Скачать книги жанра Филология
Под ред. А. Качкаевой, С. Шомовой.Этот сборник – попытка «остановить мгновенье» начала переосмысления и трансформаций, связанных с «глобальным заражением», возникшим в 2020-м году из-за встречи природного коронавируса с медиавирусом. В работе над проектом приняли участие сотрудники и выпускники Департамента медиа НИУ ВШЭ. Книга реализована при поддержке Центра цифровых культур и медиаграмотности НИУ ВШЭ.
Смелая книга читательских отзывов о Галине Щекиной, от хвалебных до ругательных. Отличительная черта книги – почти все авторы вологжане. Среди них профессор Сергей Баранов, доктор филологии Роман Красильников, культуролог Людмила Якушева, директор картинной галереи Владимир Воропанов, искусствовед Ирина Балашова, критики Сергей Фаустов и Нина Писарчик, преподаватели Диана Минец и Мария Багирова, журналист и писатель Наталья Мелехина. Они вписали свои страницы в историю вологодской литературы.
Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнения 1—2 на перевод и пересказ рассказов одноимённого автора; упражнения 3—5 на перевод, пересказ и аудирование романа М. Сервантеса «Дон Кихот», адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор. Пособие содержит 12 980 испанских слов и идиом. Все тесты и упражнения имеют ключи, основные упражнения адаптированы. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С2.
В книге представлены тесты на основные сложные грамматические темы английского языка: все времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, герундий, инфинитив. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания английской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 892 английских слова и идиомы.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод английского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Пособие содержит 1 949 английских слов, идиом и американизмов. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 – С2.
Книга представляет собой обоснование авторского литературного жанра «Полилог в детско-юношеской поэзии». В ней раскрывается сущность, ценность и назначение «Полилога».В литературоведческой работе даётся обоснование ценности полилогических форм общения (многоаспектных размышляющих диалогов).Автор доказывает целесообразность данного жанра, необходимость его использования в поэтике 21 века и рекомендуется работникам образования, учащимся, родителям, литературоведам, широкому кругу читателей.
Это рассылка, выходящая в форме еженедельника в формате книги.Однако каждый номер рассылки не отсылается читателям, а приобретается самостоятельно.Первая часть курса будет основана на уроках Светланы Юнёвой по программе «Полиглот». Я буду описывать, как у меня получается осваивать эти уроки.Автор книги не является специалистом по изучению иностранных языков. Напротив, я хочу изучить английский язык самостоятельно и приглашаю читателя присоединиться ко мне.
Писатель, имеющий большой опыт ведения различных литературных студий, рассказывает о том, как можно сделать такую студию подходящей для самых разных участников. Для детей и взрослых. Для отличающихся способностями и тех, кто пока их не проявил. Для обычных детей и особых, с особенностями развития. Для особых детского возраста, а также тех, кто уже вырос. То есть речь идёт об инклюзивной студии в самом широком смысле.В сборник вошли ранее опубликованные тексты «В каждом светит лучик. Занятия словесным творчеством с особыми детьми и не только с ними» и «В каждом живёт автор. Инклюзивная литературная студия».
Учебное пособие рассчитано на лиц, знающих падежи и основные времена турецкого языка. Его целью является донесение до учащихся панорамного виденья турецкой грамматики. Книга состоит из 3 упражнений. Упражнение 1 служит для закрепления знаний по основным временам и формам, упражнение 2 для закрепления знаний по падежам. Оба упражнения имеют ключи и позволят без труда выучить предлагаемую лексику (744 слова). Упражнение 3 – контрольное. Пособие может быть использовано в качестве самоучителя.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 806 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 741 турецкое слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Я являюсь практикующим преподавателем немецкого языка, мои ученики поступали в международные университеты. Этот курс немецкого языка целиком и полностью отражает обучение в Казанском Федеральном Университете, кроме педагогических предметов КФУ. Будет полезен студентам и тем, кто поступает учиться и хочет знать, какие предметы он будет изучать. Источником являлись мои лекции, учебники университета и дополнительные источникb из интернета. Надеюсь, вы пополните свои знания и навыки. Viel Spass!
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 959 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.