Варежка

Варежка
Аннотация

«…Пожалуй, из Витьки вышел бы неплохой переводчик. Но он хотел быть только писателем, решив для себя, что от развития национальной непальской культуры не убудет. И тем самым поставил жирную точку в споре между совестью и тщеславием. К тому же он считал, что мир настолько огромен, что вряд ли какой-нибудь непалец когда-нибудь прочтет Витькины творения и прилетит в Россию, чтобы справедливо намылить ему шею. Для этого нужно было, чтобы Витька встал где-то рядом со Львом Толстым, по меньшей мере. Но он на это место не претендовал, впрочем, как и непальские коллеги.

Помню, я тогда подумал, как, в сущности, легко всю мировую культуру превратить в хаос…»

Другие книги автора Елена Ивановна Сазанович

«Мысли о самоубийстве у меня возникли только спустя год после смерти матери. Тогда, пожалуй, я впервые по-настоящему задумалась о несправедливости мира. Об этом всегда по-настоящему задумываешься, когда судьба несправедлива именно к тебе. Немилости к другим всегда переживаются легче. Если переживаются вообще…»

«…Резкий телефонный звонок заставил меня очнуться. И я схватился за трубку, словно за спасение, словно любой голос был способен вывести меня из этого кошмара.

Голос оказался совсем незнакомый.

– Ради Бога, извините, – в трубке почему-то захихикали.

– Я вас слушаю, – нахмурился я.

– Это квартира Тимофеева? – промурлыкал писклявый голос. – Мы не ошиблись?

– Вы не ошиблись, – уже раздраженно ответил я.

– Как бы вам объяснить, – ворковал писклявый голосок. – В общем, вас беспокоят из вашего почтового отделения связи. Мы хотели бы вам принести свои извинения, хотя в общем-то извиняться не обязательно. Это не наша вина. Сегодня вы должны были получить письмо четырехлетней давности.

– Ну, конечно! За что извиняться! Четыре года – это еще не срок! Я бы мог еще лет пятьдесят подождать!

– Ах, ну я же сказала – извините! – обиделся голосок…»

(По одноименному роману, впервые напечатанному в 1994 г. в литературном журнале «Юность», №5, а затем вышедшему в авторском сборнике «Улица Вечерних услад»: серия «Очарованная душа», издательство «ЭКСМО-Пресс», 1998, Москва)

У нас с ней очень много общего.

Жили мы одинаково. И доживаем одинаково. Ее лакированую кожу так же покрыли трещины и морщины. И голос ее так же охрип. И фигура так же ссутулилась. Но мы не печалимся по этому поводу. Мы выше этого. Мы отлично усвоили. Что молодость – это очень мало. А, возможно, это – ничто.

– Ну что, мой старый верный товарищ? Молчишь?

Да. Молодость – это очень мало. Мы были когда-то чертовски молоды. И мне самой в это трудно поверить. Не то, что другим.

Впервые напечатана в 1997 г . в литературном журнале «Брызги шампанского». Вышла в авторском сборнике: «Улица вечерних услад», серия «Очарованная душа», издательство «ЭКСМО-Пресс», 1998, Москва

«Эти стихи великого поэта назойливо вертелись у меня в голове, когда я смотрел на гроб, обитый дорогим красным шелком и забросанный искусственными венками, от запаха которых меня мутило. В гробу покоился мой бедный дядя. О его жизни, навсегда улетевшей в неизвестность, я фактически ничего не знал. Не знал, что он довольно уважаемый человек, хотя и неудачный писатель. Не знал, что он был очень добр, хотя и прослыл чудаком. Об этом я услышал только сегодня. От его друзей, соседей, только не родственников. Потому что единственным его родственником на земле был я. И вот вдруг сегодня я отчетливо осознал, что остался совсем один. Совсем. И никого, у кого была бы хоть капля общей с моей крови. От этого мне стало грустно. И я, как никогда прежде, ощутил свое бесконечное одиночество. Хотя рядом и находился очень близкий человек – моя жена Оксана. И в эти тяжелые минуты я ей был особенно благодарен…»

Шаги ускорились. И я невольно задержала дыхание. И невольно прикрыла глаза. Чья-то рука вцепилась в мое плечо. Но удара я не почувствовала. Я по-прежнему не оглядывалась. И по-прежнему молчала. И несмотря на страх, дерзкая мысль успела промелькнуть в моем сознании: «Кто посмел посягнуть на мой покой?»

– Я бы… – робко, нерешительно, почти боязливо, почти по-детски начал чей-то хрипловатый голос, – я бы хотел спросить… Мне бы…

И только тогда я свободно вздохнула. И оглянулась. Он стоял напротив меня – длинный, сутуловатый и, как мне показалось, очень неопрятный. И за его плечом болталась гитара. Я вглядывалась в его лицо. Совсем юное. Но все-таки мне трудно было точно уловить черты его лица. Только глаза, раскосые, зеленые глаза светились в темноте, как у заблудившегося кота.

