Пособие для изучения русского языка непалоязычными лицами и для изучения непальского языка русскоязычными лицами. Сказка «Непослушные дети»

Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц непальскому языку и непалоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся непальское и русское написание сказки «Непослушные дети» Копейкиной Нелли из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.Перевод осуществлён известным непальским литератором Кришной Пракаш Шрестха
Скачать книгу Пособие для изучения русского языка непалоязычными лицами и для изучения непальского языка русскоязычными лицами. Сказка «Непослушные дети» бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц узбекскому языку и узбекоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся узбекское и русское написание сказки «Федины игрушки» писателя Копейкиной Нелли Григорьевны из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
То, что мы преподносим детям в их раннем возрасте, – это, по мнению автора предлагаемых читателю сказок, самый значимый пласт культуры. В этом нельзя не согласиться с Копейкиной Н. Г.Детские произведения писателя Копейкиной Н. Г. направлены на формирование жизнерадостного, активного, морально устойчивого, доброго человека. Они имеют большое социальное и общественное значение. Это готовые методические пособия для воспитательных и школьных учреждений. Они полезны и для детей, и для воспитателей.
В настоящий сборник включены рассказы писателя Копейкиной Н. Г. о жизни наших современников.
Знакомясь с этой книгой, читатель будет увлечён не только представленными образами героев, интересными яркими сюжетами, зачастую с неожиданной концовкой, но и увидит разнообразный быт современника, его вниманию предстанет целый калейдоскоп человеческих отношений, поведенческих структур людей из разных слоёв населения.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц татарскому языку и татароязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся татарское и русское написание сказки «Сказка о Пищухе-нервотрёпке, или Волшебная книга Егора Кузмьича» писателя Копейкиной Нелли Григорьевны из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц азербайджанскому языку и азербайджаноязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся азербайджанское и русское написание сказки «Про еду» писателя Копейкиной Нелли из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Настоящая книга предназначена для широкого круга читателей. Она входит в цикл «Новогодние сказки по знакам восточного календаря», представляющий собой сборник стихотворных сценариев сказок, пригодных для сценического представления. Все сказки цикла объединены названиями, соответствующими двенадцати знакам восточного календаря, и по содержанию: во всех сказках Лиса, а в некоторых из них ещё и Баба-яга, пытаются сделать так, чтоб грядущий год назывался их годом.
Книга, представленная вашему вниманию, – это сборник рассказов писателя Н. Г. Копейкиной, наследницы русского реализма, писателя, чьи произведения почти всегда, за исключением произведений, написанных для детей, имеют возрастной ценз +18, так как отличаются реалистичным, откровенным отражением жизни во всех её проявлениях, не исключая сексуальных взаимоотношений людей. Сама писатель называет эти произведения «грязными» в том смысле, что в них ею отражена грязь жизни.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц непальскому языку и непалоязычных лиц русскому языку. На страницах книги, поделённых на половины, синхронно даётся непальское и русское написание сказки «Федины игрушки» писателя Копейкиной Нелли Григорьевны из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.Перевод на непальский язык осуществлён известным непальским литератором Кришной Пракаш Шрестха.
This book collects five essays that address tropical issues in the modern world, such as language in the modern age, social sites and cybersecurity, human-nature relations, and water crises.В этой книге собраны пять сочинений, посвященных тропическим проблемам современного мира, таким как язык в эпоху модерна, социальные сайты и кибербезопасность, отношения человека и природы и водные кризисы.
Актуальность данной работы заключается в перспективности теории текста в лингвистике и других филологических науках, в частности изучения различных оснований понимания текста, так как текст становится не просто предметом все более оживленного обсуждения исследователями, работающими в разных областях гуманитарного знания. Текст становится все в большей мере одним из способов представления языковой коммуникации как процесса.
Первая часть инструкции раскрывает эволюцию языков Северного Кипра от древних времён до британского владычества. Читатель погружается в историю, где греческий, латинский и другие языки формировали лингвистическую идентичность острова. С юмором и аналитикой автор описывает, как события прошлого отразились на языковых традициях и культурном наследии киприотов, делая эту часть увлекательным путеводителем по многоязыковому прошлому региона.
Учебник предназначен для тех, кто уже говорит по-казахски и хочет сделать свою речь красивой, выразительной и богатой. Фразеологизмы и устойчивые выражения сгруппированы по темам и подробно разобраны: значение, образный и культурный контекст, примеры употребления. Книга помогает почувствовать язык, развить стиль речи и погрузиться в художественную природу казахского слова.
Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания – новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота – алфавитного справочника «Митридат. О различиях языков» (1555) К. Гесснера, активно привлекает материалы других источников (сочинения Г. Постеля, Т. Амброджо дельи Альбонези, Т. Библиандера, А. Рокки, К. Дюре, К. Вазера), обращается к важнейшим вопросам, связанным с развитием наук в раннее Новое время – соотношению «старого» и «нового» знания в творчестве гуманистов, механизмам коммуникации и обмена, действовавшим в Республике ученых, стратегиям преодоления «информационной перегрузки» в эпоху печатной книги. Книга содержит первый на русском языке подробный очерк биографии и научных занятий автора «Митридата» – цюрихского полимата Конрада Гесснера. Михаил Сергеев – филолог, исследователь интеллектуальной истории раннего Нового времени, старший научный сотрудник СПбФ ИИЕТ РАН и Российской национальной библиотеки.
«Начни говорить красиво на казахском» – это не просто учебник, а эмоциональное путешествие в глубину языка. Он создан для тех, кто уже говорит на казахском, но хочет выражаться тоньше, богаче, выразительнее. Этот том посвящён фразеологизмам, связанным с эмоциями и чувствами. Здесь вы найдёте яркие и образные выражения о вдохновении, печали, любви, тревоге, радости и внутренней борьбе. Каждый фразеологизм – это мост между словом и чувством, между речью и молчанием.
Как русский мат проникал в литературу – от классиков до современников? Почему одни ругательства табуированы, а другие превращаются в эвфемизмы? Как меняется обсценная лексика под влиянием законов и Интернета? И почему, несмотря на все запреты, русский язык без мата – уже не совсем русский?
Как устроен этот пласт языка и почему он так прочно вплетен в нашу речь, рассказали доктора филологических наук Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский.
Данное пособие предназначено для всех любителей немецкого языка, которые хотят протестировать себя и запомнить новые слова в игровой форме. Задания построены в виде лингвистических кроссвордов, которые нужно разгадать, используя перевод на немецкий.Книга содержит 25 тематических кроссвордов с ответами и охватывает около 250 новых слов на различные темы: еда, одежда, семья, дом, школа, транспорт, животные, цвета, погода и др. Их можно разгадывать как стилусом на планшете, так и на бумаге.