Скачать книги жанра Религиозные тексты

В 1928 году в США было создано одно из самых загадочных и необычных произведений об Иисусе. Написал его ливанец, поэт, художник и философ Халиль Джебран. Восток взглянул в глаза Западу, страстность христианства отразилась в поэтическом слоге арабских традиций. «Иисус Христос – Сын Человеческий» – свидетельство веры, прозрения и любви.

Ценность взгляда автора на Иисуса – не в обожествлении Назаретянина, как это обычно делают религиозные писатели, но в исследовании его Пути и Учения на начале человеческом. Джебран своим трудом подводит нас к мысли о том, что Путь Христа возможен для человека.

Творения святителя Игнатия Брянчанинова (1807–1867) – смиренного и деятельного наставника монашествующих – давно стали любимым чтением всех благочестивых людей, являясь духовной сокровищницей Русской Православной Церкви.

В настоящий том «Избранных творений» святителя вошли «Аскетические опыты» (части I и II) и знаменитый богословский трактат «Слово о чувственном и духовном видении духов».

Святой блаженный Феофилакт Болгарский составил толкование Нового Завета, а также подробное истолкование Деяний Апостолов, Соборных посланий Апостолов и Посланий Апостола Павла. В них он предлагает в основном сокращение обширных толкований древних отцов Церкви, из которых берет только то, что нужно для точного уразумения объясняемого места.

«Две Библии – два пути» – это труд неизвестного труженика науки и ревнителя спасения. Автор попытался решить проблему преемственности Ветхого и Нового Заветов, которая является центральной в учении об истолковании христианских текстов. Внимание в книге акцентируется на сравнении ветхозаветной хронологии по греческому и масоретским текстам, а также текстам Талмуда. Пророчества о Христе в древнейшем ветхозаветном тексте – греческой Септуа-гинте, легшей в основу славянской Библии, и в текстах еврейской масоретской Библии подвергались редактированию вплоть до X века по Pождестве Xристовом. Автор работы показывает, что результаты этого «редактирования» привели к изъятию из масоретской Библии всех тех мест, которые могут быть ясно истолкованы как обетования пришествия Христа Спасителя. Этим подчеркивается неполноценность синодального перевода Библии, о чем свидетельствовал еще Феофан Затворник.

Отдельный раздел работы посвящен теме «Вселенский церковный круг» и представляет собой новое слово в отечественной мысли. Раздел касается сложных вопросов, связанных с историей формирования православного церковного круга на протяжении столетий.

Работа снабжена уникальными таблицами.

Феофилакт, архиепископ Охриды в византийской провинции Болгарии (вторая пол. XI-нач. XII в.) – крупный византийский богослов. Родом с о. Эвбеи, он долгое время служил диаконом при храме Святой Софии в Константинополе и ритором. Его обязанностью было объяснять Священное Писание и составлять поучительные слова от имени патриарха. Став архиепископом Болгарской Церкви, блаженный Феофилакт показал себя мудрым и твердым пастырем.

Блаженный Феофилакт не относится к числу святых, память которых празднуется Православной Церковью, но он пользовался с древних времен славой святого отца и учителя Церкви. Большую часть творений блаженного Феофилакта составляют толкования Священного Писания, в которых он следует традиции отцов антиохийской школы, особенно святителя Иоанна Златоуста.

Труд блаженного Феофилакта Болгарского, посвященный истолкованию Четвероевангелия, доступен пониманию всякого и прост, и вместе с тем с древних времен почитается Русской Церковью творением истинно отеческим и православным, верно передающим смысл Евангельских изречений.

По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира.

Эта книга – собрание ярких эпизодов из житий святых, изложенных в доступной форме, в виде увлекательных повествований, а также рассказов о необыкновенных случаях из жизни православных христиан.

Герои рассказов – святитель Николай Чудотворец, преподобный Сергий Радонежский, преподобный Антоний Великий, апостол Иоанн Богослов, апостол Андрей Первозванный и многие другие. Книга рекомендована Издательским Советом Русской Православной Церкви.

Святая блаженная Матрона Московская (1881–1952) – выдающаяся подвижница, просиявшая в Русской Православной Церкви в ХХ веке. Настоящее издание содержит краткое житие и свидетельства о про славлении и обретении мощей святой, воспоминания современников, сказания о чудесах и исцелениях по ее святым молитвам, акафист, а также историю Покровского женского монастыря, в котором находятся святые мощи блаженной Матроны.

