Городские огни

Автор: | Мари Грей |
Перевод: | Григорий Александрович Крылов |
Жанры: | Зарубежные любовные романы , Эротические романы |
Серия: | Истории на ночь |
Год: | 2003 |
ISBN: | 5-94730-032-X |
«– Ну вот, последняя коробка!
– Слава богу! – Стив устало вытер пот со лба.
– Ты, правда, думаешь, что мы задержимся тут больше, чем на год?
– Там видно будет… А пока, пошевеливайся, у нас еще куча дел!..»
Тайные наслаждения, очарование насилием, три молодых любовника сразу, метаморфозы рокового мужчины, некоторые любят постарше… – эти, и многие другие эротические сюжеты с легкой иронией описывает в своих восхитительно-чувственных новеллах Мари Грей.
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
Скачать книгу Городские огни бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Жюстин была крайне озабочена. Она уже долгое время находилась в тупике, а так как это было для нее редкостью, то она пребывала в полной растерянности. Нет, речь не идет о трагедии в обычном понимании: ее жизни ничего не угрожало, она не была больна, не лишилась средств к существованию, ей не грозила никакая катастрофа. Нет! Все дело было в Адаме – Адаме, который ждал ее, неподвижный, на холсте, мечтая о завершении…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Только вернувшись домой, Матье обнаружил трусики. Как обычно, в субботу утром он ходил в прачечную на углу. В этот ранний час там было безлюдно и, пока стиралось белье, Матье мог мирно полистать иллюстрированный журнал, который только что купил. Короче, он провел спокойное утро сначала под шум центрифуги стиральной машины, а затем под расслабляющее движение качающейся сушилки. Вернувшись к себе и освобождая корзину от выстиранной одежды, которую не стал разбирать в прачечной, он увидел их…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Я очень хорошо помню то утро, 12 октября. Утро, когда мне лучше было вообще не просыпаться! Но будильник безжалостно вырвал меня из глубокого сна. Рядом мирно спала моя супруга в фланелевой ночной рубашке на завязочках и с лицом, покрытым толстым слоем «омолаживающего» крема…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Признаюсь, я, видимо, сама виновата в том, что все мои любовные связи, заканчивались катастрофически. С тех пор как меня начали интересовать мальчики, я была склонна держать все под контролем, а не отдаваться потоку желаний. А потому практически не давала никаких шансов своим новым увлечениям… Если тот, в кого я была влюблена в этот момент, не отвечал моим требованиям на сто процентов, я без долгих разговоров делала ему ручкой. Если же, напротив, он оказывался как раз тем, что мне нужно…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Доминик ничего не мог с этим поделать. Сказывалась кровь его родной Сицилии, текущая в его венах и делающая его безоружным. Перед сияющей улыбкой, непокорным локоном, взмахом ресниц, плавной походкой, округлыми бедрами, покачивающимися в мерном ритме, изящной шеей, украшенной тонкой цепочкой… Ах! Женские чары были слишком обширны и всемогущи, чтобы он, простой смертный, мог противостоять им. К тому же, у него не было к этому ни малейшего желания…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Бернар понятия не имел, как это случилось… Впрочем, это не имело ни малейшего значения. Резкие перемены, произошедшие в нем, и в самом деле были необыкновенными, как и последствия этих перемен…
Он даже не считал, что ему нужно исследовать возможные причины этого преобразования. Так или иначе это будет пустой тратой времени. Имело значение разве что единственное: в одночасье сбылась его давняя мечта и самое страстное желание. Он за одну ночь преобразился из маленького толстенького близорукого осла в истинного Дона Жуана…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
В своих новеллах Мари Грей представляет широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это восхитительные рассказы, в которых чувства достигают области запрета, фантазии обманывают реальность, а интриги возникают на каждом шагу.
• Должностное преступление
• Вопрос чести
• Произведение искусства
• Взгляд через объектив
• Лучше один раз попробовать…
• Бабник
• Игра в четыре руки
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Алекс исповедовалась перед Дени, рассказывая ему о своих последних душевных травмах. Дени был ее другом и время от времени любовником. Выслушав ее скорбный рассказ и предложив ей свою надежную грудь – пусть поплачется или стукнет, Дени наконец сказал…»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Шарлотта нетерпеливо повесила трубку: мать продолжала донимать ее своими упреками. Шарлотта надеялась на то, что теперь, когда ей стукнуло семнадцать лет, мать оставит ее в покое. Не тут-то было. Все стало еще хуже, чем раньше. Мариель по-прежнему считала ее ребенком и даже не могла оставить одну дома на выходные – и это семнадцатилетнюю дочь!..»