(Журнальный вариант опубликован в «Юности» 2002, № 3, 4, 6. Отрывок из романа вышел в сборнике «Московский год прозы-2014», изданный «Литературной газетой».)

Этот роман был написан в смутные 90-е годы. И стал, практически, первым произведением, в котором честно и бескомпромиссно показано то страшное для нашей страны время. И все же это не политический бестселлер, а роман о любви, дружбе и предательстве. О целом поколении, на долю которого выпали все испытания тех беспокойных и переломных лет. Его можно без преувеличения сравнить с романом Эриха Мария Ремарка «Три товарища». Напечатанный в нескольких номерах журнала «Юность», он пользовался огромным успехом у молодежи.

Философская притча о смысле жизни… В ресторане встречаются выпускники Литинститута. В результате взрыва здание рушится, и люди оказываются замурованными в подвале. В замкнутом пространстве герои переосмысливают свою жизнь, которой каждый не удовлетворен. В конце концов, они находят старинный подземный лабиринт. Однако вынужденные затворники ищут выход не только из подземного заточения, но и из тупика своей жизни, и дают себе слово в случае спасения начать жить по-новому. В итоге они находят спасительный выход на поверхность. Но есть ли для них выход в жизни? Ведь каждый – заложник своей судьбы…

(Отрывок опубликован в журнале «Пражский графоман», Прага, 2008)

Самое популярное в жанре Современная русская литература

Рассказ о прекрасной девушке, которая столкнулась с большим горем, глазами ее близкой подруги.

Вторым рабочим названием рассказа было “Звуки музыки и безмолвие душ”. Данное название в известной степени отражает сюжет, но содержит в себе чрезмерный пафос, который, по мнению автора, не в полной мере соответствует духу произведения. В итоге было принято решение в пользу названия более прозаичного, под которым этот рассказ и публикуется.Приглашаем вас ознакомиться с произведением и сформировать свою личную точку зрения относительно того, какое название наиболее точно отражает сущность и атмосферу произведения.

Дорогой читатель погрузись в мир жизни поэта!Это начало жизни писателя в нашем обществе....

Миниатюра о внутренней кухне писателя, о соавторстве и самокритике. О бесконечной тоске, которая и заставляет многих снова садиться за стол и искать слова.

Сборник коротких рассказов от начинающего писателя.В книге вы прочтете реальные и мистические истории. От человека, который семь раз избежал смерти. До чаши, дарующей жизнь.

Как интересно устроена наша жизнь, как она многообразна и как сложно в ней все переплетено: боль и страх, счастье и провалы, удача и потери. Мы спотыкались, набивали шишки, учились жить. Мы, это вчерашние лимитчики, нынешние москвичи. Мы, которые гордо выстояли против всех невзгод и покорили, дошли до своей цели. Мы такие разные, из разных мест, с разным мировоззрением возводили спальные районы нашей столицы, расширяя ее пределы и оседали здесь, заводили семьи… чтобы наши дети жили другой жизнью.

Исполнение желаний и воплощение заветной мечты заложены в нас самих. Константин называет это настройками по умолчанию, и, кажется, считает себя экспертом. Отчего же тогда терпит столь сокрушительное фиаско?

Автора Максима Толстова по праву называют русским Бернардом Вербером. Не пускаясь в дешёвые эзотерические манипуляции, Максим Толстов в своих романах и рассказах-притчах ставит героев в понятные каждому обстоятельства на грани жизни и смерти. Обстоятельства, в которых герои сталкиваются с вопросами о смысле жизни, о посмертном существовании, о Боге, об уязвимости каждого, и о том, что же такое нравственность, безотносительно контекста эпохи и современных культурных клише.

Эта книга позволяет отстраниться от стереотипов, сегодняшних информационных потоков, агрессивных учителей (которые часто просто продают свое знание о том, как надо жить), и дает возможность различить среди всего этого Главное и услышать свое сердце.

Эта книга мудра, а потому, как всякая мудрость, воспринимается легко и с интересом!

Книга точно будет увлекательным и полезным чтением для чувствующих и ищущих людей.

Книга содержит нецензурную брань

Музыка сопровождает человека на протяжении всей жизни. Ни один праздник, торжество не обходятся без музыки и песен. Звуки музыки способны влиять на наш эмоциональный фон: заставить плакать, расстроить или же наоборот – вызвать положительные эмоции радости и счастья. Дорогой читатель, пусть в вашей жизни всегда звучит красивая музыка, формирующая положительные моменты и счастливое будущее! С любовью, ваша Елена Тимошенко-Седьмая.

Покуда вертится Земля, мы пишем о великой силе любви, об истинной дружбе, о малой и большой Родине, о родителях, о героях Великой Отечественной войны, не вернувшихся с полей и превратившихся в белых журавлей.Авторы сборника «Покуда вертится Земля» посвящают свои произведения памяти великого писателя и человека Расула Гамзатова.

Оставить отзыв