Новые миры взамен старых

Новые миры взамен старых
Аннотация

Данный роман-путешествие является продолжением своеобразной дилогии, начатой книгой «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». Это художественный перевод пятого англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов «Миры Эры»), воплощённого в соавторстве с её американским супругом Виктором Блейксли и изданного в США в 1935-ом году. В нём повествуется об их европейском вояже, предпринятом летом 1934-го года, во время которого они постоянно становились невольными свидетелями и даже участниками знаковых событий в стремительно менявшейся перед Второй мировой войной Европе. Это и прибытие в Гамбург на следующий же день после знаменитой «Ночи длинных ножей»; и впервые введённый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград через Данциг, Кёнигсберг, Ригу и Ревель; и железнодорожное турне через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу в Вену, где они оказываются в день нацистского путча; и проезд по всей Италии, в которой крепнет фашистское государство Муссолини.

Другие книги автора Ирина Скарятина

Эта книга основана на большей частью никогда не издававшихся англоязычных рукописях Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), найденных переводчиком в архиве библиотеки Принстонского университета (США), где они пылились в течение 60-ти лет со смерти автора в 1962-ом году. Рукописи повествуют о труднейшей длительной командировке Ирины в качестве военкора американского журнала "Кольез" ("Collier's"; там было напечатано 5 её статей) в Советский Союз в 1942-ом году, воспевая героизм и патриотизм советских людей в их великой битве со злом нацизма. Общее расстояние многодневной цепочки Ирининых перелётов из США в СССР и обратно составило около 50 000 километров. Маршрут пролегал через Южную Америку, Африку и Ближний Восток, и его описание содержит множество интереснейшей исторической информации, а также сведений о британских и американских военных базах, где Ирине выдалось побывать по пути, что и стало причиной запрета публикации книги в США американской военной цензурой.

Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.

Это художественный перевод последнего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (о жизни которой написан цикл книг «Миры Эры»), изданного в США в 1942-ом году. В отличие от других её романов, в данном все персонажи, включая и главную героиню Тамару, русскую княжну с толикой цыганской крови, являются вымышленными, однако, как писал один американский рецензент: «Я спрашиваю себя: где же проходит та разделяющая черта между фактами и вымыслом? Является ли Тамара самой Ириной? Я думаю, что ответ – да. Не есть ли 100-комнатный дом Тамары та самая 300-летняя усадьба автора в Троицком, вплоть до летнего домика с колоннадой, и не скрывается ли за образом Ваньки её брат Мики, а Таньки – её сестра Ольга? Тоже да. Но тогда беллетристика ли это? И снова я говорю – да. Это – замечательная история, увлекательная сказка, пронзительная и трепетно живая». Основной вопрос, который ставит в своей книге автор: насколько происходившее с Тамарой обусловлено её выбором, а насколько предначертано судьбой?

Самое популярное в жанре Историческая литература

«Возвращение домой в Рио» – это глубоко трогательная история о личности, памяти и самопознании.Мария Харпер, успешный психолог, прожила жизнь с воспоминаниями о своей прошлой жизни. О жизни Маркуса, молодого человека из Рио-де-Жанейро 1960-х годов.После трагического случая в Бразилии Маркус перевоплощается в Марию в Советском Союзе, где она растет оторванной от яркого мира, который она когда-то знала.После долгих колебании, она отправляется в Рио.Вот улица, где Маркус гулял молодой…

Годината е 680-та. Кървавочервеното слънце, подобно на разярен звяр, потъваше зад хоризонта, хвърляйки последните си лъчи върху безкрайните степи. Вятърът, носещ миризмата на суха трева и отдалечен дим, виеше през юртите на Дунавската равнина, сякаш оплакваше падналите. Аспарух, млад хан с очи, сини като зимното небе и пронизващ поглед, седеше на мършавия си кон, опирайки се на дългото си копие. Косите му, черни като крилата на гарван, бяха разрошени от вятъра, а лицето му – изваяно от воля и безпощадна решителност. Той е вождът на останките от могъщото Великобългарско ханство, разкъсано от вътрешни борби и натиска на Казанския хаганат. След смъртта на баща си Кубрат, племената са разделени, разпръснати като разпилян пясък. Аспарух, заедно с най-верните си хора, се е отправил на запад, търсейки земя, където да изградят нов дом, ново ханство, достойно за наследството на Кубрат.

