Самые мудрые притчи и афоризмы (С иллюстрациями)

Самые мудрые притчи и афоризмы (С иллюстрациями)
Аннотация

Высказывания Омара Хайяма, передающиеся от поколения к поколению, наполнены глубоким смыслом, яркостью образа и изяществом ритма. С присущим Хайяму остроумием и саркастичностью он создал изречения, которые поражают своим юмором и лукавством. Они дают силы в трудную минуту, помогают справиться с нахлынувшими проблемами, отвлекают от неприятностей, заставляют думать и рассуждать. Иллюстрации Елены Одарич.

Другие книги автора Омар Хайям

Эта книга собрала в себе самые мудрые притчи и афоризмы великого поэта Востока и одного из самых известных мудрецов и философов. Высказывания Омара Хайяма, передающиеся от поколения к поколению, наполнены глубоким смыслом, яркостью образа и изяществом ритма. С присущим Хайяму остроумием и саркастичностью он создал изречения, которые поражают своим юмором и лукавством. Они дают силы в трудную минуту, помогают справиться с нахлынувшими проблемами, отвлекают от неприятностей, заставляют думать и рассуждать.

Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший).

Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И. Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.

Омар Хайам, Низами Гянджеви и Саади Ширази – великие поэты и мыслители Востока. Их стихи не тускнеют от времени: спустя многие столетия (эти поэты жили и творили в XI–XIII веках) их поэзия сохраняет свою былую силу. Перед вами книга стихотворений, сочетающих красоту слова и главные ценности восточных мудрецов: глубокое понимание жизненных законов, философское отношение к насущным проблемам и стремление к гармонии с миром и самим собой.

Омар Хайям – астроном, математик, врач, философ, поэт. Был ли такой человек на самом деле? Жизнь Омара Хайяма окутана легендами, мифами и домыслами. Мы даже не знаем точно, сколько четверостиший принадлежит Хайяму, а сколько – перу его последователей. Точно известно только одно – перед нами величайший поэтический гений, чье творчество исполнено мудрости, дерзости, юмора и любви.

Омар Хайям построил классификацию кубических уравнений, создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века в Иране, однако больше всего во всем мире знамениты его четверостишия – рубаи! Они полны юмора, лукавства, здорового цинизма и дерзости! Читайте и поднимайте себе настроение.

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.

После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли. Омар Хайям совершил паломничество в Мекку, после работал врачом в Хорасане и написал трактат на языке фарси «о всеобщности бытия». Последние годы жизни Хайям провел в уединении.

Насколько достоверна биография человека, жившего тысячу лет назад? И был ли такой человек на самом деле? Жизнь Омара Хайяма окутана легендами, мифами и домыслами. Сегодня даже невозможно определить, сколько четверостиший подлинно хайямовские, а сколько принадлежат перу его последователей. Очевидно одно – перед нами величайший поэтический гений, чья поэзия пульсирует в такт биению человеческого сердца, часто влюбленного…

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Самое популярное в жанре Афоризмы и цитаты

Бывает что хочется продолжать. Кому-то создавать. Кому-то потреблять. А кому-то просто созерцать.

«Афоризмам Юрия Полякова абсолютно не свойственны дидактизм, нравоучения и морализаторство. Они скорее общефилософского плана с явным тяготением к иронии, юмору, сатире, гдето, может, даже сарказму и гротеску. Но чего они напрочь лишены, так это глумливости, пошлости и скабрезности.

…Хотел написать, что книга афоризмов Полякова – универсальный цитатник на все случаи жизни. Написал. Посмотрел на написанное и увидел – “универсальный читатник на все случаи жизни”. И поразился экзистенциальноподсознательной емкости нового слова».

Николай Казаков

Cохранен издательский макет.

Настоящая книга содержит фрагменты стихотворных произведений М.Ю. Лермонтова, а также стихотворные и прозаические комментарии к ним (стихотворные комментарии даются прямым шрифтом и принадлежат автору этой книги).

Книга завершается краткой биографией поэта, заимствованной из Интернета.

