Убиты под Москвой

Автор: | Константин Дмитриевич Воробьев |
Жанры: | Книги о войне , Литература 20 века , Советская литература |
Серия: | 75 лет Великой Победы. Детям о войне |
Год: | 2020 |
ISBN: | 978-5-08-004360-4 |
Константин Дмитриевич Воробьёв (1919–1975) – писатель, участник Великой Отечественной войны. Будучи кремлёвским курсантом в звании лейтенанта воевал под Москвой. Под Клином в декабре 1941 года контуженным лейтенант Воробьёв попал в плен и находился в Клинском, Ржевском, Смоленском, Каунасском, Саласпилсском, Шяуляйском лагерях военнопленных (1941–1943). Дважды бежал из плена, возглавил партизанскую группу.
Повести «Крик» (1962) и «Убиты под Москвой» (1963) – правдивый рассказ об обороне Москвы осенью 1941 года.
Во время нахождения в подполье в 1943 году Воробьёв написал автобиографическую повесть «Это мы, Господи!» (опубликована в 1986 г.) о пережитом в плену. Это произведение такой художественной значимости, что, по словам В. Астафьева, «даже в незавершенном виде… может и должно стоять на одной полке с русской классикой».
В основу рассказа «Немец в валенках» (1966) положен реальный факт из лагерной жизни. В Саласпилсе в лагере для военнопленных встретился Воробьёву охранник, который проникся сочувствием к пленному русскому и стал приносить ему хлеб.
Действие рассказа «Уха без соли» (1968) происходит в мирное время, но страшные отзвуки войны еще долго не затихнут в сердцах тех, кто ее пережил.
Для среднего школьного возраста.
Скачать книгу Убиты под Москвой бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
К.Д. Воробьева называют «русским Хемингуэем», и споры вокруг его имени не утихают до сих пор. А он продолжает удивлять читателя искренностью и пронзительностью повествования, убежденностью авторской позиции, о чем бы ни писал: о войне, о любви, о трагедии русской деревни, пережившей коллективизацию, об утрате самой необходимости быть хозяином на родной земле.
К.Д. Воробьева называют «русским Хемингуэем», и споры вокруг его имени не утихают до сих пор. А он продолжает удивлять читателя искренностью и пронзительностью повествования, убежденностью авторской позиции, о чем бы ни писал: о войне, о любви, о трагедии русской деревни, пережившей коллективизацию, об утрате самой необходимости быть хозяином на родной земле.
К.Д. Воробьева называют «русским Хемингуэем», и споры вокруг его имени не утихают до сих пор. А он продолжает удивлять читателя искренностью и пронзительностью повествования, убежденностью авторской позиции, о чем бы ни писал: о войне, о любви, о трагедии русской деревни, пережившей коллективизацию, об утрате самой необходимости быть хозяином на родной земле.
В книгу вошли лучшие повести К.Д. Воробьева (1919–1975) – писателя сложной судьбы несмотря на то, что каждое слово писателя «кричит о человечности, о достоинстве, о силе и милосердии» (Дм. Быков). Честно отобразившие жизнь деревни в период коллективизации, события Великой Отечественной войны повести писателя автобиографичны. Прожитые самим автором, выстраданные, они описывают события глазами очевидца, пережившего коллективизацию еще юным, участвовавшего в боях под Москвой зимой 1941 года, попавшего в плен, трижды бежавшего из лагерей, в третий раз удачно, ставшего руководителем партизанского движения, и потому не лгут ни одной интонацией. Его называли русским Хемингуэем, и, возможно, в последней незавершенной работе «…И всему роду твоему», включенной в эту книгу, эта параллель наиболее очевидна.
«Я минут на двадцать опоздал, но Генка не ушел – сидел в машине и ждал. Она была пыльная, неприбранная, и я помыл ее снаружи и протер внутри. Из паза отопления торчал красный лист клена, и я выкинул его вон.
– Мешал он тебе, да?
Генка глядел на меня заморенно и жалобно. Брюки его вздулись на коленках пузырями. Такую дешевку надо гладить каждый день, а не раз в месяц. Рубаху б тоже можно было не занашивать черт-те до чего, но это его личное дело… Я выкинул кленовый лист и не стал объяснять, что он похож на огонь. Будто забыл, как мы горели? А машину Генка мог бы сдавать мне чистой, – как ни опасайся, но шлангом все равно что-нибудь испачкаешь на себе, а потом всю смену езди в плохом настроении…»
К.Д. Воробьева называют «русским Хемингуэем», и споры вокруг его имени не утихают до сих пор. А он продолжает удивлять читателя искренностью и пронзительностью повествования, убежденностью авторской позиции, о чем бы ни писал: о войне, о любви, о трагедии русской деревни, пережившей коллективизацию, об утрате самой необходимости быть хозяином на родной земле.
К.Д. Воробьева называют «русским Хемингуэем», и споры вокруг его имени не утихают до сих пор. А он продолжает удивлять читателя искренностью и пронзительностью повествования, убежденностью авторской позиции, о чем бы ни писал: о войне, о любви, о трагедии русской деревни, пережившей коллективизацию, об утрате самой необходимости быть хозяином на родной земле.
