Новые миры взамен старых

Авторы: | Ирина Скарятина , Виктор Блейксли |
Перевод: | Алексей Белов-Скарятин |
Жанры: | Историческая литература , Книги о путешествиях , Литература 20 века |
Год: | 2024 |
Данный роман-путешествие является продолжением своеобразной дилогии, начатой книгой «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». Это художественный перевод пятого англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов «Миры Эры»), воплощённого в соавторстве с её американским супругом Виктором Блейксли и изданного в США в 1935-ом году. В нём повествуется об их европейском вояже, предпринятом летом 1934-го года, во время которого они постоянно становились невольными свидетелями и даже участниками знаковых событий в стремительно менявшейся перед Второй мировой войной Европе. Это и прибытие в Гамбург на следующий же день после знаменитой «Ночи длинных ножей»; и впервые введённый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград через Данциг, Кёнигсберг, Ригу и Ревель; и железнодорожное турне через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу в Вену, где они оказываются в день нацистского путча; и проезд по всей Италии, в которой крепнет фашистское государство Муссолини.
Скачать книгу Новые миры взамен старых бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Эта книга основана на большей частью никогда не издававшихся англоязычных рукописях Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), найденных переводчиком в архиве библиотеки Принстонского университета (США), где они пылились в течение 60-ти лет со смерти автора в 1962-ом году. Рукописи повествуют о труднейшей длительной командировке Ирины в качестве военкора американского журнала "Кольез" ("Collier's"; там было напечатано 5 её статей) в Советский Союз в 1942-ом году, воспевая героизм и патриотизм советских людей в их великой битве со злом нацизма. Общее расстояние многодневной цепочки Ирининых перелётов из США в СССР и обратно составило около 50 000 километров. Маршрут пролегал через Южную Америку, Африку и Ближний Восток, и его описание содержит множество интереснейшей исторической информации, а также сведений о британских и американских военных базах, где Ирине выдалось побывать по пути, что и стало причиной запрета публикации книги в США американской военной цензурой.
Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.
Это художественный перевод последнего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (о жизни которой написан цикл книг «Миры Эры»), изданного в США в 1942-ом году. В отличие от других её романов, в данном все персонажи, включая и главную героиню Тамару, русскую княжну с толикой цыганской крови, являются вымышленными, однако, как писал один американский рецензент: «Я спрашиваю себя: где же проходит та разделяющая черта между фактами и вымыслом? Является ли Тамара самой Ириной? Я думаю, что ответ – да. Не есть ли 100-комнатный дом Тамары та самая 300-летняя усадьба автора в Троицком, вплоть до летнего домика с колоннадой, и не скрывается ли за образом Ваньки её брат Мики, а Таньки – её сестра Ольга? Тоже да. Но тогда беллетристика ли это? И снова я говорю – да. Это – замечательная история, увлекательная сказка, пронзительная и трепетно живая». Основной вопрос, который ставит в своей книге автор: насколько происходившее с Тамарой обусловлено её выбором, а насколько предначертано судьбой?
«Возвращение домой в Рио» – это глубоко трогательная история о личности, памяти и самопознании.Мария Харпер, успешный психолог, прожила жизнь с воспоминаниями о своей прошлой жизни. О жизни Маркуса, молодого человека из Рио-де-Жанейро 1960-х годов.После трагического случая в Бразилии Маркус перевоплощается в Марию в Советском Союзе, где она растет оторванной от яркого мира, который она когда-то знала.После долгих колебании, она отправляется в Рио.Вот улица, где Маркус гулял молодой…
Годината е 680-та. Кървавочервеното слънце, подобно на разярен звяр, потъваше зад хоризонта, хвърляйки последните си лъчи върху безкрайните степи. Вятърът, носещ миризмата на суха трева и отдалечен дим, виеше през юртите на Дунавската равнина, сякаш оплакваше падналите. Аспарух, млад хан с очи, сини като зимното небе и пронизващ поглед, седеше на мършавия си кон, опирайки се на дългото си копие. Косите му, черни като крилата на гарван, бяха разрошени от вятъра, а лицето му – изваяно от воля и безпощадна решителност. Той е вождът на останките от могъщото Великобългарско ханство, разкъсано от вътрешни борби и натиска на Казанския хаганат. След смъртта на баща си Кубрат, племената са разделени, разпръснати като разпилян пясък. Аспарух, заедно с най-верните си хора, се е отправил на запад, търсейки земя, където да изградят нов дом, ново ханство, достойно за наследството на Кубрат.