Книга содержит избранные места из творений Иоанна Златоуста – архиепископа Константинопольского. Святитель Иоанн оставил нам огромное богословское наследие. В своем изъяснении Священного Писания он показывал, как Библия может стать подлинной наставницей человека. И сегодня слова святителя, обращенные к каждому из нас, дышат силой Святого Духа: «Грех не в нашей природе; мы сподоблены воли и свободы. Ты – мытарь? Можешь сделаться евангелистом. Ты – богохульник? Можешь сделаться апостолом. Ты – разбойник? Можешь приобрести рай. Нет такого греха, который не изглаживался бы покаянием».

Вниманию читателей предлагается уникальная книга, в которой рассказывается об устройстве Небесного мира, о Рае и Аде. Она поможет людям стать добрее и милосерднее, научит понимать мир не только умом, но и сердцем.

Единственный источник, который используется для обоснования исторического существования царя Соломона как реальной личности, – Библия.

Соломон считался олицетворением мудрости, так что сложилась поговорка: «Видящий Соломона во сне может надеяться стать мудрым». Мудрость Соломона никто из людей не превзошел. Он написал много притч, в которых заложены его мудрость и разум. И мудрость его способна помочь нам избежать многих ошибок, постичь смысл жизни и вечности.

Хадисы – священные предания о жизни, чудесах и поучениях пророка Мухаммеда, являются одной из главных культурных ценностей исламского мира. Это не только заповеди для мусульман, желающих жить по Сунне, это мудрость, адресованная всему человечеству.

В нашем сборнике хадисы представлены в литературной обработке, без иснадов и ритуальных фраз, чтобы облегчить читателю восприятие старинных текстов. Свою главную задачу составитель видел в том, чтобы привлечь внимание современников к боговдохновенной, гениальной личности пророка Мухаммеда, поразить их широтой его кругозора, четкостью проповедовавшихся им этических принципов и тем самым приблизить к пониманию подлинного духа ислама.

Блаженная Ксения Петербургская, Христа ради юродивая, была причислена к лику святых в 1988 году на Поместном Соборе Русской Православной Церкви. Ко святой Ксении Петербургской верующие обращаются с молитвой в самых разных обстоятельствах: просят благословения в предстоящих трудах, родители молятся о помощи в воспитании детей и об их успешной учебе, о счастливом браке, в житейских и семейных нуждах, в болезнях и скорбях.

6 февраля Русская Православная Церковь празднует память святой блаженной Ксении Петербургской.

Издание для домашнего назидательного чтения, соотнесенного с календарем праздников и памятью святых. Книга содержит чтения подвижного круга от Пасхи до Страстной Субботы на каждый день (для каждого чтения сообщается дата, границы чтения, основное содержание), чтения главных праздников (чтения праздников неподвижного круга, которые ежегодно приходятся на те же самые числа; для каждого чтения также сообщается дата, границы чтения, основное содержание), утреннние чтения (11 отрывков из Евангелий, посвященные Воскресению, которые читаются на утренях по воскресеньям и не входят в предыдущие разделы).

 В издание включен справочный аппарат: перечень Евангельских чтений, вошедших в три раздела, в порядке Евангелистов (этот перечень служит нахождению нужного места), перечень отдельных стихов, не вошедших в Евангелие-апракос, Пасхалия на 2008–2027 гг.

«Лествица» преподобного Иоанна на протяжении веков была и остается одним из самых известных и читаемых аскетических творений во всем христианском мире. Современному русскому читателю она знакома главным образом по переводу, подготовленному в Оптиной пустыни в 1850-е годы под руководством преподобного Макария. Этот перевод и переиздается в настоящей книге.

В эту книгу вошли беседы митрополита Антония Сурожского на первые главы Евангелия от Марка. Слова владыки – это не просто толкование новозаветного рассказа, но опыт переживания евангельских событий и личной встречи со Христом.

Выражаем признательность Алене Кожевниковой, благодаря которой беседы прозвучали в эфире радио «Свобода», за согласие на их издание.

Эта великолепная книга 1653 года включает в себя мудрость всех лет и столетий, которые прошли и которые будут. Она появилась на горизонте всех событий, которые сейчас происходят и устремляется в самое сердце читателя, показывая и рассказывая о том, что важно, а что второстепенно. Я рекомендую читать её осмысленно, не забегая вперед, ибо в каждом стихе вы сможете найти ответ на свой вопрос.