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
«Жюли нервничала. Через час она должна была отправиться на первое за многие месяцы собеседование. И какое! Престижная фирма, заманчивые социальные льготы, более чем удовлетворительная заработная плата, особенно если учесть ее опыт или, вернее, неопытность. И все-таки Жюли чувствовала, что может получить это место: за редким исключением, она соответствовала всем требованиям, заявленным в объявлении о приеме на работу. Остается только произвести хорошее впечатление, не говорить о себе лишнего и выглядеть преисполненной энтузиазма…»
В книге «Истории, от которых ты станешь совсем пунцовым» – пятом сборнике блистательной французскоязычной канадской писательницы Мари Грей представляет читателю широкий спектр человеческих отношений и удовольствий. Это захватывающие и восхитительные эротические новеллы, в которых чувства достигают области запретного, фантазии предвосхищают реальность, а интриги возникают на каждом шагу… Но самое главное, за что в 21 стране мира обожают читать книги Мари Грей – это непредсказуемое, ошеломляющее и неожиданное завершение каждой из ее историй.
Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
Сидни Эванс, успешная карьеристка и главный юрисконсульт компании «Блэкстоун Холдинг», оказывается перед выбором: она сможет стать генеральным директором только при условии, если выйдет замуж за сына своего босса.
Скотт Блэкстоун, в прошлом известный тусовщик, теперь – владелец прибыльного ранчо в Вайоминге. Его спокойная жизнь нарушается звонком отца, который ставит перед ним ультиматум: жениться или потерять все. Да еще и на женщине, которая его терпеть не может!
Что ж, Скотт не сдастся без боя. Он никогда не вернется на Манхэттен. И ради этого сделает все возможное.
Эти двое вынуждены вступить в брак по расчету. Смогут ли они преодолеть свои разногласия и найти настоящую любовь?
Кейси Тресскотт уже давно чувствует, что ее жизнь на самом деле не принадлежит ей. После автокатастрофы, едва не стоившей ей жизни. Кейси приходится привыкнуть к опеке со стороны семьи и безжалостным издевкам в школе. Спокойствие она находит в отношениях с золотым мальчиком Сэндовера – Феннели Бишопом… Или так ей кажется.
Красавчик Фенн скрывает разрушительную правду о ночи, когда Кейси чуть не погибла. Он думал, что поступает правильно, но, когда тайна выпускного вырывается наружу, он рискует навсегда потерять девушку.
Кейси устала терпеть, что ею постоянно пользуются.
И она наконец срывается – отвечает обидчикам, начинает гулять с бунтарями и плейбоями и уклоняется от строгого комендантского часа своего отца-директора. Отчаявшийся Фенн должен объединиться со своим сводным братом Эрджеем и другими хулиганами Сэндовера. чтобы раскрыть тайну несчастного случая с Кейси и найти виновных, если на самом деле надеется вернуть ее.
Но что. если Кейси уже не та девушка, в которую Фенн влюбился? Есть ли надежда на совместное будущее, когда предатель уже не только он?
Британская аристократка Диана Уайнхем влюбляется в венецианского графа Анджело Ручини. Молодой человек отвечает девушке взаимностью, но к сожалению, он вынужден покинуть свою возлюбленную, чтобы завершить давно начатое дело, касающееся чести его семьи. Леди Диана узнает, что жизни Анджело угрожает смертельная опасность и для его спасения отправляется в далекий Египет.
Поэма по мотивам одноимённого романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
Ник снимает дом в деревне Уэст-Эгг на Лонг-Айленде, где он живёт среди особняков новоиспечённых богачей. На другом берегу, в более изысканной деревне Ист-Эгг, живут его кузина Дейзи и богатый муж Том Бьюкенен. В начале лета Ник приходит к ним домой на ужин, где он также встречает Джордан Бейкер, чемпионку по гольфу, которая рассказывает ему, что у Тома есть любовница. В личной беседе Дейзи признаётся Нику, что она несчастна. Возвращаясь в свой дом, он замечает своего соседа Гэтсби, который стоит в одиночестве в темноте и протягивает руки к зелёному огоньку, горящему на другом берегу залива в конце пристани. Позже Том знакомит Ника со своей любовницей Миртл, она живёт со своим мужем Дж. Уилсоном в «долине пепла», над которой возвышаются глаза доктора Т. Дж. Экклберга в очках, смотрящие с рекламного щита. Встретившись они втроём идут в квартиру Тома и Миртл на Манхэттене. К ним присоединяются сестра Миртл и друзья.
Черт, ну я и идиот. Спорим, никогда не слышали подобное от мужчины?..