«Цветы Махагорцев» рассказывают полную опасностей историю цыганского парня в Армении и Турции.В «Песенке для Кицунэ» повествуется о невероятных взаимоотношениях японской девушки с мифическими тануки, лисами-кицунэ и ведьмами-ямаубами.«Перья Ужаса» – про похождения убийцы монстров и его встречах с древними чудовищами.А в «Хранителях Первых» студенты МГУ идут исследовать чернобыльскую зону отчуждения, где знакомятся с совершенно неожиданными существами.
Издревле Элевсинские мистерии считались самым мистическим культом Древней Греции. Обряд основывался на мифе о похищении богини весны Персефоны владыкой мёртвых Аидом. Однако в этот раз продержаться девять дней испытаний предстояло необычной группе неофитов – ипостасям мака, розы, лютика, оливы, лавра, плюща, олеандра, гвоздики, аконита и кипариса. Принять объятья мрака и поцелуй смерти, чтобы возродиться и вернуться к свету! И ни перед чем не остановится Аид в стремлении возвратить Персефону.
1985 год, Ленинград. Жизнь семьи Ивановых меняется после трагической новости: Сергей, брат Виктора, погиб в Афганистане. Но вскоре появляются письма от него, словно из другого мира. Какое послание несёт прошлое, и смогут ли герои найти ответы? История о потерях, надежде и тайнах, которые меняют судьбы.
Книга члена-корреспондента АН СССР В. Л. Янина посвящена истории открытия и изучения новгородских грамот на бересте. Подавляющее большинство этих древних документов составляют письма новгородцев-горожан и жителей сел. Переписка позволила ученым проникнуть в недоступный ранее мир повседневных забот новгородцев, расширив круг изучаемых историками проблем и изменив общее представление о путях развития средневекового Новгорода.
Книга о берестяных грамотах – это рассказ о важнейших процессах истории Новгорода, сделавших этот город одним из важнейших центров экономики, политики и культуры средневековой Европы.
Этот рассказ – смелое философское фэнтези, вдохновленное писателями и философами ушедших эпох, а также приключенческими одами о дуэлях и бескомпромиссной борьбе за место под солнцем во враждебном и непредсказуемом мире. В мрачном мире, где люди ждали Бога, но Мессия не пришёл. Что тогда станет с этим миром и людьми? Какие перемены сотрясут их привычную им картину мира, теперь лишённую иллюзий и допущений?
Это третья часть трилогии "Боевой 41 год". Книга написана в жанре альтернативной военной истории и представляет собой произведенный средствами художественной литературы военно-исторический анализ возможного хода боевых действий в Великой Отечественной войне в 1941 году при условии, что И. В. Сталин ожидал нападения Германии и готовился к его отражению.
В ходе боевых действий немецкая армия была сначала остановлена на линии укрепленных районов (Книги "Если завтра Война" и "Блицкриг – капут") . В книге «Прибалтийская мясорубка» описан второй период войны с середины июля до конца 1941 года. Пытаясь деблокировать окруженную у города Пярну 4-ю танковую группу, Германия вводит в бой свой флот, потом 3-ю, а затем 2-ю танковую группу. В результате развернувшегося многомесячного сражения все танковые группы оказываются окружены и разбиты.
Зимой Красная армия переходит в наступление и выходит на границу 1939 года. В Румынии прорывается к Плоешти.
«Философ» – повесть о москвиче десятикласснике, которому прирождённое уродство, да ещё и бедность, мешали в личной жизни и заставляли мрачно смотреть на реальные события. Главный герой находился в депрессии, и только философский подход к обстоятельствам помогал ему оставаться коммуникабельным и ответственным. Его жизнь резко меняет внезапное знакомство с пришельцем. Он даёт возможность школьнику телепортироваться в старинную Москву и встретиться с историческими личностями. Помогут ли десятикласснику эти встречи?
Выйдет ли главный герой из депрессии, станет ли богатым и красивым? Или останется в прежнем состоянии?
Произведение написано в жанре социальной фантастики. В нём используются цитаты из писем Иоанна Грозного Андрею Курбскому.
«Философ» – это вторая часть, следующая за повестью «Предназначение»