Предназначается для широкого круга читателей.

Классикалык кытай адабий тексттеринен алынган белгилүү сөздөр Кытайдын көп кылымдык акылмандыгынын маңызы болуп саналат жана салттуу кытай маданияты менен тааныштыруунун бир жолу болуп эсептелет. Бул басылмада классикага айланган кытай жазуу эстеликтеринен алынган цитаталардын чечмелери жана актуалдуу мааниси, Кытай Коммунисттик партиясынын Борбордук Комитетинин Башкы катчысы Си Цзиньпиндин сөздөрүндө, баяндамаларында жана макалаларында колдонулган канаттуу сөздөрдүн тарыхый контекстин түшүндүрүү камтылган.

В мире, переполненном шумом и суетой, эта книга – приглашение к молчанию, к встрече с самим собой."В начале был не Слово, а Тишина…" – так начинается эта история о Джеке, человеке, разрываемом внутренними демонами, и его племяннике Томе, ищущем ответы на вечные вопросы.Через беседы у камина, прогулки по саду расходящихся тропинок и размышления у лесного озера, Джек пытается передать Тому свою мудрость, научить его слышать голос собственной души. Но прошлое не отпускает Джека, его темная сторона, Дарки, жаждет вырваться наружу.Сможет ли Том помочь дяде обрести покой? И найдет ли он свой собственный путь в этом лабиринте жизни?

Анна Лукашёва – московская поэтесса, писатель и сценарист. Вашему вниманию предлагается сборник её афоризмов и заметок.

Марта Ким – автор многочисленных поэтических сборников стихов и афоризмов, член Союза писателей России, пятикратный лауреат конкурса «Преодоление» в разных номинациях. Награждена медалью «За мастерство и подвижничество во благо русской литературы», медалью им. М. В. Ломоносова «Универсальный человек», а также орденом М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».

В книге «Времена и нравы» содержатся новые афоризмы, которые нигде ранее не публиковались. Автор проводит исторические параллели, но тема современности остаётся главной.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Этот уникальный сборник представляет собой тщательно подобранную коллекцию из 200 самых глубоких и вдохновляющих цитат великих мыслителей, ученых, писателей и общественных деятелей. Особенность издания – каждая цитата приводится на трех языках: английском, немецком и русском, что делает книгу ценным ресурсом для:

✔ Изучающих иностранные языки

✔ Преподавателей английского и немецкого

✔ Любителей философии и мудрых изречений

✔ Всех, кто ищет вдохновение и мотивацию

Данная книга афоризмов представляет собой обширный систематизированный свод изречений и высказываний, расположенных в алфавитно-тематическом порядке, от «А» до «Я».

В отличие от составительских сборников такого рода – это книга авторского афоризма. Автор – российский историк, литературовед, журналист – не претендует на то, чтобы высказанные им мысли воспринимались как окончательные и бесспорные истины. Это – попытка взглянуть на окружающий мир под определенным углом зрения, поделиться накопленным жизненным опытом, вызвать читателя на дискуссию о вечных проблемах человеческого бытия.

Сборник включает более четырех тысяч афоризмов, представлены все разновидности избранного жанра – от унисы и моностиха до фрагментов из прозаических и поэтических произведений автора.

Издание адресовано широкому кругу читателей.

Пишем, говорим, вещаем… А вот как «наше слово отзовётся», задумываемся? А отзывается, и ещё как. Несколько примеров. Написал я: «Гарри Каспаров. Умрёт от счастья (и не он один), если сочинскую олимпиаду отменят. Олимпиаду не отменять, Каспарова похоронить, когда сам скажет». И получилось спасти жизнь человеку (и не одному). Не отменили Олимпиаду. Сообщаю: «Майкл Макфол. Специалист по «цветным» революциям. На России пальцы обломал». Увезли обратно в США Макфола. Я шучу: «Иваново – город невест, Питер – криминальная столица, Москва – бизнес Лужкова и Батуриной». И отобрали у бизнес-парочки Москву и передали Собянину…

Оставить отзыв