Показать поджанры

Скачать книги жанра Классическая литература

В книгу Оноре де Бальзака в переводе Е. Айзенштейн вошли следующие произведения великого французского писателя: повесть «Загородный бал», роман «Элексир долгой жизни», новеллы «Известие», «Драма на берегу моря» и роман «Онорина».

Сборник состоит из ряда работ автора, которые могут быть интересны читателю.

Две великие пьесы Островского – «Гроза» и «Бесприданница» – в одном издании с великолепным оформлением XINSHI麻雀. Драмы о любви, несвободе и судьбе женщин, которым не оставили права на счастье. «Гроза» – одно из самых значимых произведений русской драматургии. Это история о борьбе за право быть собой, не теряющая силы и сегодня. С момента первой постановки в Малом театре «Гроза» не сходит с театральных подмостков и продолжает трогать сердца людей.

Пьеса родилась из литературной экспедиции Островского по Волге – вдохновленный путешествием и своей пылкой любовью к актрисе Любови Косицкой, он создал незабываемый образ Катерины Кабановой. Катерина выросла в любви и ласке, но после замужества попадает в семью, где ее ждут домостроевские устои и жестокая свекровь. Влюбившись в другого мужчину, она оказывается перед выбором: покориться или рискнуть всем, даже собственной душой.

Спустя почти 20 лет Островский вновь обратился к теме женской судьбы – в 1878 году появилась «Бесприданница». История Ларисы Огудаловой, девушки без приданого, чья красота и талант привлекают многих мужчин, но отсутствие богатства делает ее бесправной, стала одной из самых пронзительных трагедий русской сцены.

Два произведения великого драматурга – о благородстве и чистоте души, не сломленных под общественным гнетом.

Для кого эта книга

Для читателей всех возрастов.

Для поклонников классической литературы.

Для ценителей драматургии.

Для всех, кто коллекционирует серии «Вечные истории» и «Вечные истории. Young Adult».

Прошли миллиарды лет, и настало время умирать Солнцу. Внешняя оболочка его, нагретая до миллионов градусов, начала расширяться и поглощать планеты – одну за одной. Они попадали в его пылающее нутро, испепелялись и растворялись в гигантской газовой массе.

Печальная судьба ожидала и нежную голубую планету, которая стояла третьей на очереди быть уничтоженной безжалостным светилом. Спастись не представлялось возможным, обитатели задумались о переселении…

В книгу вошли самые известные произведения Н. А. Некрасова. Многоголосье русского народа – поэма-роман «Кому на Руси жить хорошо», в которой раскрывается картина многообразия жизни в России ключевого исторического периода – 1860-х годов. И стихотворения, которые знают наизусть поколения читателей и, которые не устарели и в наши дни, ибо слишком мощно и ясно выявлен в них национальный русский характер.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

В сборник вошли самые известные, увлекательные русские народные сказки: «Жар-птица и Василиса-царевна», «По щучьему велению!», «Царевна-лягушка». Яркие иллюстрации помогут лучше запомнить сюжеты полюбившихся сказок.

Входит в программу школьного чтения для 10–11-х классов.

Иван Алексеевич Бунин (1870–1953) – русский писатель, поэт, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года.

«Окаянные дни» – дневник русского интеллигента, тяжело переживающего события 1917 года и последующую Гражданскую войну. Бунин воспринимает революцию как личную трагедию, с ужасом наблюдая за разгулом беззакония, жестокости и голода. Дневниковые записи Бунина, сделанные в Москве и Одессе в период с 1918 по 1920 год, пронизаны болью и разочарованием от происходящего. Автор тоскует по утраченной России, он не стремится к объективности, а рассказывает о своих чувствах, что делает книгу «Окаянные дни» по-настоящему ценной.

В сборник также вошли статьи и воспоминания И. А. Бунина.

Этот сборник объединяет ключевые работы Кумэ раннего периода его творчества, так называемая проза Эпохи Тайсё: здесь и ранние, ещё ученические опыты, где чувствуется влияние его учителя Нацумэ Сосэки, и зрелые вещи, в которых он находит свой голос. И голос этот горький, чуть циничный, но неизменно поэтичный.Впервые на русском языке.

Край баснословных племен, родина Адама, святилище Солнца! Эта низменность – в ней около полутораста верст – с незапамятных времен называется Бека, то есть страна, долина. Баальбек есть таким образом «долина Ваала-Солнца». Слово Сирия – санскритское – значит опять-таки – солнце. Но мало того: эта долина, средоточие солнечных служений, связана еще с именем Рая, близость которого к Баальбеку была неоспорима в древности.

Я глядел в окна вагона. Прохладный, сероватый день. Дорога от Райяка ровно и почти незаметно для глаз идет на подъем, все к северу. Кругом – слегка волнистая пустыня, тощие посевы, сквозит красноватая почва, – именно та, из которой и был создан Адам! – и кое-где – дико цветущие кустарники. В открытое окно слева дует свежий степной ветер, за долиной видны холмы предгорий и без конца тянется горбатый вал Ливана – диких тонов, весь в продольных белых лентах. И такая же гряда идет и справа – Антиливан. Я глядел – и вдруг опять вспомнил талес, плат, который накидывают на голову во время молитвы евреи, – подобие древнейшей кочевой одежды. Вот откуда все эти пегие хламиды, раскиданные по Востоку, и даже полосатая чересполосица мраморов в мечетях! Все отсюда, из исполинского развала этих ни на что не похожих гор.

