Русские фамилии. Популярный этимологический словарь

Автор: | Юрий Александрович Федосюк |
Жанры: | Этимологические словари , Языкознание |
Год: | 2011 |
ISBN: | 978-5-89349-216-3 |
Словарь в популярной форме раскрывает происхождение и значение более 2500 фамилий. В него включены широко распространенные среди русских фамилии, происхождение которых не вполне очевидно для широкого читателя, а также редкие фамилии, носителями которых являлись выдающиеся культурные деятели России. настоящее издание словаря пополнено рядом новых словарных статей, некоторая информация в старых словарных статьях обновлена. Словарь предназначен для широкого круга читателей.
Скачать книгу Русские фамилии. Популярный этимологический словарь бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Новое издание книги известного москвоведа Ю. А. Федосюка проведет читателя по главным улицам и площадям столицы в пределах древнейшего исторического ядра города – Садового кольца. Книга состоит из очерков, посвященных истории той или иной улицы со времени ее основания до наших дней, включая и те изменения, которые произошли в самые последние годы. Не только архитектура зданий, но и их история, менявшиеся функции, происходившие в них памятные события, выдающиеся владельцы, жильцы и посетители – все это нашло живой отклик на страницах книги.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Книга в популярной форме рассказывает об истории возникновения и различных источниках образования около 1000 русских фамилий. Вопросом «Что означает ваша фамилия?» занимается специальная наука – антропонимика. Изучая фамилии, она помогает открыть факты, ценные не только для языкознания, но и для истории, географии, этнографии. Издание адресовано в первую очередь школьникам, однако может представлять интерес для всех, интересующихся историей русской культуры.
Как выглядела Москва в 1920-1930-е годы? Как жили тогдашние москвичи, с какими проблемами сталкивались, на чем ездили по городу, где проводили свободное время? Об этом и о многом другом вспоминает известный историк Москвы и русского быта Ю.А. Федосюк (1920–1993).
Книга адресована всем, кого интересует история нашей столицы, жизнь россиян в первые десятилетия после революции 1917 г., их быт и культура. Ее можно использовать и в качестве учебного пособия по москвоведению в общеобразовательных учреждениях.
Воспоминания Ю.А. Федосюка о многих выдающихся людях XX века можно сравнить с моментальными фотографиями.
И.В. Сталин и его грозный генеральный прокурор А.Я. Вышинский, гениальный композитор Д. Шостакович и один из самых знаменитых советских кинорежиссеров Г. Александров, писатели К. Симонов и А. Твардовский, музыканты Г. Нейгауз и Д. Ойстрах… Ни с кем из этих и многих других людей, о которых говорится в книге, автор не был знаком близко.
Однако, как справедливо утверждает мемуарист, иногда не долгое общение, а именно короткая встреча с человеком или даже наблюдение за ним издалека дает возможность нарисовать его весьма похожий портрет, являющийся одновременно и фрагментом картины целой эпохи.
Для широкого круга читателей, интересующихся историей.
Есть много замечательных книг о русском языке, выстроенных традиционно – в виде связного изложения, последовательно раскрывающего те или иные темы. В данном случае авторы предлагают калейдоскоп небольших текстов, сменяющих друг друга без очевидной тематической связи. Эти тексты, однако, объединены идеей своеобразного филологического календаря, где на каждый день года приходится заметка на определенную филологическую тему. Каждый новый день – это новый текст, новый взгляд на язык, новые вопросы о нем, сатирическая зарисовка, аналитическое эссе и др.
Темы предлагаемых очерков и заметок разнообразны: история и этимология слов и выражений, вопросы нормы литературного языка и ее нарушения, борьба старого и нового в языке, значение и употребление русских диалектных слов, трудные случаи грамматики и орфографии, речь современного общества, особенности языка русских писателей и русского литературного развития, жизнь и деятельность ученых и т. д.
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.
Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литературой и изучает английский язык.
Именные стихи – не беспредметные мадригалы. Они основаны на происхождении, значении и звучании личных имен или на мелодике, задаваемой произнесением имени. Астерисками* в тексте автор обозначает буквальный перевод имен. Главным персонажем стихов является даже не человек, а именно имя как объект ономастики – и поэтические ассоциации вокруг него. Одна из особенностей и требование жанра – минимализм выразительных средств для раскрытия образа имени. Автора волнует не только внутреннее родство человека с его именем, но и гармоническое единство имени и фамилии, имени и отчества. В этом жанре много от игры, ребуса. Имя предстает как загадка, мимо которой нельзя пройти, задача, требующая изобретательного решения. Когда автору удается поймать в привычных сочетаниях гармонию смысла и звука, он чувствует себя Моцартом. Если же решение задачи занимает целые часы, сопутствуя другим мыслям, то это тоже часы наслаждения.
Долгожданное продолжение книги "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания". В своей новой работе профессиональный преподаватель Егор Дубровин подробно описывает 500 английских слов и делает это так, что запомнить их сможет каждый. Автор использует свой уже ставший визитной карточкой компаративистский подход, доказывая, что английский и русский языки имеют большое количество общих корней, о которых почти никто не догадывается. В англ. etch "гравировать" записано русск. "еда", а в англ. exhort "убеждать" проявлено слово "харизма". Англ. nebulous "туманный" того же происхождения, что и русск. "небо", а raucous "шумный" связано с русск. "реветь". Для каждого слова в книге приведен пример употребления с переводом на русский язык. Словарь будет полезен для всех изучающих английский язык, а прежде всего для тех, кто устал от скучной зубрежки и хочет запоминать слова с удовольствием, как это уже долгое время делает Егор Дубровин.
Язык – это не просто средство общения. Это структура мышления, инструмент восприятия, код нашей реальности.
Но что, если сам код заражён?
Эта книга – путешествие в искажения. В ней я раскрываю, как многие слова русского языка, некогда наполненные силой, глубиной и светом, были вывернуты наизнанку. Как «любовь» стала прикрытием похоти, как «воля» – синонимом подчинения, как «язык» – утратил связь с истиной.
Вы держите в руках не просто исследование этимологии. Это книга-пробуждение. Книга-разоблачение. Я покажу, как слова, которыми мы ежедневно пользуемся, больше не значат то, чем были изначально. Как буквами нас учат лжи. Как язык стал оружием против сознания.
Но в этом лабиринте есть выход. В каждом слове, если копнуть достаточно глубоко, можно найти корень. Истинный. Чистый. Несущий смысл, а не подмену.
«Ложь в буквах» – это приглашение очистить свою речь, пересмотреть привычные понятия и вернуть себе власть называния. Ведь тот, кто владеет словом – владеет собой.