Золотые крылья

Автор: | Уильям Моррис |
Перевод: | Юрий Ростиславович Соколов |
Жанры: | Зарубежное фэнтези , Классика фэнтези |
Серия: | Золотая коллекция фантастики |
Год: | 2018 |
«Предполагаю, что родился я после сэра Персиваля Галльского, потому что никогда не видел отца, а мать дала мне странное воспитание – не подобающее сыну бедняка, хотя денег у нас было немного и мы жили в уединённом местечке: посреди небольшой пустоши возле реки, сырой и безлесной, на сухих участках которой люди ставили себе домики, я могу сосчитать их по пальцам – всего шесть, один из которых принадлежал нам…»
Скачать книгу Золотые крылья бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В данной книге собраны лучшие произведения Клиффорда Саймака.
Куда приведет человека развитие цивилизации и безумная жажда власти над природой и себе подобными? Какими будут последствия применения новейших технологий и создания все более разрушительных видов оружия? А что, если когда-либо в будущем обитателям Земли придется все начинать заново? Кто будет в ответе за судьбы мира? Этими вопросами задаются герои рассказов и романа «Город» – люди, роботы и разумные псы.
«Зодчий и каменотёс, более шести веков назад я возводил церковь; двести лет уже минуло с той поры, как храм этот исчез с лица земли; он разрушился полностью – так, что не сохранилось ничего, даже могучих столпов, что поддерживали башню на перекрещенье, там, где хоры соединяются с нефом. Никто не ведает теперь, даже где находилась эта церковь; только осенью, если знать место, можно заметить некоторые неровности, оставленные погребёнными руинами на плавных волнах золотого пшеничного поля, так что и ныне место, на котором стояла моя церковь, имеет облик столь же прекрасный, как и тогда, когда она высилась на нём во всём великолепии. Я не слишком хорошо помню край, где стояла она, я позабыл самое имя его, только знаю, что был он прекрасен; вот и теперь, когда я подумал о нём, потоком хлынули давние воспоминания, и я едва ли не вижу её вновь – такую прекрасную прежде землю!..»
«Некогда, как гласит предание, был на свете обнесённый стеною торговый город, что прозывался Аттерхей; возвели его на полоске земли чуть в стороне от большого тракта, что вёл из-за гор к морю.
Город сей стоял у самой границы леса, людьми почитаемого весьма великим, а может статься, даже бескрайним; однако же под сень чащи вступить доводилось поистине немногим, побывавшие же там возвращались с рассказами путаными и небывалыми…»
«А вы знаете, где она – Низшая Земля?
Я давно искал её, эту Низшую Землю, ибо там впервые увидел свою любовь.
В первую очередь, мне бы хотелось рассказать вам, как я нашёл её, но подступившая старость сделала слабой мою память. Подождите, позвольте подумать – быть может, я и вспомню, как всё это произошло…»
«Однажды в ленивом расположении духа я читал «Нордическую мифологию» Торпа – в холодную майскую ночь, когда дул северный ветер; и в таком настроении я пребывал, пока не наткнулся на следующую повесть, которую пересказываю здесь с привидевшимися мне подробностями, ибо нечто в ней зацепило моё внимание и направило на раздумья. И хотел я того или нет, мысли мои сложились следующим образом…»
Известный читателям прежде всего как автор научной фантастики, Филип К. Дик (1928–1982) в то же время является писателем, который вывел на первый план своих произведений проблемы гуманизма и одиночества человека. Дик не предсказывал появление 3D принтеров, айфонов или Интернета, зато он, как никто другой, понимал человеческую природу и уже тогда осознавал, что развитие технологий отдалит людей от самих себя и окружающих. Он смог увидеть нас застрявшими в собственных мирках, отгораживающихся от реальности еще до того, как были придуманы наушники. В своих историях Дик с долей юмора и здорового цинизма дает ответы на вопросы, волнующие уже не одно поколение. В данном издании собраны классические романы Филипа К. Дика 60-х годов: «Убик», «Три стигмата Палмера Элдрича» и «Порвалась дней связующая нить».
