Тамара. Роман о царской России. Книга 1

Тамара. Роман о царской России. Книга 1
Аннотация

Это художественный перевод последнего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (о жизни которой написан цикл книг «Миры Эры»), изданного в США в 1942-ом году. В отличие от других её романов, в данном все персонажи, включая и главную героиню Тамару, русскую княжну с толикой цыганской крови, являются вымышленными, однако, как писал один американский рецензент: «Я спрашиваю себя: где же проходит та разделяющая черта между фактами и вымыслом? Является ли Тамара самой Ириной? Я думаю, что ответ – да. Не есть ли 100-комнатный дом Тамары та самая 300-летняя усадьба автора в Троицком, вплоть до летнего домика с колоннадой, и не скрывается ли за образом Ваньки её брат Мики, а Таньки – её сестра Ольга? Тоже да. Но тогда беллетристика ли это? И снова я говорю – да. Это – замечательная история, увлекательная сказка, пронзительная и трепетно живая». Основной вопрос, который ставит в своей книге автор: насколько происходившее с Тамарой обусловлено её выбором, а насколько предначертано судьбой?

Другие книги автора Ирина Скарятина

Данный роман-путешествие является продолжением своеобразной дилогии, начатой книгой «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». Это художественный перевод пятого англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов «Миры Эры»), воплощённого в соавторстве с её американским супругом Виктором Блейксли и изданного в США в 1935-ом году. В нём повествуется об их европейском вояже, предпринятом летом 1934-го года, во время которого они постоянно становились невольными свидетелями и даже участниками знаковых событий в стремительно менявшейся перед Второй мировой войной Европе. Это и прибытие в Гамбург на следующий же день после знаменитой «Ночи длинных ножей»; и впервые введённый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград через Данциг, Кёнигсберг, Ригу и Ревель; и железнодорожное турне через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу в Вену, где они оказываются в день нацистского путча; и проезд по всей Италии, в которой крепнет фашистское государство Муссолини.

Эта книга основана на большей частью никогда не издававшихся англоязычных рукописях Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), найденных переводчиком в архиве библиотеки Принстонского университета (США), где они пылились в течение 60-ти лет со смерти автора в 1962-ом году. Рукописи повествуют о труднейшей длительной командировке Ирины в качестве военкора американского журнала "Кольез" ("Collier's"; там было напечатано 5 её статей) в Советский Союз в 1942-ом году, воспевая героизм и патриотизм советских людей в их великой битве со злом нацизма. Общее расстояние многодневной цепочки Ирининых перелётов из США в СССР и обратно составило около 50 000 километров. Маршрут пролегал через Южную Америку, Африку и Ближний Восток, и его описание содержит множество интереснейшей исторической информации, а также сведений о британских и американских военных базах, где Ирине выдалось побывать по пути, что и стало причиной запрета публикации книги в США американской военной цензурой.

Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.

Самое популярное в жанре Историческая литература

Продолжение удивительных приключений нашего героя, в которых его реальность стабилизируется, либо подвергается уничтожению.Проследите за его историей, и титаническими усилиями, которые он смог приложить, неся Свет Создателя реальности.

Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.

體育運動起源於古代,是體育文化的組成部分,是體育教育的手段和方法,是組織各種體育鍛煉競賽的製度。体育在人们的生活中发挥着巨大的作用。运动有助于个人发展。

Lo sport ha origini antichissime ed è parte integrante della cultura fisica, un mezzo e un metodo di educazione fisica e un sistema per organizzare gare in vari esercizi fisici.

Сказка о проворстве и смекалке, о находчивости и сообразительности, о дружбе и верности, и, разумеется, о внезапной любви, ведь без неё никак нельзя, лишь она, любовь, делает каждую историю волшебной, сказочной и даже загадочной. Ну а действие этой истории развивается в нашем царстве, в прекрасном государстве, и в те замечательные времена, когда реки были полноводны и чисты, леса дремучи и зелены, а в домах водились домовые… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любви

Франция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.

В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.

Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.

Книга представляет собой хронологически выверенную подборку фактов из истории США – от Колумба до Трампа. Такой формат хорошо подойдёт тем, кто хочет быстро получить необходимую информацию из истории США. В целом, хороший справочный материал, особенно для тех, кто ценит факты и хронологию.

Что мы вспоминаем, когда заходит речь о России XIX века: война 1812 года, Пушкин, восстание декабристов, отмена крепостного права, Достоевский, Толстой…

А ведь это время динамичного развития Российской империи, население её возросло без малого в три раза с 44 до 122 млн. человек, территория помимо земель бывшего СССР включала Польшу, Финляндию и Аляску, время, когда Александр III мог сказать: "Европа подождёт, пока русский царь удит рыбу".

В политической истории нашей страны события XIX и начала XX века занимают особое место. Выходят наружу противоречия между консерваторами, патриотами, сторонниками традиционных ценностей и разрушителями, либералами, позднее социалистами, борьба, которая привела в итоге к крушению тысячелетней монархии.

Автор: Julia Park

Каково жить за другого человека? При этом не зная про него ничего. Для Светы это было шоком. Ей пришлось привыкать к новому телу и людям вокруг себя. Когда казалось, что не всё так плохо, пришлось сделать выбор. Выбор, который повлиял на жизни сразу двух людей.

В глухой деревне Сосново, затерянной среди ситских болот, прошлое и настоящее сплетаются в удивительную ткань судеб и преданий.

После встречи с таинственным болотным цветком – сумеренником – молодой деревенский парень Панкрат оказывается втянут в водоворот событий, где любовь к загадочной цыганке Зоряне, легенды о райских яблоках и болотеевцах, а также тайны прошлого становятся ключом к пониманию своей судьбы.

Эта история – проникновенный рассказ о родстве, вере, человеческой душе и забытой силе природы, хранящей память о том, что было и будет.

Атмосферный язык, живые диалоги и колорит русской глубинки создают яркий образ исчезающего мира, в котором всё ещё можно найти ответы на главные вопросы жизни.

Оставить отзыв