Автор продолжает путешествие во время испытаний, пережитых его родными. События разворачиваются в декабре 1941 года. Не прекращается битва за Ленинград.
В осажденном городе введена самая жесткая норма выдачи продуктов. Власти города борются с новым видом преступления – преступления на почве голода.
Каким чудом выживали родные автора?
Читателя ждут рассказы очевидцев, страницы дневников и документы блокадного города, боевые приказы, журналы боевых действий. неизвестные , замалчиваемые факты, запретные темы советского времени, живые картины памяти.
Застывает под вьюгой, а в её тенях живёт «призрак» – пятнадцатилетняя беспризорница Катарина. Она помнит три вещи: сталь ножа, жгучий голод и имя дяди, убившего её отца с братом. Когда клеймо на запястье вспыхивает огнём, за девушкой начинают охоту инквизиторы, алхимики и контрабандисты: говорят, именно она способна открыть путь к Сердцу Катрана – артефакту, который подчиняет штормы и судьбы. Чтобы добраться до реликвии первой и получить шанс на месть, Катарина объединится с беглым картографом, медным големом-стражем и дерзкой наследницей пиратского трона. На заснеженных крышах, в затопленных храмах и ревущих морях каждый из них решит, сколько стоит власть – и хватит ли у Катарины ярости, чтобы не превратиться в чудовище, которым всех пугает ночь.
Война застаёт семью в Бресте. Жена подполковника с детьми оказывается на оккупированной фашистами территории.
Теперь поступками Елизаветы движет не только цель спасения собственных детей, но и глубокий патриотизм: она видит своё предназначение в помощи фронту.
Ежедневно подвергаясь риску, молодая советская женщина не перестаёт грезить о простом человеческом счастье.
Шаг за шагом судьба открывает ответы на главные вопросы: где черпать силы для преодоления страшных испытаний? что ждёт после войны? сбудутся ли мечты?
ХIХ век. 300 горцев-всадников спускаются "на братний зов" в равнинное селение и вступают в схватку с тремя тысячами войска захватчиков. Единственная дочь Булата, обученная им военному искусству с детства, на белоснежном скакуне Сир-Дин тайком отправляется за отрядом отважных горцев и вступает в неравную схватку с царскими солдатами.
Великая Отечественная война. В возрасте 17 лет Тося Михеева уходит на фронт. Она уже проводила туда односельчан, сестру и соседского паренька Ваньку, любовь к которому осознала совсем недавно. Теперь настал ее черед отдать долг Родине. Пылкое сердце девушки стремится защитить родных и близких, внести посильную лепту в освобождение своего народа и "прожить жизнь так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы". Как Павка Корчагин, герой ее любимой книги.
Перед вами реальная история девушки, по воле суровой эпохи ставшей снайпером и пулеметчицей. Она не планировала быть героем, но, неся службу на Волховском фронте, совершала много подвигов и при этом оставались собой. Благодаря ее отваге советскими солдатами был взят стратегически важный пункт – волховский плацдарм. Не испугавшись врага, Тося взяла командование на себя и повела 44 стрелковую дивизию в бой. Цена этого была высока. А еще, несмотря на войну, она не забывала любить соседского мальчика из детства – Ваню.
Перед вами третья часть цикла "Зеркало" о "Герое Позабытых Снов". Наступает другое время, где прошлое не отпускает, а близкие становятся всего лишь воспоминаниями. Прошло восемнадцать лет с тех пор, как главный герой стоял на крыше и верил, что жизнь станет совсем иной, но получилось всё иначе. События 2014 года в Донецке изменили миллионы судеб. Главный герой остался на Донбассе…
Молчат степи и не расскажут они о последних днях героев, а если и будут отдельные из них, то не каждый из тех постарается вспомнить и описать то, что рядом с ними было. По обыкновению тот же былой ответит, дескать, "зачем о том надо рассказывать, ведь никому это неинтересно и все равно ничего не изменится".
И, возможно даже такое мнение где-нибудь и станет уместно, но, во всяком случае его не придерживается Лукас Аппероль, который изложил в своем скромном сборнике очерков малое наследие, которому он попросту захотел подарить другую – вечную жизнь. И то, что изложено, и то, что отдано имеют еще одно важное значение – все описанное извлечено и подано для читателя от части и для того, чтобы путь былых не был безызвестным, и чтобы все ранее начатое имело значение хотя бы и в содержании данного сборника дневниковых записок под названием «Молчание степей».
Эта книга – не просто сборник репортажей. Это – живая хроника войны глазами военного журналиста и его друга, бойца Артёма, с которым они разделили пыльные дороги, тревожные ночи, первую боль и последнюю надежду.
Вместе мы пройдём путь от наблюдателя до участника – свидетеля, который не взял в руки оружие, но взял в руки слово. Через встречи с солдатами, медиками, матерями, через сломанные ноутбуки, контузии, рукописные заметки, написанные кровью, он сохранял главное – память.
Это книга о тех, кто жил, умирал, шутил и верил прямо под свистом пуль.
О тех, чьи имена нельзя забывать.
О правде, за которую платят слишком дорого.
«Фронтовые заметки» – это не о героях с плакатов. Это о настоящих людях.
Их голос – на этих страницах. Их боль – между строк. Их жизнь – в каждой букве.