«Давным-давно существовала на свете такая прекрасная страна – не стоит допытываться, в каких временах и краях, – где было приятно жить, где в обилии родилась золотая пшеница, где росли прекрасные частые леса и текли широкие реки и милые извилистые ручьи; по одну сторону землю эту ограничивали волны Пурпурного моря, а по другую – торжественный строй Пурпурных гор…»
Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря романуутопии «Вести из ниоткуда, или Эпоха мира» (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице.
«Сказывают, текла некогда могучая река, и несла она свои воды на юг, где впадала в море, и там, в устье реки, в удобной и широкой гавани, стоял крупный богатый город. Город сей, заложенный так удачно, рос и процветал, и смотревшему на корабельные мачты в его гавани казалось, будто он видит сосновый лес, только стволы в том лесу очистили от коры и отполировали…»
Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. На Западе его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ранних романа Морриса, открывающих новую страницу в истории фантастической прозы.
Уильям Моррис (18341896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и культовая личность Викторианской эпохи. Моррис одним из первых начал работать в жанре фэнтези – на стыке рыцарского романа и волшебной сказки, а знамя писателя позже подхватили Дж. Р.Р. Толкин, К.С. Льюис и многие другие авторы. В заключительный том собрания сочинений Морриса вошли два поздних романа, воплотившие в себе все художественные достижения писателя, а также сборник рассказов «Золотые крылья» (1856).
Вдохновенный поэт и художник-прерафаэлит Уильям Моррис, профессиональный журналист Эдвард Беллами, популярный писатель Эдвард Бульвер-Литтон представляют читателю три варианта «прекрасного далёко» – общества, поднявшегося до неимоверных вершин развития и основанного на всеобщем равенстве.
Романы эти, созданные в последней трети XIX века, вызвали в обществе многочисленные жаркие дискуссии. Всеобщая трудовая повинность или творческий подход к отдельной личности? Всем всё поровну или следует вводить шкалы потребностей?
Возможно ли создать будущее, в котором хотелось бы жить каждому?
«В прежние времена некий король правил могущественным народом; было чем гордиться тому человеку, который властвовал в этой стране: сотни лордов, каждый из которых был истинным князем над своими людьми, восседали вместе с ним в Совете – под далёким сводом, синим, как свод небесный, и тоже усыпанным бесчисленными искрящимися золотыми звёздами…»
Вниманию читателя предлагается редчайший роман, первый из известных в мире романов, написанный жанре «фэнтэзи». Его автор, Вильям Моррис – знаменитый английский поэт, поэт, прозаик, художник, издатель и общественный деятель, был слишком богат разносторонними талантами, чтобы остановиться на каком-то одном поприще. Его творчество очень высоко ценил Р. Р. Толкиен. Британский историк А. Л. Мортон сказал о его романах, что «многие писали утопии, в которые можно было поверить. Но Моррису удалось изобразить такое утопическое государство, в котором хочется жить».
«С тех пор как я помню себя, то есть ещё с детских лет, мне всегда говорили, что у меня нет упорства, нет силы воли. Прямо или косвенно мне все твердили: «Текучий, словно вода, ты ни в чём не достигнешь успеха». Однако же они всегда ошибались, ибо из всех известных мне людей у меня наиболее сильное стремление – к добру или к злу. Я быстро определяю, можно ли совершить то или иное дело; если нет – забываю о нём навсегда, без сожаления, не испытывая устремления к тому, что ушло в прошлое и закончено. В противном случае, я обращаюсь к делу всем разумом, начинаю и заканчиваю его, при этом не отвильнув ни разу ни вправо, ни влево, пока оно не будет сделано. И так я поступаю со всём, к чему прилагаю руки…»
Джекобу Бесшабашному повезло: он нашел путь в волшебный мир, стяжал там славу и обрел любовь. Ему удалось спасти брата от чар Темной Феи, а потом спастись от нее и самому. но Зазеркалье еще таит множество загадок, и вот Бесшабашному снова предстоит отправиться в путь, на этот раз – по следам бегущей Феи, на восток, через Карпатские горы, бескрайние степи, темные леса… туда, где обитает Баба-яга, Серый Волк, птица Сирин – и то, к чему стремится Фея…
Перед вами еще одна история о Джекобе Бесшабашном в новом переводе Ольги Полещук от автора культовой «Чернильной трилогии» и мирового бестселлера «Король воров».