«Цветы Махагорцев» рассказывают полную опасностей историю цыганского парня в Армении и Турции.В «Песенке для Кицунэ» повествуется о невероятных взаимоотношениях японской девушки с мифическими тануки, лисами-кицунэ и ведьмами-ямаубами.«Перья Ужаса» – про похождения убийцы монстров и его встречах с древними чудовищами.А в «Хранителях Первых» студенты МГУ идут исследовать чернобыльскую зону отчуждения, где знакомятся с совершенно неожиданными существами.

Издревле Элевсинские мистерии считались самым мистическим культом Древней Греции. Обряд основывался на мифе о похищении богини весны Персефоны владыкой мёртвых Аидом. Однако в этот раз продержаться девять дней испытаний предстояло необычной группе неофитов – ипостасям мака, розы, лютика, оливы, лавра, плюща, олеандра, гвоздики, аконита и кипариса. Принять объятья мрака и поцелуй смерти, чтобы возродиться и вернуться к свету! И ни перед чем не остановится Аид в стремлении возвратить Персефону.

1985 год, Ленинград. Жизнь семьи Ивановых меняется после трагической новости: Сергей, брат Виктора, погиб в Афганистане. Но вскоре появляются письма от него, словно из другого мира. Какое послание несёт прошлое, и смогут ли герои найти ответы? История о потерях, надежде и тайнах, которые меняют судьбы.

Книга члена-корреспондента АН СССР В. Л. Янина посвящена истории открытия и изучения новгородских грамот на бересте. Подавляющее большинство этих древних документов составляют письма новгородцев-горожан и жителей сел. Переписка позволила ученым проникнуть в недоступный ранее мир повседневных забот новгородцев, расширив круг изучаемых историками проблем и изменив общее представление о путях развития средневекового Новгорода.

Книга о берестяных грамотах – это рассказ о важнейших процессах истории Новгорода, сделавших этот город одним из важнейших центров экономики, политики и культуры средневековой Европы.

1918 год. На территории бывшего Великого княжества Финляндского начинается борьба за власть между "красными" и "белыми" финнами. Молодые романтики, грезившие революцией или национальной идеей, вынуждены столкнуться с жестокой реальностью гражданской войны и террора.

Этот рассказ – смелое философское фэнтези, вдохновленное писателями и философами ушедших эпох, а также приключенческими одами о дуэлях и бескомпромиссной борьбе за место под солнцем во враждебном и непредсказуемом мире. В мрачном мире, где люди ждали Бога, но Мессия не пришёл. Что тогда станет с этим миром и людьми? Какие перемены сотрясут их привычную им картину мира, теперь лишённую иллюзий и допущений?

Это третья часть трилогии "Боевой 41 год". Книга написана в жанре альтернативной военной истории и представляет собой произведенный средствами художественной литературы военно-исторический анализ возможного хода боевых действий в Великой Отечественной войне в 1941 году при условии, что И. В. Сталин ожидал нападения Германии и готовился к его отражению.

В ходе боевых действий немецкая армия была сначала остановлена на линии укрепленных районов (Книги "Если завтра Война" и "Блицкриг – капут") . В книге «Прибалтийская мясорубка» описан второй период войны с середины июля до конца 1941 года. Пытаясь деблокировать окруженную у города Пярну 4-ю танковую группу, Германия вводит в бой свой флот, потом 3-ю, а затем 2-ю танковую группу. В результате развернувшегося многомесячного сражения все танковые группы оказываются окружены и разбиты.

Зимой Красная армия переходит в наступление и выходит на границу 1939 года. В Румынии прорывается к Плоешти.

«Философ» – повесть о москвиче десятикласснике, которому прирождённое уродство, да ещё и бедность, мешали в личной жизни и заставляли мрачно смотреть на реальные события. Главный герой находился в депрессии, и только философский подход к обстоятельствам помогал ему оставаться коммуникабельным и ответственным. Его жизнь резко меняет внезапное знакомство с пришельцем. Он даёт возможность школьнику телепортироваться в старинную Москву и встретиться с историческими личностями. Помогут ли десятикласснику эти встречи?

Выйдет ли главный герой из депрессии, станет ли богатым и красивым? Или останется в прежнем состоянии?

Произведение написано в жанре социальной фантастики. В нём используются цитаты из писем Иоанна Грозного Андрею Курбскому.

«Философ» – это вторая часть, следующая за повестью «Предназначение»

Оставить отзыв