Да, меня зовут Пейси Лоус, я знаменитый хоккеист, мечта миллионов девчонок и… полный придурок. Вообще-то, конечно, я классный парень, только начинаю странно себя вести рядом с красивыми девушками. Ничего не могу с собой поделать. И когда эта сумасшедшая с забавным именем Винни ввалилась в наш с парнями дом посреди разбушевавшейся грозы, пародируя сцену из фильма ужасов, я потерял дар речи. Она оказалась невероятно привлекательной, забавной, находчивой и… бывшей моего сводного брата.
Понравилась ли она мне с первого взгляда? Да. Решил ли я завоевать ее сердце? Конечно. Сообщил ли ей о том, что знаю ее?.. Нет. Разумеется, нет.
Теперь вы понимаете, как сильно я облажался?
Ихара Сайкаку – признанный классик японской литературы, отточивший мастерство бытового рассказа – писал живым и сжатым слогом с затейливой изобретательностью, со вспышками юмора и словесной игры.
Жанровый диапазон творчества Сайкаку необычайно широк. В этой книге читатель найдет разные по характеру произведения – любовные, бытовые, волшебно-фантастические, судебные и другие. Ирония, сарказм, пародийный гротеск – излюбленные приемы автора, но в смехе его слышна печаль о превратности жизни и человеческой судьбы.
Вторая книга серии снова окунет нас в жизнь Энн и Саймона. Совместное лето окончательно сплотило их. Отныне ни тот ни другой не представляют себе жизни друг без друга. Но это не значит, что это важное осознание застрахует их от ошибок.
Энн взрослеет и понимает, что она больше не глупая и наивная девочка. И когда ей наконец-то подворачивается шанс вступить во взрослые отношения, она уверена, что теперь-то уж точно сделает все правильно.
Саймон взрослеет и понимает, что может открыть Энни все свои тайны. Он хочет верить, что справится и позволит себе изменить свою жизнь к лучшему.
Оба они полны веры в будущее.
Но жизнь редко идет по запланированному маршруту. Случайная новость рушит все планы ребят и накаляет их отношения до предела. Не сломаются ли они под давлением судьбы, которая решила прокатить их на американских горках недетских испытаний?
Иногда кажется, что лучше совсем не любить, что бы не чувствовать столько боли и горя, сколько выпало на их долю.
Мир высокой моды – это не только подиумы, ослепительный блеск софитов и струящиеся ткани. Это арена, где сталкиваются амбиции, рождаются и рушатся мечты, а страсти кипят с не меньшей силой, чем на самых драматических театральных подмостках. Под глянцевой поверхностью роскоши скрываются интриги, соперничество и тайны, способные разрушить даже самые крепкие союзы. Именно в этом завораживающем, но и опасном мире, на фоне динамичного и многоликого Торонто, разворачивается история любви Эммы и Макса. Она – дизайнер, чьи идеи полны смелости и свежести, душа, стремящаяся воплотить красоту в ткани и форме. Он – успешный менеджер, акула бизнеса в индустрии люкса, привыкший к победам и контролю.
"Торонто в шелках" – это не просто романтическая история. Это погружение в атмосферу гламура и закулисных игр, где любовь становится самой большой ставкой…
Я – лёгкий классик-готик-грандж, русская, каламофил, чуток ведьма, опора семьи, циник, современный старовер, меломан.. Сколько ещё характеристик можно мне приписать? Ответ на этот вопрос я нашла, прилетев в Нью-Йорк. А всё потому что, ко всему прочему, я ещё и никому не известный автор книги, по мотивам которой теперь снимают фильм! Признаюсь и в том, что до моего прибытия на Манхэттен (с его артхаусным закулисьем) в голове у меня звучал голос, но перестал, как только волей отнюдь не случайной случайности, я познакомилась с его эпатажным владельцем. Тот, к слову, оказался с интересным эмоциональным багажом и внушительным арсеналом настроений. Но благодаря именно этому тяжёлому альтернатив-рок-блюзу мне удалось опробовать себя в четырёх новых амплуа, побывать в Бостоне, Вашингтоне и Канаде.
Какого это русской оказаться в центре американской мелодрамы? Захватывающе. Вот только ждёт ли меня "Happy End", ведь первопричиной этой истории и главной героиней сюжета, как оказалось, была не я.
Олимпия празднует совершеннолетие, но полностью отдаться веселью она не может. Уже прошло два месяца с тех пор, как отец девушки ушел в кругосветное плавание, толком ничего никому не объяснив. Не появился он и в столь важный для нее день. И все же без подарка Олимпия не осталась: отец прислал ей старинный любовный атлас, по легенде принадлежавший самому лорду Байрону. Вместе с атласом в посылке было письмо с предложением выяснить, к какому из пяти континентов любви принадлежит сердце девушки. Поддавшись на уговоры лучшего друга, Олимпия решает принять этот необычный вызов.