После судьбоносных событий в секте Чистого Неба и частичного раскрытия его невероятных способностей, Лин Фен делает следующий шаг на своем пути к Бессмертию. Оставив позади относительные границы своей прежней жизни, он ступает на огромный и сложный континент культивации. Мир за пределами секты оказывается гораздо более обширным и опасным, чем он мог себе представить. Это царство могущественных династий, древних кланов, конкурирующих великих сект и скрытых владений, где культиваторы достигают уровней, недоступных в его прежней среде. Здесь сила решает все, а интриги и борьба за ресурсы и власть плетутся на континентальном масштабе. Движимый необходимостью найти катализаторы для более высоких Преображений Техники Девяти Небесных Преображений и жаждой раскрыть тайну древней цивилизации, создавшей эту технику, Лин Фен отправляется в путешествие по континенту. Его уникальные способности, дарованные пройденными Преображениями, позволяют ему выживать и расти в этой смертельной среде.
В тени Полой Сосны скрываются тайны, которые шепчут о потерях, страхах и забытых историях. Илай Картер – мальчик, чей молчаливый взгляд таит бурю тревог и воспоминаний, – вместе с младшей сестрой Люси погружается в лес, где грани между реальностью и сном стираются. Среди призрачных фигур и эх прошлого им предстоит встретиться с сущностями, которые отражают самые тёмные уголки души и помогают понять, что значит отпустить боль и найти себя. «Шёпоты Полой Сосны» – это история о хрупкости детства, силе памяти и загадках, которые кроются в каждом шёпоте ветра.
Покинув таинственную Долину Падающих Лепестков, Ли Сяо возвращается в мир культивации. Он больше не слабый, изгнанный мальчишка с "разбитыми меридианами", над которым насмехались даже самые незначительные ученики. Глубоко внутри него теперь живет сила древнего Дао Жизни и Увядания – уникальная энергия, проявляющаяся в потоках мистических лепестков, совершенно непохожая на привычную Ци. В мире, где сила измеряется уровнями культивации и сиянием духовной энергии, Ли Сяо становится "скрытым гением". Он учится выживать, используя свои нестандартные способности, оставаясь незамеченным среди "тысячи цветов" – ярких и могущественных культиваторов, следующих традиционным путям. Его "корень увядания", когда-то символ его никчемности, теперь питает невероятный расцвет, позволяя ему манипулировать жизненной силой, исцелять и разрушать, не прибегая к классическим техникам. Книга 2 расскажет о его осторожном восхождении…
В мире, где смертные стремятся постичь Путь Небес и сбросить оковы бренного существования через культивацию, рождение Вэй Фэна стало предзнаменованием. Его духовный корень Чистого Огня – редчайший дар или ужасное проклятие – не поддается контролю обычными методами, обрекая юношу на изоляцию, презрение и боль. Но когда судьба приводит его к фрагментам древней, полузабытой техники "Пламя Огня Бессмертия", Вэй Фэн понимает: это не просто путь к силе, это путь трансформации. Путь, где культиватор перековывает свое тело и душу в горниле вечного пламени, сжигая слабости, страхи и саму человечность ради обретения истинной сути огня.
