Скачать все книги автора Марина Геннадьевна Попова
В предлагаемом издании речь идет о групповом занятии КРУГ. В Центре лечебной педагогики (Москва) это занятие проводится с детьми дошкольного возраста, имеющими различные, в т.ч. тяжелые нарушения развития. Основная цель педагогов на занятии КРУГ – подготовка детей с нарушениями эмоционально-волевой сферы к групповым занятиям, организация среды, позволяющей облегчить адаптацию таких детей в группе сверстников, а также формирование у детей мотивации к участию в групповых занятиях и общению со сверстниками. КРУГ – первое организованное занятие, в котором предлагается участвовать ребенку, не имеющему опыта занятий в группе. В приложениях вы найдете подборку игр с описаниями и варианты занятий для разных групп детей.
Издание адресовано специалистам (педагогам, дефектологам, психологам и др.), работающим с детьми с различными нарушениями развития, а также воспитателям обычных и интегративных детских садов.
Как описать раздвоение личности?.. Героиня книги, прилетев из Монреаля, где прожила более половины жизни, попадает в «ковидное заточение» московской квартиры своих покойных родителей. Заточение оборачивается литературным путешествием против течения времени, по удивительным пространствам памяти с полумистическими совпадениями и тревожными предчувствиями… Как художник, она работает «на стенах», как говорят монументалисты, по всему миру. Это дает ей пищу для наблюдений, сравнений, противопоставлений. В книгу также включены рассказы.
The family is a social unit based on marriage and blood relations; in the modern sense, it is a group of close relatives (parents, children and others) living together. Having arisen at a certain stage in the development of primitive society, the family subsequently undergoes a number of changes based on the development of production and in connection with the development of forms of marriage and kinship.
Die Familie ist eine gesellschaftliche Einheit, die auf der Ehe und den Beziehungen der Blutsverwandtschaft basiert; im modernen Verständnis ist es eine Gruppe enger Verwandter (Eltern, Kinder und andere), die zusammen leben. Die Familie, die in einem bestimmten Stadium der Entwicklung der primitiven Gesellschaft entstanden ist, erfährt in Zukunft aufgrund der Entwicklung der Produktion und im Zusammenhang mit der Entwicklung der Formen von Ehe und Verwandtschaft eine Reihe von Veränderungen.
Праздник Нового года является и поныне тем временным промежутком, когда уже завершены основные работы года уходящего и начиналась подготовка к работам нового цикла. Время новогодних праздников воспринимается как особое, сакральное время, когда происходил разрыв между прошлым и будущим, разрыв, который сопровождался борьбой между добром и злом в их вселенском, космическом значении. В то же время новогодний праздник можно сравнить с чистым звуком камертона, который должен был дать настрой всем последующим событиям года. В период Нового года всё как бы рождалось, возникало впервые, поэтому с древних времён всему происходящему под Новый год придавалось особое значение и каждое явление было исполнено глубокого смысла.
The New Year holiday is still the time period when the main work of the outgoing year has already been completed and preparations for the work of the new cycle have begun. The time of the New Year holidays is perceived as a special, sacred time, when there was a gap between the past and the future, a gap that was accompanied by the struggle between good and evil in their universal, cosmic meaning. At the same time, the New Year's holiday can be compared to the clear sound of a tuning fork, which was supposed to set the mood for all subsequent events of the year. During the New Year, everything seemed to be born, arose for the first time, therefore, since ancient times, everything that happened on the New Year was given special significance and each phenomenon was filled with deep meaning.
Las vacaciones de Año Nuevo siguen siendo el período en el que el trabajo principal del año saliente ya ha sido completado y han comenzado los preparativos para el trabajo del nuevo ciclo. La época de las vacaciones de Año Nuevo se percibe como una época especial y sagrada, cuando había una brecha entre el pasado y el futuro, una brecha que iba acompañada de la lucha entre el bien y el mal en su significado universal y cósmico. Al mismo tiempo, las vacaciones de Año Nuevo se pueden comparar con el sonido claro de un diapasón, que se suponía que crearía el ambiente para todos los eventos posteriores del año. Durante el Año Nuevo todo parecía nacer, surgir por primera vez, por eso, desde la antigüedad, todo lo que sucedía en el Año Nuevo tenía un significado especial y cada fenómeno se llenaba de un profundo significado.
O feriado de Ano Novo ainda é o período em que as principais obras do ano que termina já foram concluídas e os preparativos para as obras do novo ciclo já foram iniciados. A época das festas de fim de ano é percebida como um momento especial e sagrado, quando existia uma lacuna entre o passado e o futuro, uma lacuna que foi acompanhada pela luta entre o bem e o mal no seu significado universal e cósmico. Ao mesmo tempo, o feriado de Ano Novo pode ser comparado ao som nítido de um diapasão, que deveria definir o clima para todos os eventos subsequentes do ano. Durante o Ano Novo, tudo parecia nascer, surgir pela primeira vez, portanto, desde os tempos antigos, tudo o que acontecia no Ano Novo ganhava um significado especial e cada fenômeno era repleto de um significado profundo.
Процесс социализации достигает определенной степени завершенности при достижении личностью социальной зрелости, которая характеризуется обретением личностью интегрального социального статуса. Однако в процессе социализации возможны сбои, неудачи. Проявлением недостатков социализации является отклоняющее (девиантное или делинквентное) поведение.
The process of socialization reaches a certain degree of completion when a person reaches social maturity, which is characterized by the acquisition of an integral social status by a person. However, failures and failures are possible in the process of socialization. A manifestation of the disadvantages of socialization is deviant (deviant or delinquent) behavior.
Der Prozess der Sozialisierung erreicht ein gewisses Maß an Vollständigkeit, wenn eine Person soziale Reife erreicht, die durch den Erwerb eines integralen sozialen Status durch die Person gekennzeichnet ist. Im Prozess der Sozialisierung sind jedoch Fehler und Rückschläge möglich. Eine Manifestation der Nachteile der Sozialisierung ist ablehnendes (abweichendes oder delinquentes) Verhalten.
O processo de socialização atinge um certo grau de conclusão quando a pessoa atinge a maturidade social, que é caracterizada pela aquisição de um status social integral pela pessoa. No entanto, no processo de socialização, falhas, fracassos são possíveis. A manifestação das deficiências de socialização é um comportamento desviante (desviante ou delinquente).
El proceso de socialización alcanza un cierto grado de completitud cuando la personalidad alcanza la madurez social, que se caracteriza por la adquisición por la personalidad de un estatus social integral. Sin embargo, en el proceso de socialización, son posibles fallas, fallas. La manifestación de las deficiencias de la socialización es un comportamiento desviado (desviado o delictivo).