Зимние забавы

Автор: | Мари Грей |
Перевод: | Марина Анатольевна Кузьмина |
Жанры: | Зарубежные любовные романы , Эротические романы |
Серия: | Истории на ночь |
Год: | 2003 |
ISBN: | 5-94730-035-4 |
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. В них чувства достигают области запретного, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.
Рекомендуется читать одному или в теплой компании...
Скачать книгу Зимние забавы бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Алекс исповедовалась перед Дени, рассказывая ему о своих последних душевных травмах. Дени был ее другом и время от времени любовником. Выслушав ее скорбный рассказ и предложив ей свою надежную грудь – пусть поплачется или стукнет, Дени наконец сказал…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Я очень хорошо помню то утро, 12 октября. Утро, когда мне лучше было вообще не просыпаться! Но будильник безжалостно вырвал меня из глубокого сна. Рядом мирно спала моя супруга в фланелевой ночной рубашке на завязочках и с лицом, покрытым толстым слоем «омолаживающего» крема…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Шарлотта нетерпеливо повесила трубку: мать продолжала донимать ее своими упреками. Шарлотта надеялась на то, что теперь, когда ей стукнуло семнадцать лет, мать оставит ее в покое. Не тут-то было. Все стало еще хуже, чем раньше. Мариель по-прежнему считала ее ребенком и даже не могла оставить одну дома на выходные – и это семнадцатилетнюю дочь!..»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Признаюсь, я, видимо, сама виновата в том, что все мои любовные связи, заканчивались катастрофически. С тех пор как меня начали интересовать мальчики, я была склонна держать все под контролем, а не отдаваться потоку желаний. А потому практически не давала никаких шансов своим новым увлечениям… Если тот, в кого я была влюблена в этот момент, не отвечал моим требованиям на сто процентов, я без долгих разговоров делала ему ручкой. Если же, напротив, он оказывался как раз тем, что мне нужно…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Жюстин была крайне озабочена. Она уже долгое время находилась в тупике, а так как это было для нее редкостью, то она пребывала в полной растерянности. Нет, речь не идет о трагедии в обычном понимании: ее жизни ничего не угрожало, она не была больна, не лишилась средств к существованию, ей не грозила никакая катастрофа. Нет! Все дело было в Адаме – Адаме, который ждал ее, неподвижный, на холсте, мечтая о завершении…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Доминик ничего не мог с этим поделать. Сказывалась кровь его родной Сицилии, текущая в его венах и делающая его безоружным. Перед сияющей улыбкой, непокорным локоном, взмахом ресниц, плавной походкой, округлыми бедрами, покачивающимися в мерном ритме, изящной шеей, украшенной тонкой цепочкой… Ах! Женские чары были слишком обширны и всемогущи, чтобы он, простой смертный, мог противостоять им. К тому же, у него не было к этому ни малейшего желания…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это восхитительные рассказы, в которых чувства достигают области запрета, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.
• Должностное преступление
• Вопрос чести
• Произведение искусства
• Взгляд через объектив
• Лучше один раз попробовать…
• Бабник
• Игра в четыре руки
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«– Ну вот, последняя коробка!
– Слава богу! – Стив устало вытер пот со лба.
– Ты, правда, думаешь, что мы задержимся тут больше, чем на год?
– Там видно будет… А пока, пошевеливайся, у нас еще куча дел!..»
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше… – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Жюли нервничала. Через час она должна была отправиться на первое за многие месяцы собеседование. И какое! Престижная фирма, заманчивые социальные льготы, более чем удовлетворительная заработная плата, особенно если учесть ее опыт или, вернее, неопытность. И все-таки Жюли чувствовала, что может получить это место: за редким исключением, она соответствовала всем требованиям, заявленным в объявлении о приеме на работу. Остается только произвести хорошее впечатление, не говорить о себе лишнего и выглядеть преисполненной энтузиазма…»
В книге «Истории, от которых ты станешь совсем пунцовым» – пятом сборнике блистательной французскоязычной канадской писательницы Мари Грей представляет читателю широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это захватывающие и восхитительные эротические новеллы, в которых чувства достигают области запретного, фантазии предвосхищают реальность, а интриги возникают на каждом шагу… Но самое главное, за что в 21 стране мира обожают читать книги Мари Грей – это непредсказуемое, ошеломляющее и неожиданное завершение каждой из ее историй.
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Только вернувшись домой, Матье обнаружил трусики. Как обычно, в субботу утром он ходил в прачечную на углу. В этот ранний час там было безлюдно и, пока стиралось белье, Матье мог мирно полистать иллюстрированный журнал, который только что купил. Короче, он провел спокойное утро сначала под шум центрифуги стиральной машины, а затем под расслабляющее движение качающейся сушилки. Вернувшись к себе и освобождая корзину от выстиранной одежды, которую не стал разбирать в прачечной, он увидел их…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
Пейдж Данфорт вполне довольна своей жизнью: замечательная работа, прекрасная квартира и преданная подруга Мей. Но та, вопреки всем их клятвам, собирается выйти замуж. И Пейдж внезапно совершает безумный поступок – покупает себе свадебное платье. Но ведь она сама – печальный жизненный опыт! – никогда не верила в сказки о том, что «жили они затем долго и счастливо»! И теперь ума не приложит, куда ей деть этот никчемный наряд… И будет ли увиваться вокруг нее обаятельнейший сосед Гейб Гамильтон, когда обнаружит в шкафу не только скелеты, но и подвенечное платье?
Уитни Росс кажется, что ее жизнь кончена, и последнее, что ей нужно, – это опека над маленьким Джино, каждое прикосновение к которому напоминает ей о ее погибшей малышке. Кроме того, папочкой Джино оказался красавец-плейбой, понятия не имеющий ни о любви, ни о детях. Уитни должна будет научить Дариуса Андреаса быть хорошим отцом и одновременно не поддаться чувствам, которые будит в ней его присутствие…
– Griša," viņš pastiepj roku. Viņam ir skaista, plata plauksta ar senlaicīgu trīsstūra formas zīmogu uz rādītājpirksta. – Izejam "tu". Mums šeit ir plakana hierarhija. Tu taču negrasies saplosīt manus traukus, vai ne, Vera? – Es esmu veikls kā kaķis. Griša jautri nopriecājas. – Nāc pirmdienas pēcpusdienā. Kira tevi piereģistrēs un visu paskaidros. Aprunājies ar viņu par grafiku un algu. Pagaidām tas ir pārbaudes laiks. Redzēsim tavu veiklību, kaķenīte, – viņa acis smejas. – Es tur būšu. Paldies. Man šķiet, ka es tikko dabūju darbu tēva saimnieces dēla bārā. Un es nedomāju, ka tas ies labi.
В надежде скрыться от проблем Никки Синклер отправляется на удаленную виллу на юге солнечной Испании. Девушка хочет начать новую жизнь, но неожиданный ночной гость, совершенно неотразимый мачо, ставит под угрозу все ее планы. Рафаэль тоже ищет уединения, не подозревая, что именно здесь, в своем поместье, встретит ту, о существовании которой не позволял себе даже мечтать. Однако оба скрывают друг от друга свое прошлое, которое в один момент может разрушить зарождающиеся чувства…