В своей книге советский исследователь Дальнего Востока, этнолог и писатель В. К. Арсеньев (1872-1930) рассказывает об экспедиции, предпринятой им для обследования северной части горной области Сихотэ-Алиня в 1908-1910. Экспедиция получилась очень тяжёлой как физически, так и морально. В этом походе Арсеньев подорвал свое здоровье, так как в самом его начале произошло непредвиденное событие – утонули лодки с провизией и другими важными для путешествия вещами.

Для широкого круга читателей.

Новый, адаптированный перевод Алексея Козлова романа Марка Твена (Mark Twain) «Я́нки из Коннектикута при дворе короля Артуура» (» A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court») Перва публикация в 1889 году. В романе Мврк Твен одним из первых изобрёл описание путешествия во времени, создав сатирико-фантастическую антиутопию.

Генерал в экстремальной ситуации, человек прошедшего через десятки сражений, выдержавшего не одну битву характеров. В его глазах нет ни тени сомнения или страха, лишь холодная решимость и спокойная уверенность в своих силах. Взгляд его тверд и пронзителен, словно он способен заглянуть в самую суть происходящего. В экстремальной ситуации он похож на волка. Мускулистое телосложение и горделивая осанка делают этого хищника поистине впечатляющим созданием природы. Интеллект волка заслуживает особого внимания. Эти хищники прекрасно ориентируются на местности, умеют обходить ловушки и проявляют удивительную смекалку во время охоты. Стая волков действует слаженно и продуманно: они могут разделять обязанности во время охоты, используя тактику засады и целенаправленного преследования.

Тактическое мышление волков проявляется в их способности анализировать ситуацию.

Девушка неслась со всех ног, молясь о помощи. Сердце колотилось в груди, а в голове пульсировала мысль: «Что с Павлом?» Но убежать не удалось. Хулиганы настигли ее, грубо схватив за руки. Девушка закричала, пытаясь вырваться, но силы были неравны. В глазах застыл ужас. Она лежала на спине, один злодей, как тень, навис над головой, железной хваткой вцепившись в плечи, лишая ее свободы. Второй, подобно дикому зверю, навалился сзади, грубо срывая одежду, обнажая ее беззащитность. Она извивалась, словно пойманная птица, отчаянно пытаясь вырваться из этой дьявольской хватки, но силы были неравны и быстро таяли, как последний луч, Павел очнулся, зажав лезвие своего маленького орудия между вторым и третьим пальцами правой руки, Павел нанес молниеносный удар в шею преступника, в ту самую рефлексогенную зону сонного клубочка. Ножичек, словно жало осы, пронзил кожу и мышцу, вонзившись в сонную артерию. Из раны хлынула алая, пульсирующая струя крови, солнца в надвигающейся ночи.

Издание представляет роман Алексея Николаевича Толстого «Хождение по мукам», созданный во Франции в 1919-1921 гг. и впоследствии существенно переработанный автором в первую часть одноименной трилогии (после переработки получил название «Сестры»). Написанный в эмиграции, наполненный оценками, которые стали итогом сложного пути, пройденного писателем, он был одним из первых в отечественной литературе художественных опытов ретроспективного взгляда на еще не завершившийся кризисный период русской истории. В СССР текст романа никогда не издавался. В раздел «Дополнения» вошли тесно связанные с творческой историей «Хождения по мукам» двенадцать статей и рассказов писателя (1917— 1922 гг.), опубликованных в периодических изданиях Москвы, Одессы, Харькова, Парижа и Нью-Йорка и никогда не включавшиеся в Собрания сочинений А.Н. Толстого. Среди них рассказы «Между небом и землей», «В бреду», «Диалоги»; статьи «На костре», «Левиафан», «Торжествующее искусство».

Для широкого круга читателей.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

События романа Доротеи Джерард (1855 – 1915) происходят в Германии во времена англо-бурской войны (1899 – 1902). Молодой английский инженер приезжает в Германию, страну, известную превосходной организацией военного дела, чтобы изучить его в интересах своего отечества. В немецком гарнизонном городке его ожидают удивительные встречи и происшествия, в результате которых происходит переоценка его ценностей.

В классической русской прозе граница между сказочным, фантастическим и мистическим расплывчата, но вымышленное видение мира, его сущности неизменно привлекало читателей во все времена, и образы колдунов, призраков, вампиров, общение человека с потусторонним миром, элементы чудесного, элементы провидения и мистериальности – все это нашло отражение на страницах включенных в этот сборник произведений русской классики.

В классической русской прозе граница между сказочным, фантастическим и мистическим расплывчата, но вымышленное видение мира, его сущности неизменно привлекало читателей во все времена, и образы колдунов, призраков, вампиров, общение человека с потусторонним миром, элементы чудесного, элементы провидения и мистериальности – все это нашло отражение на страницах включенных в этот сборник произведений русской классики.