Освоение этой техники – это бесконечная пытка, каждое продвижение наполнено риском самосожжения, потери рассудка и превращения в бездушную силу разрушения. Путь Вэй Фэна к Бессмертию – это яростная одиссея через битвы с враждебными сектами, собственными внутренними демонами и беспощадными Небесными Карами, жаждущими уничтожить "неестественное" пламя…
В мире, где духовная энергия пронизывает всё сущее, а культиваторы стремятся постичь Великое Дао и достичь бессмертия, живет Чэнь Юань – неприметный внешний ученик скромной Секты Лазурного Тумана. Он лишен выдающегося таланта, его меридианы слабы, и путь к совершенствованию кажется ему закрытым. Но однажды, во время испытания в древних руинах, он натыкается на таинственный артефакт – иссохший бутон лотоса, источающий тонкий, едва уловимый аромат орхидеи. Прикосновение к артефакту пробуждает в Чэнь Юане скрытую духовную конституцию, о которой никто не подозревал – "Тело Небесной Орхидеи". Это редчайшая предрасположенность, которая позволяет его духовной энергии не просто расти, но и приобретать уникальные свойства: чистоту, целительную силу, способность очищать яды и даже маскировать его истинный уровень силы. "Аромат Орхидеи" – это история о скрытом потенциале, который расцветает вопреки всем преградам. О поиске собственного пути к Дао среди интриг, сражений и древних тайн…
У сапожника Лозы Йовановича была мечта. Ради нее он купил на аукционе целый вагон списанных армейских ботинок на правую ногу. А через месяц на другом аукционе – на левую. Так началась история отеля «Югославия». Под потолком зала для концертов и танцев с гипсовой картиной Вселенной будут проноситься истории людей. Руди Прохаска арендует зал и начнет показывать там фильмы. Его попугай по кличке Демократия не произнесет ни слова. Правительство новой страны национализирует кинотеатр, а попугай перейдет по наследству старому билетеру. Демократия не произнесет ни слова. Лишь после одного знаменательного сеанса, на котором соберутся тридцать человек, Демократия наконец заговорит.
Юная Персефона всегда знала своё предназначение: она богиня плодородия, которая будет одаривать смертных богатыми урожаями. А ещё она никогда не сможет полюбить, ведь это запрещено. Но судьба непредсказуема даже для олимпийских богов.
Однажды во время прогулки девушку похищает правитель подземного царства Аид, выбравший её в качестве своей невесты. Неожиданно богиня оказывается одна в тёмном и неизвестном мире, населённом заблудшими душами и чудовищами, который должен стать для неё новым домом.
Персефона мечтает о побеге, но чем больше времени она проводит в царстве мёртвых, тем сильнее начинает привязываться к новоиспечённому жениху. Теперь ей предстоит самой выбрать судьбу: вернуться домой к матери или навсегда остаться с Аидом.
В мире Небесных Гор и Девяти Рек, где культиваторы стремятся к силе и бессмертию, судьба юного Ли Сяо казалась предрешена. Рожденный с "разбитыми меридианами", неспособный поглощать духовную Ци, он был лишь изгоем в Секте Цин Фэн – объектом постоянных насмешек, презрения и унижений. Диагноз старейшин о "гнилом корне" и окончательное изгнание из секты после несправедливого обвинения становятся последней каплей, отправляя его в опасное скитание по диким землям. На грани гибели, в глубине неизведанных гор, Ли Сяо случайно обретает ветхий свиток – ключ к мистической Долине Падающих Лепестков, месту из древних легенд, окутанному тайной. Здесь, вдали от обычного мира культивации, он встречает таинственного Хранителя и узнает шокирующую правду: его кажущаяся слабость – не проклятие, а уникальная особенность, необходимая для постижения утраченного Дао Жизни и Увядания. Книга 1 повествует о мучительном пути Ли Сяо от униженного изгоя до обретения уникального наследия…
В бескрайнем Лазурном Духовном Море, где острова парят в воздухе, а древние формации скрывают подводные царства, культивация – это путь к власти и бессмертию. Но не все ищут его в заоблачных сектах. На просторах моря правят пираты – не просто разбойники, но могущественные культиваторы на Духовных Кораблях, охотящиеся за сокровищами затонувших цивилизаций, ядрами морских духовных зверей и редкими травами из подводных гротов. Ли Фэн, молодой человек с таинственным прошлым и скрытым потенциалом, оказывается брошенным на произвол судьбы. Чтобы выжить и раскрыть тайну своего происхождения, он ступает на опасный путь морского пирата. Ему предстоит освоить искусство морской культивации, собрать верный экипаж, отреставрировать древний Духовный Корабль и бросить вызов не только безжалостным штормам и чудовищам глубин, но и могущественным пиратским флотам, Владыкам Островов и надменным ученикам Праведных Морских Сект.