Скачать книги жанра Языкознание
Учебно-методическое пособие содержит ключевые темы лексикологии современного русского языка в том виде, в каком они могут быть понятны и доступны иностранным студентам. Лекционный материал сопровождается вопросами по теории, направленными на усвоение основных понятий курса. Подробно разработана система заданий с различными формами закрепления знаний. Для облегчения самостоятельной работы студентов предлагаются контрольные работы тестового типа, а также алфавитный указатель терминов.
Для студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный, и всех, кто интересуется теорией языка.
В монографии представлен очерк русского тоталитарного языка советской эпохи. На основе данных толковых словарей и корпуса текстов различной идеологической направленности и жанровой принадлежности прослеживается влияние государственной идеологии на язык и влияние языка на общественное сознание. Выявляются механизмы политизации лексико-семантических сфер философского, этического, эстетического и механизмы маргинализации лексико-семантической сферы религиозного. Описываются особенности мировосприятия носителя тоталитарного языка и формы языкового противостояния и сопротивления тоталитаризму. Книга адресована филологам, социологам, культурологам, философам, историкам и тем читателям, которым небезразличны судьбы русского слова.
Данный ежедневник для обучения английскому языку – настоящая находка для тех из вас, кто хочет выучить английский язык по настоящему быстро. Вы сможете учить гораздо быстрее, выполняя практическую часть данного ежедневника. Удобство и эффективность обучения подтверждают все довольные ученики Майкла Томаса.
Книга А. Д. Степанова «Проблемы коммуникации у Чехова», творчески развивая теорию Бахтина, впитав лучшие достижения методологии структурализма в его тартуско-московском изводе, достижения современной лингвистики, теории коммуникации, информатики, является в известном смысле этапной в изучении поэтики Чехова. Отныне мимо нее не пройдет ни один серьезный исследователь. (А. П. Чудаков)
Предлагаемая книга является заключительной, в переложении трилогии «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, «Энеиды» Вергилия на современный русский язык. Проделав столь огромную работу, автор перевода Аркадий Казанский берётся за написание труда «Комментарии к Троянской войне», в котором представит истинных авторов вышеуказанных поэм, время их жизни и творчества, чтобы авторы величайших произведений не пребывали во тьме забвения неблагодарных потомков.
Где искать Книги мудрости, которые могут взять с собой бесстрашные «белковые» жители Земли на борьбу с мятежом (вероятность недалекого будущего!) искусственного интеллекта? Наше предложение – филологические романы XXI века, насыщенные драгоценными частицами («мемами») культурной памяти, где главный герой дорожит внутренней свободой и стремится постичь иррациональные истоки вдохновения, где читатель погружается в творческую лабораторию писателя, атмосферу импровизации, аллюзий и языковой игры
Настоящий англо-русский словарь фобий дает ответы на вопросы о смысле разнообразных наименований страхов в английском и русском языках. Словарь предназначен для филологов, медиков, для широкого круга специалистов в гуманитарных науках, а также для всех, кто интересуется вопросами понимания природы нарушений в психике человека.
Набор упражнений для сдачи устной части ОГЭ по английскому языку в средней школе. Пособие предназначено как для самостоятельной отработки, так и для изучения совместно с преподавателем. Включает 25 тестовых заданий для интенсивного прохождения в течение учебного года.Чтобы помочь ученикам выработать стабильные навыки составления высказываний, первая половина сопровождается цветными иллюстрациями. Вторая представляет собой копию структуры экзамена.
В книгу вошли английские слова, знание которых необходимо для общения на бытовые темы. Заучивать их намного эффективнее не по отдельности, а в составе словосочетаний или устойчивых выражений. Вместе с переводом даются словосочетания, в которых слово употребляется чаще всего.Часть словарных статей проиллюстрирована кадрами из фильмов, в которых используются изучаемые слова!
«Mes exercices» – второе издание книги «Мои экзерсисы», дополненное. Переводы лирики поэтов из разных стран и веков – увлекательное занятие. Это на грани чутья, на уровне подсознания. Переводя стихи иноземного поэта, мысленно перевоплощаешься в него – как актер в своего героя на сцене. Чем загадочней личность поэта, тем больше фантазии должно быть у переводчика. В книге вы встретите шутливые стихи у серьезных поэтов, переживших жизненные драмы и философские мысли у нежных дам-поэтов.
Книга посвящена методике анализа художественного текста – поэтического и прозаического: в ней представлены разработанные автором принципы аналитического и синтетического подходов к осмыслению произведений, даны обучающие задания, дидактический материал. Методическое пособие может быть использовано при подготовке к ЕГЭ, ОГЭ, олимпиадам; адресовано преподавателям русской литературы, а также ученикам, самостоятельно осваивающим тонкости литературоведческого анализа.