деловой, политической или личной сфере. Книга пропагандирует стратегическое мышление, преданность цели, самодисциплину и эффективное принятие решений.
Сунь-цзы – древнекитайский философ, государственный деятель и военачальник. Его идеи о военной стратегии и укреплении государства оказали влияние на многих военных и политических лидеров вплоть до современности. Философия Сунь-цзы считается одной из важнейших школ в древнекитайской философии. Философ верил, что мир и государство могут быть управляемыми и находиться под контролем, если придерживаться строгих законов и добиваться гармонии и стабильности.
«Сати-кханда» – собрание волнующих преданий о Сати, содержащееся в самой известной и авторитетной шиваитской пуране. Сама изначальная Богиня явилась в облике Сати, чтобы стать супругой величайшего среди богов – Шивы. Невообразимо прекрасны те наслаждения, которым влюбленные предавались в Гималаях. Позже, не выдержав оскорбления, нанесенного Шиве ее отцом Дакшей, Богиня оставляет тело, чтобы воссоединиться с Маха-девой в своем новом рождении как Парвати. Перевод снабжен комментарием и словарями и станет настоящим подарком для всех отечественных почитателей индуизма и индийской культуры.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Памятник мировой литературы – карело-финская эпическая поэма «Калевала» Элиаса Лённрота (1802-1884) – публикуется в сокращенном варианте в переводе Армаса Мишина (1935-2018) и Эйно Киуру (1929-2015). Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы. Среди них мифы о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении. Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Издание снабжено предисловием, списком главных героев поэмы, подробным содержанием, словарем забытых терминов.
«Непрошеная повесть» создана в XIII веке наследницей некогда могущественной аристократической фамилии, родственной императорскому дому Японии, фрейлиной Нидзё. Это дневник умной, проницательной и одаренной женщины, которой выпало жить в эпоху, когда монархи Японии – и в целом аристократия – практически полностью лишились реальной власти, перешедшей к военачальникам-сёгунам. С властью ушла и значительная часть материальных богатств – земель и ценностей, конфискованных сёгунатом. Но многовековая культурная традиция не могла исчезнуть в одночасье: даже при лишенном резиденции императорском дворе по-прежнему слагали стихи и музыку, занимались рисованием и каллиграфией. Эта ускользающая красота – полупрозрачная, полупризрачная, как крылья осенней бабочки, которой уже не взлететь, – пронизывает страницы «Непрошеной повести».
В поэме «Теогония» Гесиод одним из первых собрал и упорядочил все легенды о происхождении греческих богов, с самого начала мироздания и появления древнейших и старших богов и до возникновения олимпийцев, Титаномахии, ящика Пандоры и рождения героев, которые должны будут помочь богам в войне против гигантов.
Поэма «Труды и дни» стала первым произведением дидактического жанра. Она написана в форме увещеваний к брату поэта Персу, не совсем честно судившемуся с Гесиодом за отцовское наследство. В этой поэме Гесиод дает негативную оценку современному ему состоянию крестьянства, корит неправедный суд подкупленных царей и призывает добиваться желанного упорным трудом, пользуясь знаниями земледельческого календаря и соблюдая нравственные заветы и нормы поведения.
В данное издание вошла и поэма «Щит Геракла», также приписываемая Гесиоду. Произведения сопровождаются комментариями переводчиков.