Присвоение английского. Учим English вместе – 10

Присвоение английского. Учим English вместе – 10
Аннотация

Это рассылка, выходящая в форме еженедельника в формате книги.Однако каждый номер рассылки не отсылается читателям, а приобретается самостоятельно.Первая часть курса будет основана на уроках Светланы Юнёвой по программе «Полиглот». Я буду описывать, как у меня получается осваивать эти уроки.Автор книги не является специалистом по изучению иностранных языков. Напротив, я хочу изучить английский язык самостоятельно и приглашаю читателя присоединиться ко мне.

Сейчас файлы книги недоступны. Мы работаем над их добавлением.
Другие книги автора Владимир Токарев

Это четвертый номер журнала по новому тайм-менеджменту.В этом номере журнала представлены материалы по менеджменту эмоций. Рассказано, как перестать обижаться.

Это реалити-шоу по освоению современных интернет-инструментов для продвижения своих продуктов. Продвигать я собираюсь свои консультационные услуги, онлайн-практикумы, книги по управленческой тематике и др.

Представлена новая литературная обработка сказки из фондов А. Н. Афанасьева «Береза и три сокола». Это первая сказка для еще ненаписанной книги «Волшебные сказки от консультанта по управлению».

Это собрание всех сказок для топ-менеджеров, что вышли отдельными книгами («Сказки для топ-менеджеров», «Новые сказки для топ-менеджеров», «Сказки А. С. Пушкина для топ-менеджеров»). Книга выходит в рамках серии «Русский менеджмент» и рассказывает о существующем разрыве в теории и практике управления в нашей стране. Другие книги серии «Русский менеджмент» помогут уменьшить этот разрыв, выйти в лидеры и закрепить успех.Это хороший подарок для высших руководителей, обладающих чувством юмора.

Эта книга своеобразный сборник публикаций автора на тему проведения изменений (по этой причине читатель встретит отсылки к тем книгам, откуда взяты соответствующие материалы по теме изменений). Однако автор надеется, что логические связки между этими публикация обеспечили этому сборнику право называться книгой.Книга будет полезна не только менеджменту компаний, но и простому человеку, который также хотел бы изменить свою жизнь к лучшему, но мешает лень.Приятного чтения!

Дайджест по книгам и журналам КЦ «Русский менеджмент». Посвящен ожидаемым изменениям в России в сфере менеджмента в 2018 году.Главные задачи дайджеста – способствовать развитию научного менеджмента в нашей стране, помочь преодолеть существующий разрыв между теорией и практикой управления. Основная аудитория, на которую рассчитан дайджест, – это директора коммерческих фирм. Но в нем будут разные рубрики: акционеру, преподавателю, студенту, специалисту и даже руководителю страны.

Это третье специальное (дополненное и исправленное) и несколько измененное издание серии книг «Русский менеджмент в 5 томах. Под одной обложкой (первых четырех книг) собраны по две-три книги, дополнением является пятая книга, в издании учитывалось то, что серия предназначена для тех, кто запускает стартап, отсюда дополнительные вопросы и зачастую иные примеры для иллюстрации. В связи с этим сокращены некоторые материалы, но добавлены другие.

Это пятый номер журнала по новому тайм-менеджменту.В этом номере журнала представлены материалы по борьбе со стрессом и депрессией, а также по развитию чувства юмора.В качестве примеров рассмотрена работа продавцов.

Самое популярное в жанре Языкознание

Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я закончу проект к 5 вечера – Проект будет закончен мною к 5 вечера».

Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.

Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.

Третья часть уникальной методики изучения японского языка от Даниила Иванова. В книге представлено несколько занимательных упражнений на запоминание иероглифов и новых слов, разбор очередной сказки города Нара и анализ книги одного известного японского стилиста.

Настоящая публикация заинтересует прежде всего юристов, переводчиков, специалистов в сфере международной торговли и просто изучающих испанский язык. На примере Конвенции ООН наглядно видно как переводятся на испанский и русский языки различные понятия. Для лучшего восприятия материал расположен в табличном виде. Желаю Вам приятного знакомства с Конвенцией ООН и успехов в работе.

В книге автор рассказывает о закономерностях поименования рек, в зависимости от их отличительных особенностей, объясняя значение поименований, полностью опровергая существующие научные представления.

Десятое эссе серии «Неизвестные в России японские детективы». На этот раз расследование Кацухико Такахаси о самом таинственном и загадочном художнике Укиё-э – Тосюсае Сяраку и не менее таинственных и загадочных происшествиях, случившихся спустя 200 лет после его ухода в мир иной. Роман удостоен премии Эдогавы Рампо за лучший детектив в 1983 году.

Благодаря речевому разбору мы можем раскрыть не только происхождение древних народов моря, но и существующих западноазиатских речей. Третье издание.

В книге собраны 100 самых популярных и полезных фраз, которые действительно пригодятся в реальной жизни: от простого «Спасибо» до вопросов вроде «Что ты делаешь?».Каждая фраза сопровождается короткими диалогами – они помогут понять, как и когда её использовать.Книга подойдет начинающим и тем, кто хочет освежить знания. Простые примеры, минимум грамматики – только практика!

В аналитическом обзоре рассматриваются способы и средства создания представлений о миграции и мигрантах в современном русском языке и русскоязычном сообществе. Для сопоставления привлекаются данные из других европейских языков – английского, немецкого и французского. Главным объектом изучения являются языковые средства – лексические единицы, их сочетаемость и типичные контексты употребления, формирующие оценочное отношение к явлению миграции и к ее участникам. Анализируются также некоторые визуальные коды культуры (фильмы, изображения и фотографии в массмедиа, видеоролик), что помогает охарактеризовать концепт как полимодальный и включенный в культуру языковых сообществ.

Для широкого круга специалистов в области гуманитарных наук.

Оставить отзыв