Скачать книги жанра Языкознание
Это книга о значении письменной речи лично для автора, но вместе с тем для человека вообще, даже для всего человечества. Здесь говорится о роли письменной речи в эволюции человека, о возможностях, которые несёт нам чтение, о проблемах пишущего, а особенно писателя, об отношении к стихии языка, об особенностях разных жанров, о том взаимном ободрении, которое побуждает нас к полноценному освоению письменной речи, о настоящем и будущем книгоиздания.Изложение не преследует учебных целей.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 1 105 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 1 936 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С1.
Почему Шекспира переложили на современный английский язык? Почему его пьесы ставят на современном английском? Если бы не это он, скорее всего, был бы забыт вместе с тем языком, на котором он писал. Но то же и с нашими поэтами давно ушедших времён. Я хотел дать современному читателю возможность познакомиться с русским поэтом XVIII века Василием Тредиаковским, как если бы он писал на том языке, на котором мы говорим теперь.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 2 075 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С1.
Учебное пособие имеет целью развить у учащихся панорамное видение турецкой грамматики и словообразовательной системы, улучшить навыки аудирования и понимания турецких текстов. Книга содержит 1054 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, владеющих знанием всех падежей, предлогов, основных времён, залогов, конвербов, развёрнутых дополнений, причастных и деепричастных оборотов.
В книге рассматриваются принятые в Турции формы вежливого общения с малознакомыми людьми, со знакомыми, друзьями, в турецкой семье, представлены диалоги с примерами общения в магазинах, при случайной встрече со знакомыми на улице, по телефону с друзьями, при бронировании номера в отеле. Данные диалоги предлагается отработать на семи упражнениях. Рекомендуется для развития навыков разговорной речи начинающим, а также продолжающим некоторое время изучать турецкий язык.
Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском, повышая ценность своих занятий и, соответственно, их стоимость.Автор книги решил написать её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.В пятой из шести частей приведены фразы для оценки, одобрения, поощрения, поддержки, похвалы, замечаний, критики, выражения эмоций.
Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском языке, повышая ценность своих занятий и, соответственно, их стоимость.Автор книги решил написать её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.Последняя часть серии из шести книг посвящена остальным темам: общим фразам, принятию пищи, работе в интернете, общению с родителями учеников, поздравлениям.
В данной книге рассматриваются тонкости винительного и именительного падежа, в том числе в сравнительной типологии с английским и испанским языком, а также личные аффиксы принадлежности и сказуемости с подробными объяснениями и примерами. Данные темы предлагается проработать и закрепить на упражнениях, которые имеют ключи. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык.
Какой у вас уровень английского языка, не имеет большого значения. Даже если не знаете ни одного слова по-английски, смело приобретайте данный самоучитель. Если вы уже давно изучаете английский язык, систематизируйте свои знания с помощью эффективного инструмента – интеллект-карт. Они избавят от хаоса в голове, и вы, наконец, обуздаете английский язык.Вторая из деcяти частей пособия посвящена такой части речи, как местоимение, и содержит 26 интеллект-карт.
В книге в формате конкурсных испытаний автор обучает, с одной стороны, маститых педагогов совершенствовать свой многолетний педагогический опыт, упаковывая его и масштабируя. С другой стороны, обучает студентов педагогических учебных заведений использованию современных инструментов погружения в педагогику и этнопедагогику, в дидактику и этнодидактику, в психологию и этнопсихологию.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком языке, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа. Пособие содержит 1 182 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С1.